来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
さて、それでは執筆を開始します。残り二人、頑張ってください 好,那吾辈就开始写作了。剩下的两位,加油吧。
|
|
开始 2
|
いま吾輩は執筆で忙しいのですけれど? 戦えとか、そんなこと言われても 现在吾辈正忙着写作啊? 就算你让吾辈去战斗……
|
|
技能 1
|
リア王の受難! 李尔王的苦难!
|
|
技能 2
|
ロミオの悲嘆! 罗密欧的悲叹!
|
|
指令卡 1
|
ふうむ! 原来如此!
|
|
指令卡 2
|
なるほど! 唔姆!
|
|
指令卡 3
|
いいでしょう! 好吧!
|
|
宝具卡
|
いざ開演の時! 开演之时已至!
|
|
攻击 1
|
詩を贈ろう! 赠与诗歌!
|
|
攻击 2
|
悲劇を贈ろう! 赠与悲剧!
|
|
攻击 3
|
喜劇を差し上げよう! 送上喜剧!
|
|
Extra
|
風よ吹け吹け! 吹くがいい! 吹吧!风啊!猛烈地吹吧!
|
|
宝具
|
我が宝具の題名は、『開演の刻は来たれり、此処に万雷の喝采を』! 開演! 吾之宝具题名为:开演之刻已至,此处应有雷鸣般的喝彩!开始上演!!
|
|
受击 1
|
うぅぅっ 呃啊……!
|
|
受击 2
|
あだっ 啊痛!?
|
|
无法战斗 1
|
まだ……締切には間に合う……ぐふっ、はず…… 距截稿……应该还有时间……才对……
|
|
无法战斗 2
|
タンマ! せめて結末を書かせて……おくれ 暂停,起码让我……写完结局……
|
|
胜利 1
|
勝利ですな。ところで敗北者の方々、今のお気持ちを聞かせてもらいたい 胜利啊。话说各位败者,能说一下现在的心情吗?
|
|
胜利 2
|
勝利を獲得しましたぞ! では、記念に詩を作りましょう 赢得了胜利。作为纪念,吾辈就创作一首诗吧。
|
|
开始 1
|
|
さて、それでは執筆を開始します。残り二人、頑張ってください 好,那吾辈就开始写作了。剩下的两位,加油吧。
|
开始 2
|
|
いま吾輩は執筆で忙しいのですけれど? 戦えとか、そんなこと言われても 现在吾辈正忙着写作啊? 就算你让吾辈去战斗……
|
技能 1
|
|
リア王の受難! 李尔王的苦难!
|
技能 2
|
|
ロミオの悲嘆! 罗密欧的悲叹!
|
指令卡 1
|
|
ふうむ! 原来如此!
|
指令卡 2
|
|
なるほど! 唔姆!
|
指令卡 3
|
|
いいでしょう! 好吧!
|
宝具卡
|
|
いざ開演の時! 开演之时已至!
|
攻击 1
|
|
詩を贈ろう! 赠与诗歌!
|
攻击 2
|
|
悲劇を贈ろう! 赠与悲剧!
|
攻击 3
|
|
喜劇を差し上げよう! 送上喜剧!
|
Extra
|
|
風よ吹け吹け! 吹くがいい! 吹吧!风啊!猛烈地吹吧!
|
宝具
|
|
我が宝具の題名は、『開演の刻は来たれり、此処に万雷の喝采を』! 開演! 吾之宝具题名为:开演之刻已至,此处应有雷鸣般的喝彩!开始上演!!
|
受击 1
|
|
うぅぅっ 呃啊……!
|
受击 2
|
|
あだっ 啊痛!?
|
无法战斗 1
|
|
まだ……締切には間に合う……ぐふっ、はず…… 距截稿……应该还有时间……才对……
|
无法战斗 2
|
|
タンマ! せめて結末を書かせて……おくれ 暂停,起码让我……写完结局……
|
胜利 1
|
|
勝利ですな。ところで敗北者の方々、今のお気持ちを聞かせてもらいたい 胜利啊。话说各位败者,能说一下现在的心情吗?
|
胜利 2
|
|
勝利を獲得しましたぞ! では、記念に詩を作りましょう 赢得了胜利。作为纪念,吾辈就创作一首诗吧。
|
召唤和强化
召唤
|
キャスター、シェイクスピア。ここに参上しました。さあ、物語を始めようではありませんか! Caster,莎士比亚! 在此登场!来吧,让我们开始这个故事吧!
