来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗形象1 2
战斗
开始 1
|
ふぅん……これが今回のオモチャ? 自由に弄って壊せってこと? 唔……这就是这次的玩具?可以随意玩坏吧?
|
|
开始 2
|
なぁにアレ、ダッサ! 豚以下ね。鳴き声くらいしか価値ないんじゃない? 那是什么,太土了,连猪都不如。除了叫声以外就没什么价值了吧?
|
|
开始 3
|
私好みの踵があればいいけど……。ま、高望みは止めとくか 但愿有我喜欢的脚后跟……算了,还是不要抱太大期待了。
|
|
技能 1
|
ワガママ、キマグレ 任性,无常。
|
|
技能 2
|
ザンコク、サイアク 残酷,恶劣。
|
|
技能 3
|
浴びるように、ね! 洒满全身!
|
|
技能 4
|
もっと、もっと……! 再多一些,再多一些!
|
|
指令卡 1
|
センスなぁ~い! 毫无品味!
|
|
指令卡 2
|
啼けよ 叫啊。
|
|
指令卡 3
|
死んじゃえば? 怎么不去死?
|
|
宝具卡 1
|
運命、かき乱してあげる! 由我来扰乱你的命运吧!
|
|
宝具卡 2
|
いちいち切り裂くの面倒 一个个撕碎未免太麻烦了。
|
|
宝具卡 3
|
用済み。死ねよ 你没用了,去死吧。
|
|
攻击 1
|
ほら! 看!
|
|
攻击 2
|
どぉ? 怎么样?
|
|
攻击 3
|
痛い? 痛吗?
|
|
攻击 4
|
アッハハハハハ! 啊哈哈哈哈哈!
|
|
攻击 5
|
グチャグチャに…! 把你揉烂!
|
|
攻击 6
|
最っ高! 太棒了!
|
|
攻击 7
|
豚ぁ! 猪!
|
|
攻击 8
|
見苦しい~♪ 真难看!
|
|
攻击 9
|
不良品になぁれぇ! 变成劣质品吧!
|
|
Extra 1
|
よぉく見ていなさい? 仔细看清楚了哦。
|
|
Extra 2
|
ほぉらほぉらぁ! 快看快看!
|
|
Extra 3
|
的に生まれ変わったら? 何不投胎成靶子?
|
|
宝具 1
|
ショータイムね♪ ほぉら、もう、おしまい。これがあなたの成れの果て。『痛幻の哭奏』 表演时间到啦。来,已经结束了。这就是你的下场。痛幻哭奏。
|
|
宝具 2
|
うふ。うふふふ。アッハハハ!ざぁこ、ざぁこ♪ 何もわからないまま死んじゃえば? 『痛幻の哭奏』! 呵呵,呵呵呵呵,哈哈哈哈!杂鱼,杂鱼!一无所知地去死吧!痛幻哭奏!
|
|
宝具 3
|
運命って残酷よね? 善人悪人関係なし、恨まれたらそれまでってこと。ほぉらぁ、ゴミになぁれぇ! 命运还真是残酷呢。无论善人恶人,一旦遭到记恨,就会到此结束。来啊,变成垃圾吧!
|
|
受击 1
|
バッカじゃないの? 你傻吗?
|
|
受击 2
|
くぅっ! 唔!
|
|
无法战斗 1
|
あ~あ。本気になってヤダヤダ。みっともない 啊~,才不要动什么真格呢,太丢人了。
|
|
无法战斗 2
|
それで満足? ただ倒すだけだなんて、程度が低いんじゃない? 这就满意了?不过是打倒而已,水准太低了吧?
|
|
胜利 1
|
つまらない造形だけど、足首だけは貰っておこっと。私、勉強家だし 虽然造形很无趣,但我就把脚后跟拿走吧。毕竟我很好学。
|
|
胜利 2
|
本当にこんなことでいいの? 無欲な人間ね。もっと面白い出し物、用意してあげるのに 这样真的就够了吗?真是个没有欲望的人类呢。我明明可以给你准备更有趣的节目。
|
|
开始 1
|
|
ふぅん……これが今回のオモチャ? 自由に弄って壊せってこと? 唔……这就是这次的玩具?可以随意玩坏吧?
|
开始 2
|
|
なぁにアレ、ダッサ! 豚以下ね。鳴き声くらいしか価値ないんじゃない? 那是什么,太土了,连猪都不如。除了叫声以外就没什么价值了吧?
|
开始 3
|
|
私好みの踵があればいいけど……。ま、高望みは止めとくか 但愿有我喜欢的脚后跟……算了,还是不要抱太大期待了。
|
技能 1
|
|
ワガママ、キマグレ 任性,无常。
|
技能 2
|
|
ザンコク、サイアク 残酷,恶劣。
|
技能 3
|
|
浴びるように、ね! 洒满全身!
|
技能 4
|
|
もっと、もっと……! 再多一些,再多一些!
|
指令卡 1
|
|
センスなぁ~い! 毫无品味!
|
指令卡 2
|
|
啼けよ 叫啊。
|
指令卡 3
|
|
死んじゃえば? 怎么不去死?
|
宝具卡 1
|
|
運命、かき乱してあげる! 由我来扰乱你的命运吧!
|
宝具卡 2
|
|
いちいち切り裂くの面倒 一个个撕碎未免太麻烦了。
|
宝具卡 3
|
|
用済み。死ねよ 你没用了,去死吧。
|
攻击 1
|
|
ほら! 看!
|
攻击 2
|
|
どぉ? 怎么样?
|
攻击 3
|
|
痛い? 痛吗?
|
攻击 4
|
|
アッハハハハハ! 啊哈哈哈哈哈!
|
攻击 5
|
|
グチャグチャに…! 把你揉烂!
|
攻击 6
|
|
最っ高! 太棒了!
|
攻击 7
|
|
豚ぁ! 猪!
|
攻击 8
|
|
見苦しい~♪ 真难看!
|
攻击 9
|
|
不良品になぁれぇ! 变成劣质品吧!
|
Extra 1
|
|
よぉく見ていなさい? 仔细看清楚了哦。
|
Extra 2
|
|
ほぉらほぉらぁ! 快看快看!
|
Extra 3
|
|
的に生まれ変わったら? 何不投胎成靶子?
|
宝具 1
|
|
ショータイムね♪ ほぉら、もう、おしまい。これがあなたの成れの果て。『痛幻の哭奏』 表演时间到啦。来,已经结束了。这就是你的下场。痛幻哭奏。
|
宝具 2
|
|
うふ。うふふふ。アッハハハ!ざぁこ、ざぁこ♪ 何もわからないまま死んじゃえば? 『痛幻の哭奏』! 呵呵,呵呵呵呵,哈哈哈哈!杂鱼,杂鱼!一无所知地去死吧!痛幻哭奏!
|
宝具 3
|
|
運命って残酷よね? 善人悪人関係なし、恨まれたらそれまでってこと。ほぉらぁ、ゴミになぁれぇ! 命运还真是残酷呢。无论善人恶人,一旦遭到记恨,就会到此结束。来啊,变成垃圾吧!
|
受击 1
|
|
バッカじゃないの? 你傻吗?
|
受击 2
|
|
くぅっ! 唔!
|
无法战斗 1
|
|
あ~あ。本気になってヤダヤダ。みっともない 啊~,才不要动什么真格呢,太丢人了。
|
无法战斗 2
|
|
それで満足? ただ倒すだけだなんて、程度が低いんじゃない? 这就满意了?不过是打倒而已,水准太低了吧?
|
胜利 1
|
|
つまらない造形だけど、足首だけは貰っておこっと。私、勉強家だし 虽然造形很无趣,但我就把脚后跟拿走吧。毕竟我很好学。
|
胜利 2
|
|
本当にこんなことでいいの? 無欲な人間ね。もっと面白い出し物、用意してあげるのに 这样真的就够了吗?真是个没有欲望的人类呢。我明明可以给你准备更有趣的节目。
|
召唤和强化
召唤
|
サーヴァント、アーチャー。妖精騎士トリスタン、召喚に応じ参上したわ。騎士の名に恥じない活躍を約束します。……なーんて、キャハハハハハ!なにアナタ、まだ私のコト知らないんだ!滑稽すぎて気に入っちまうぜ!ええ、それならそれで、仲良くしましょ?私、正義のミカタ、なんだものね? 从者,Archer。妖精骑士崔斯坦,应召唤前来。我保证自己的表现决不会有辱骑士之名。……开玩笑啦,呀哈哈哈哈哈!怎么,你竟然还不认识我啊!滑稽到我开始喜欢了!嗯,这样也行,让我们好好相处吧?因为,我是正义的伙伴嘛。
|
|
召唤
|
赤いカカトのバーヴァン・シー。挨拶とか、それだけで十分だろ。どこに行こうと何をしようと、私は私。ここでも好きなように振る舞って、みーんなメチャクチャにしてやるよ。 鲜红脚跟的芭万·希。这点问候应该够了吧。无论去哪儿无论做什么,我都是我。即便在这里,我也会肆意妄为,把大家弄得一团糟哦。(通关Lostbelt No.6)
|
|
升级 1
|
いいじゃねえか。もっと貢げよクズ 不是挺好嘛。再向我多进贡一些啦,垃圾。
|
|
升级 2
|
何これ? レベルアップってやつ? 自分から死にたいってわけ? おっもしろ~い 这算什么,所谓的等级提升吗?你是想寻死吧? 真有意思!