|
|
升级
|
原稿が捗ってますぞ 稿子进行得很顺利哦!
|
|
灵基再临 1
|
吾輩の物語は、まだ道半ばですぞ 吾辈的故事尚只写到一半!
|
|
灵基再临 2
|
吾輩の本は素晴らしい! 吾辈的书非常美妙!
|
|
灵基再临 3
|
終わりが見えてきましたな。しかし! ここからが肝心です! 已经能看到故事的终点了呢。但是,现在才是关键!
|
|
灵基再临 4
|
ここが果ての果て。吾輩の詩は金剛石よりもなお不滅でしょう! 此处便是尽头之尽头。吾辈之诗比金刚石更为坚硬不灭!
|
|
召唤
|
|
キャスター、シェイクスピア。ここに参上しました。さあ、物語を始めようではありませんか! Caster,莎士比亚! 在此登场!来吧,让我们开始这个故事吧!
|
升级
|
|
原稿が捗ってますぞ 稿子进行得很顺利哦!
|
灵基再临 1
|
|
吾輩の物語は、まだ道半ばですぞ 吾辈的故事尚只写到一半!
|
灵基再临 2
|
|
吾輩の本は素晴らしい! 吾辈的书非常美妙!
|
灵基再临 3
|
|
終わりが見えてきましたな。しかし! ここからが肝心です! 已经能看到故事的终点了呢。但是,现在才是关键!
|
灵基再临 4
|
|
ここが果ての果て。吾輩の詩は金剛石よりもなお不滅でしょう! 此处便是尽头之尽头。吾辈之诗比金刚石更为坚硬不灭!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
ふうむ、些か肩が凝った。おや、マスター。ちょうど良いところへ 唔,肩膀有些僵硬。哎呀御主,您来得正好。
|
|
牵绊 Lv.2
|
では、マスターに言葉を贈りましょう 那就让我将话语赠与御主吧。
|
|
牵绊 Lv.3
|
ふうむ、ならば、マスターに詩をお贈りしましょう。泣けること請け合いですぞ 唔。那就让我将诗赠与御主吧。我保证您会闻之落泪哦。
|
|
牵绊 Lv.4
|
ほぉーうほう、では物語をお送りしよう。貴方の人生がいかなるものであれ、波乱万丈に仕立て上げてみせよう 哦哦,那就让我将故事赠与御主吧!无论您的人生如何,我都会将其塑造得极为波浪壮阔。
|
|
牵绊 Lv.5
|
あなたの物語が幸せな結末を迎えられますように! どれほどの悲劇でも、あなたの歩みが力強くありますように! 喜劇であれば、最後に誰もが拍手喝采できる喜劇でありますように! 但愿您的故事将能迎来幸福的结局!无论遇到何等悲剧,但愿您的步伐都坚强有力!若为喜剧,但愿这是一出结局能让所有人都为之拍手喝彩的喜剧!
|
|
牵绊 Lv.5
|
(通关终局特异点)
|
|
对话 1
|
旅に出るべきです! 旅に出て、美しいものを見るべきです! 滅ぶ前に! 您应去旅行。去旅行,见识那些美丽的东西。在毁灭到来之前!
|
|
对话 2
|
それでマスター。今の気持ちをお聞かせ願いたい 嗯嗯,吾辈就是一无是处的从者,有什么问题吗?
|
|
对话 3
|
ええ。吾輩何の役にも立たぬサーヴァントですが、それが何か? 那御主,请告诉我您现在的心情!
|
|
对话 4
|
(持有贞德)
|
|
对话 5
|
(持有部分从者[注 1])
|
|
对话 6
|
(持有齐格)
|
|
对话 7
|
(持有天草四郎)
|
|
对话 8
|
(持有汉斯·克里斯蒂安·安徒生)
|
|
对话 9
|
(持有部分从者[注 2])
|
|
对话 10
|
(持有部分从者[注 3])
|
|
对话 11
|
|
|
喜欢的东西
|
好ましいものときましたか。フハハハ! 吾輩は、言葉と文字に隷属した存在です 问我喜欢的东西吗?哈哈哈哈哈,吾辈是隶属于语言与文字的存在。
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなものなど言うまでもない。凡人をこそ、吾輩は忌み嫌う。彼らはアントニーに容易く操作される人々だからです 讨厌的东西毋庸置疑!凡人正是吾辈最厌恶的存在。因为他们是会被安东尼轻易操作的存在!