|
|
升级 3
|
なんでかな……こうやって大切にされると、なんとなく、昔、誰かに頭を撫でられた、ような…… 为什么呢……一旦如此被人疼爱,总觉得……过去,好像有人曾抚摸我的头……
|
|
灵基再临 1
|
霊基再臨ご苦労さま。どう? これが本来の私。人間から血を奪う吸血妖精。悪魔の如きバーヴァン・シー。お淑やかな令嬢ごっこも悪くないけど、このコスもらしくていいでしょ?はっ、緑色のスカートとか上品すぎて履いてられねえよ 灵基再临辛苦了。怎么样? 这就是原本的我。从人类身上夺走鲜血的吸血妖精,恶魔般的芭万·希。虽然端庄的大小姐游戏也不错,但这身装扮也有模有样相当不错吧?哈。绿色的裙子什么的实在是过于高雅压根不想穿啦。
|
|
灵基再临 2
|
今回はこんなところか。ま、数があればいいってもんじゃないもんな 这次就这样了啊……算了,毕竟不是光靠数量就行了……
|
|
召唤
|
|
サーヴァント、アーチャー。妖精騎士トリスタン、召喚に応じ参上したわ。騎士の名に恥じない活躍を約束します。……なーんて、キャハハハハハ!なにアナタ、まだ私のコト知らないんだ!滑稽すぎて気に入っちまうぜ!ええ、それならそれで、仲良くしましょ?私、正義のミカタ、なんだものね? 从者,Archer。妖精骑士崔斯坦,应召唤前来。我保证自己的表现决不会有辱骑士之名。……开玩笑啦,呀哈哈哈哈哈!怎么,你竟然还不认识我啊!滑稽到我开始喜欢了!嗯,这样也行,让我们好好相处吧?因为,我是正义的伙伴嘛。
|
召唤
|
|
赤いカカトのバーヴァン・シー。挨拶とか、それだけで十分だろ。どこに行こうと何をしようと、私は私。ここでも好きなように振る舞って、みーんなメチャクチャにしてやるよ。 鲜红脚跟的芭万·希。这点问候应该够了吧。无论去哪儿无论做什么,我都是我。即便在这里,我也会肆意妄为,把大家弄得一团糟哦。(通关Lostbelt No.6)
|
升级 1
|
|
いいじゃねえか。もっと貢げよクズ 不是挺好嘛。再向我多进贡一些啦,垃圾。
|
升级 2
|
|
何これ? レベルアップってやつ? 自分から死にたいってわけ? おっもしろ~い 这算什么,所谓的等级提升吗?你是想寻死吧? 真有意思!
|
升级 3
|
|
なんでかな……こうやって大切にされると、なんとなく、昔、誰かに頭を撫でられた、ような…… 为什么呢……一旦如此被人疼爱,总觉得……过去,好像有人曾抚摸我的头……
|
灵基再临 1
|
|
霊基再臨ご苦労さま。どう? これが本来の私。人間から血を奪う吸血妖精。悪魔の如きバーヴァン・シー。お淑やかな令嬢ごっこも悪くないけど、このコスもらしくていいでしょ?はっ、緑色のスカートとか上品すぎて履いてられねえよ 灵基再临辛苦了。怎么样? 这就是原本的我。从人类身上夺走鲜血的吸血妖精,恶魔般的芭万·希。虽然端庄的大小姐游戏也不错,但这身装扮也有模有样相当不错吧?哈。绿色的裙子什么的实在是过于高雅压根不想穿啦。
|
灵基再临 2
|
|
今回はこんなところか。ま、数があればいいってもんじゃないもんな 这次就这样了啊……算了,毕竟不是光靠数量就行了……
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
絆が深まった? ほんと? 凄いのね、あなた。目に見えないものが見えるなんて。脳検査、受けてみる? 牵绊加深了? 真的吗?你还真厉害呢。竟然能看到肉眼看不到的东西。要不要做个脑部检查?
|
|
牵绊 Lv.2
|
悪ぃ、前に絆がどうとか言ってたじゃんか。アレ、私もみたい。なんか居心地良いんだよ、お前の部屋。まあ、いっときの気まぐれ…何かのバグだとは思うけど 抱歉啦,你之前不是提到牵绊什么的吗?我也想看看那个。你的房间住起来感觉还挺舒服呢。……总之,是一时兴起啦,应该是某种故障吧。
|
|
牵绊 Lv.3
|
うぅわダッサ、このマスター礼装ダッサ!? 待って待って、他にないの? 『笑われるから嫌だ』? いいじゃん面白いんだから! 見たい見たい、もっと見せろよ! 呜哇,太土了! 这身御主礼装也太土了!慢着慢着,你就没其他的了吗? 怕被取笑,不想拿出来?没关系啦,反正很有趣!想看想看,多拿一些给我看啦!
|
|
牵绊 Lv.4
|
はぁ……つまんねえ。退屈。死にそう。悲鳴が足りないっていうか、血が見たいっていうか。でもサーヴァント相手に宝具撃つのも飽きたしなぁ。なんか変わった相手……あ、ねえ? ちょっと遊びに行かないマスター? 誰もいなーい……暗くて素敵なところでぇ……刺激的なコト、しましょ? 啊……无聊,枯燥,想死。该说惨叫还不够呢,还是想见血呢……但我已经厌倦向从者放宝具了呢……就没有什么不一样的对手……啊。喂,要不要一起去玩呢,御主?去个没有人的,黑暗而美妙的地方……做一些刺激的事吧?
|
|
牵绊 Lv.5
|
今更だけど、あなたってホラー耐性高かったのね。付き合い、ここまで続いたのは初めてかも。……ん? ていうか、怖いのが好きなんだ。相性バッチリじゃんか、私たち。いいぜえ? これから嫌っていうほどたくさん作ってやるよ。あなたの……ト・ラ・ウ・マ♡ 现在说这个未免有些迟,不过你对恐怖的耐性还挺高呢。我还是第一次遇到能坚持陪我那么长时间的。……唔,倒不如说,你喜欢恐怖的啊。我们俩相性超好呢。好哦,接下来我会制造很多很多,多到让你受不了的心·理·阴·影♡
|
|
对话 1
|
退屈。どこかに連れて行って 无聊。带我去个别的地方。
|
|
对话 2
|
サーヴァントだからって、マスターのいう事を聞く、なんて思ってんじゃねーだろうな。油断が過ぎると寝首掻かれるからな? 気を付けな 你应该不会认为只要是从者,就应该听御主的话吧?一旦掉以轻心,可是会被人暗算的哦。小心点。
|
|
对话 3
|
マスターをどう思っているか、ですか? もちろん、最高のオモチャです♪ 你问我如何看待御主?当然,是最棒的玩具啦♡
|
|
对话 4
|
血の伯爵令嬢……マジイカレてる。なんであんなに自分の分身持ててんだよ。普通気が狂うだろうが。っていうか、初めから狂ってんのか? 鲜血的伯爵千金,真是太不正常了……为什么会有那么多自己的分身啊……通常肯定会疯吧。或者说,她一开始就疯了?(持有伊丽莎白·巴托里〔勇者〕、伊丽莎白·巴托里、伊丽莎白·巴托里〔灰姑娘〕、伊丽莎白·巴托里〔万圣节〕)
|
|
对话 5
|
血の伯爵夫人……マジ目障りね。アイアンメイデンをドレスにするとか、並の発想じゃないし……私もアダルト路線で行ってみるか…… 鲜血的伯爵夫人,真碍眼……竟然将铁处女做成裙子,根本不是正常的想法……我要不要也试着走走成人路线呢……(持有卡米拉(Rider)、卡米拉)
|
|
对话 6
|
私、バーゲストは好きよ。愛した相手を食べるのが性癖のくせに、必死に騎士ぶってるところとか、可哀想で楽しいでしょう? 我喜欢巴格斯特哦?性癖明明是吃掉自己所爱的对象,还拼命装作骑士的样子,既可怜又有趣吧?(持有妖精骑士高文)