|
|
关于圣杯
|
聖杯にかける望み? この世をもっともっともっっと面白く! 向圣杯许愿望?希望这世界变得更为更为更为有意思!
|
|
活动举行中
|
さあ! 王国が貴方を待っていますぞ、マスター! 馬を引いて差し上げよう 来吧,王国正等待着您哦,御主!让我为您牵来马匹吧!
|
|
生日
|
おやマスター、誕生日ではありませんか。即興ですが、詩をお贈りしましょう 哎呀,御主,今天是您的生日啊。让我即兴送您一首诗吧。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
ふうむ、些か肩が凝った。おや、マスター。ちょうど良いところへ 唔,肩膀有些僵硬。哎呀御主,您来得正好。
|
牵绊 Lv.2
|
|
では、マスターに言葉を贈りましょう 那就让我将话语赠与御主吧。
|
牵绊 Lv.3
|
|
ふうむ、ならば、マスターに詩をお贈りしましょう。泣けること請け合いですぞ 唔。那就让我将诗赠与御主吧。我保证您会闻之落泪哦。
|
牵绊 Lv.4
|
|
ほぉーうほう、では物語をお送りしよう。貴方の人生がいかなるものであれ、波乱万丈に仕立て上げてみせよう 哦哦,那就让我将故事赠与御主吧!无论您的人生如何,我都会将其塑造得极为波浪壮阔。
|
牵绊 Lv.5
|
|
あなたの物語が幸せな結末を迎えられますように! どれほどの悲劇でも、あなたの歩みが力強くありますように! 喜劇であれば、最後に誰もが拍手喝采できる喜劇でありますように! 但愿您的故事将能迎来幸福的结局!无论遇到何等悲剧,但愿您的步伐都坚强有力!若为喜剧,但愿这是一出结局能让所有人都为之拍手喝彩的喜剧!
|
牵绊 Lv.5
|
|
(通关终局特异点)
|
对话 1
|
|
旅に出るべきです! 旅に出て、美しいものを見るべきです! 滅ぶ前に! 您应去旅行。去旅行,见识那些美丽的东西。在毁灭到来之前!
|
对话 2
|
|
それでマスター。今の気持ちをお聞かせ願いたい 嗯嗯,吾辈就是一无是处的从者,有什么问题吗?
|
对话 3
|
|
ええ。吾輩何の役にも立たぬサーヴァントですが、それが何か? 那御主,请告诉我您现在的心情!
|
对话 4
|
|
(持有贞德)
|
对话 5
|
|
(持有部分从者[注 1])
|
对话 6
|
|
(持有齐格)
|
对话 7
|
|
(持有天草四郎)
|
对话 8
|
|
(持有汉斯·克里斯蒂安·安徒生)
|
对话 9
|
|
(持有部分从者[注 2])
|
对话 10
|
|
(持有部分从者[注 3])
|
对话 11
|
|
|
喜欢的东西
|
|
好ましいものときましたか。フハハハ! 吾輩は、言葉と文字に隷属した存在です 问我喜欢的东西吗?哈哈哈哈哈,吾辈是隶属于语言与文字的存在。
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなものなど言うまでもない。凡人をこそ、吾輩は忌み嫌う。彼らはアントニーに容易く操作される人々だからです 讨厌的东西毋庸置疑!凡人正是吾辈最厌恶的存在。因为他们是会被安东尼轻易操作的存在!
|
关于圣杯
|
|
聖杯にかける望み? この世をもっともっともっっと面白く! 向圣杯许愿望?希望这世界变得更为更为更为有意思!
|
活动举行中
|
|
さあ! 王国が貴方を待っていますぞ、マスター! 馬を引いて差し上げよう 来吧,王国正等待着您哦,御主!让我为您牵来马匹吧!
|
生日
|
|
おやマスター、誕生日ではありませんか。即興ですが、詩をお贈りしましょう 哎呀,御主,今天是您的生日啊。让我即兴送您一首诗吧。
|
注释