|
|
对话 7
|
メリュジーヌかぁ……アイツ単体だと別に興味ないんだよなぁ。あのどうしようもなく終わってる関係が好きだったからさぁ。あ〜あ、あの最っ高に最っ低なクズ女も来ないかな〜 梅柳齐娜呀……我对她一个倒是没什么兴趣,因为我比较喜欢以那种无可救药的形式终结的关系。啊啊~,那个最棒而最差劲的渣女会不会来呢。(持有妖精骑士兰斯洛特&通关Lostbelt No.6)
|
|
对话 8
|
やだ、お母様がいるじゃない!最っ高!……あれ?でもあのお母様、妖精國の時よりかわいくない?猫どころかライオン被ってるレベルよ、アレ 哎呀——,母亲大人竟然也在啊——!太棒了——!……咦? 不过那位母亲大人是不是比妖精国时更为可爱了?那已经不是什么装猫咪了,而是装狮子了吧?(持有摩根&通关Lostbelt No.6)
|
|
对话 9
|
(持有玛丽·安托瓦内特〔Alter〕)
|
|
喜欢的东西
|
ヒールのある靴が好き。私のコレクション、見る? 我喜欢有高跟的鞋子。你要看我的收藏品吗?
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなもの? ごちゃごちゃうるせえ雑魚共だろ。あとお前な 讨厌的东西?是唠唠叨叨烦人的杂兵吧。还有你哦?
|
|
关于圣杯
|
聖杯をヒールにするって良くない? こんなに背徳的な発想、私以外の誰に出来───んん? 鍋、ベル、丼ぶり……あちらのお客様から、だと……!? ──聖杯ヒールはなし。同レベルだと思われたくない 将圣杯变成鞋跟是不是很好!?除了我以外,还有谁能想出如此悖德的——啊?锅子、铃铛、盖浇饭,从那边的客人那里……!?……不考虑什么圣杯鞋跟了。我可不想被人视作同水准的存在。
|
|
活动举行中
|
またイベントかよ、飽き飽きたっつの。私人込みとか好きじゃないし 怎么又是活动,我都厌倦透了。我不喜欢人多混杂的地方。
|
|
生日
|
はい、これプレゼント。貴方の靴、作業用のものばかりだから。一足ぐらいはこういうのが無いとね。……はあ? 何その顔。誕生日なんだから贈り物は当然じゃない。常識よ常識 给,这是礼物。你的鞋子全是工作用的。至少得准备一双这种类型的才行吧。哈? 你那是什么表情。好歹是你的生日,送个礼物不是很正常嘛。这是常识啦,常识。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
絆が深まった? ほんと? 凄いのね、あなた。目に見えないものが見えるなんて。脳検査、受けてみる? 牵绊加深了? 真的吗?你还真厉害呢。竟然能看到肉眼看不到的东西。要不要做个脑部检查?
|
牵绊 Lv.2
|
|
悪ぃ、前に絆がどうとか言ってたじゃんか。アレ、私もみたい。なんか居心地良いんだよ、お前の部屋。まあ、いっときの気まぐれ…何かのバグだとは思うけど 抱歉啦,你之前不是提到牵绊什么的吗?我也想看看那个。你的房间住起来感觉还挺舒服呢。……总之,是一时兴起啦,应该是某种故障吧。
|
牵绊 Lv.3
|
|
うぅわダッサ、このマスター礼装ダッサ!? 待って待って、他にないの? 『笑われるから嫌だ』? いいじゃん面白いんだから! 見たい見たい、もっと見せろよ! 呜哇,太土了! 这身御主礼装也太土了!慢着慢着,你就没其他的了吗? 怕被取笑,不想拿出来?没关系啦,反正很有趣!想看想看,多拿一些给我看啦!
|
牵绊 Lv.4
|
|
はぁ……つまんねえ。退屈。死にそう。悲鳴が足りないっていうか、血が見たいっていうか。でもサーヴァント相手に宝具撃つのも飽きたしなぁ。なんか変わった相手……あ、ねえ? ちょっと遊びに行かないマスター? 誰もいなーい……暗くて素敵なところでぇ……刺激的なコト、しましょ? 啊……无聊,枯燥,想死。该说惨叫还不够呢,还是想见血呢……但我已经厌倦向从者放宝具了呢……就没有什么不一样的对手……啊。喂,要不要一起去玩呢,御主?去个没有人的,黑暗而美妙的地方……做一些刺激的事吧?
|
牵绊 Lv.5
|
|
今更だけど、あなたってホラー耐性高かったのね。付き合い、ここまで続いたのは初めてかも。……ん? ていうか、怖いのが好きなんだ。相性バッチリじゃんか、私たち。いいぜえ? これから嫌っていうほどたくさん作ってやるよ。あなたの……ト・ラ・ウ・マ♡ 现在说这个未免有些迟,不过你对恐怖的耐性还挺高呢。我还是第一次遇到能坚持陪我那么长时间的。……唔,倒不如说,你喜欢恐怖的啊。我们俩相性超好呢。好哦,接下来我会制造很多很多,多到让你受不了的心·理·阴·影♡
|
对话 1
|
|
退屈。どこかに連れて行って 无聊。带我去个别的地方。
|
对话 2
|
|
サーヴァントだからって、マスターのいう事を聞く、なんて思ってんじゃねーだろうな。油断が過ぎると寝首掻かれるからな? 気を付けな 你应该不会认为只要是从者,就应该听御主的话吧?一旦掉以轻心,可是会被人暗算的哦。小心点。
|
对话 3
|
|
マスターをどう思っているか、ですか? もちろん、最高のオモチャです♪ 你问我如何看待御主?当然,是最棒的玩具啦♡
|
对话 4
|
|
血の伯爵令嬢……マジイカレてる。なんであんなに自分の分身持ててんだよ。普通気が狂うだろうが。っていうか、初めから狂ってんのか? 鲜血的伯爵千金,真是太不正常了……为什么会有那么多自己的分身啊……通常肯定会疯吧。或者说,她一开始就疯了?(持有伊丽莎白·巴托里〔勇者〕、伊丽莎白·巴托里、伊丽莎白·巴托里〔灰姑娘〕、伊丽莎白·巴托里〔万圣节〕)
|
对话 5
|
|
血の伯爵夫人……マジ目障りね。アイアンメイデンをドレスにするとか、並の発想じゃないし……私もアダルト路線で行ってみるか…… 鲜血的伯爵夫人,真碍眼……竟然将铁处女做成裙子,根本不是正常的想法……我要不要也试着走走成人路线呢……(持有卡米拉(Rider)、卡米拉)
|
对话 6
|
|
私、バーゲストは好きよ。愛した相手を食べるのが性癖のくせに、必死に騎士ぶってるところとか、可哀想で楽しいでしょう? 我喜欢巴格斯特哦?性癖明明是吃掉自己所爱的对象,还拼命装作骑士的样子,既可怜又有趣吧?(持有妖精骑士高文)
|
对话 7
|
|
メリュジーヌかぁ……アイツ単体だと別に興味ないんだよなぁ。あのどうしようもなく終わってる関係が好きだったからさぁ。あ〜あ、あの最っ高に最っ低なクズ女も来ないかな〜 梅柳齐娜呀……我对她一个倒是没什么兴趣,因为我比较喜欢以那种无可救药的形式终结的关系。啊啊~,那个最棒而最差劲的渣女会不会来呢。(持有妖精骑士兰斯洛特&通关Lostbelt No.6)
|
对话 8
|
|
やだ、お母様がいるじゃない!最っ高!……あれ?でもあのお母様、妖精國の時よりかわいくない?猫どころかライオン被ってるレベルよ、アレ 哎呀——,母亲大人竟然也在啊——!太棒了——!……咦? 不过那位母亲大人是不是比妖精国时更为可爱了?那已经不是什么装猫咪了,而是装狮子了吧?(持有摩根&通关Lostbelt No.6)
|
对话 9
|
|
(持有玛丽·安托瓦内特〔Alter〕)
|
喜欢的东西
|
|
ヒールのある靴が好き。私のコレクション、見る? 我喜欢有高跟的鞋子。你要看我的收藏品吗?
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなもの? ごちゃごちゃうるせえ雑魚共だろ。あとお前な 讨厌的东西?是唠唠叨叨烦人的杂兵吧。还有你哦?
|
关于圣杯
|
|
聖杯をヒールにするって良くない? こんなに背徳的な発想、私以外の誰に出来───んん? 鍋、ベル、丼ぶり……あちらのお客様から、だと……!? ──聖杯ヒールはなし。同レベルだと思われたくない 将圣杯变成鞋跟是不是很好!?除了我以外,还有谁能想出如此悖德的——啊?锅子、铃铛、盖浇饭,从那边的客人那里……!?……不考虑什么圣杯鞋跟了。我可不想被人视作同水准的存在。
|
活动举行中
|
|
またイベントかよ、飽き飽きたっつの。私人込みとか好きじゃないし 怎么又是活动,我都厌倦透了。我不喜欢人多混杂的地方。
|
生日
|
|
はい、これプレゼント。貴方の靴、作業用のものばかりだから。一足ぐらいはこういうのが無いとね。……はあ? 何その顔。誕生日なんだから贈り物は当然じゃない。常識よ常識 给,这是礼物。你的鞋子全是工作用的。至少得准备一双这种类型的才行吧。哈? 你那是什么表情。好歹是你的生日,送个礼物不是很正常嘛。这是常识啦,常识。
|
战斗形象3
战斗
开始 1
|
はぁぁ……。あぁぁ……あぁぁぁ……! 哈……啊……啊……!
|
|
开始 2
|
くだらない…。みんな、潰して…刻んで…食べてあげる……! 无聊……我要把所有人,毁掉……切碎……吃掉……!
|
|
开始 3
|
どこ…? ここ、どこ……!? 哪儿?这里……是哪儿?
|
|
技能 1
|
許さない…! 不能原谅!
|
|
技能 2
|
はぁぁ……あぁぁあああ!! 哈啊……啊啊啊啊啊!!
|
|
技能 3
|
死ねない……死ねないの……! 死不掉……死不掉啊……
|
|
技能 4
|
もっと、もっと……! 多一些,多一些!
|
|
指令卡 1
|
ゴミ 垃圾。
|
|
指令卡 2
|
クズ 渣滓。
|
|
指令卡 3
|
ガラクタ 破烂。
|
|
宝具卡 1
|
ウフフ……ウフフフフフフ 呵呵呵……呵呵呵呵呵。
|
|
宝具卡 2
|
あなたも……受けてみる? 你也要……试着承受看看吗?
|
|
宝具卡 3
|
あぁ……お母様…… 啊啊……母亲大人……
|
|
攻击 1
|
ほら……! 看!
|
|
攻击 2
|
どぉ……!? 怎么样?
|
|
攻击 3
|
痛い……!? 痛吗?
|
|
攻击 4
|
アッハハハ! 啊哈哈哈哈!
|
|
攻击 5
|
グチャグチャに……! 把你揉烂!
|
|
攻击 6
|
お前がぁ!! 你就是!
|
|
攻击 7
|
豚ぁ! 猪!
|
|
攻击 8
|
連れて行って……! 带我走!
|
|
攻击 9
|
好き……大好き……! 喜欢……最喜欢了!
|
|
Extra 1
|
一緒に……ほら……! 一起……来啊!
|
|
Extra 2
|
見て……ねぇ、見て……! 快看……喂,快看!
|
|
Extra 3
|
千切れても……美しく! 即便被切碎……也美!
|
|
宝具 1
|
思い出した……私、魔女だった! 見ていて、お母様! あぁ、でも……何だっけ、これ…… 想起来了……我是魔女!快看,母亲大人!啊啊,但是……这是……什么……
|
|
宝具 2
|
ハァ、ハァァ……見つけた、捉えた……! 絶対に……逃がさない……!! 『痛幻の哭奏』……!! 哈,哈……找到了,抓到了……!休想……逃跑……!痛幻哭奏……!
|
|
宝具 3
|
アッハハハハ!! ねぇ、悔しい? 悔しい? 私みたいな雑魚に殺されるのってどんな気持ち? まぁ……どうでもいっかぁ!! 啊哈哈哈哈哈哈!喂,不甘心吗,不甘心吗?输给我这样的杂鱼有什么感受?算了……也无所谓啦!
|
|
受击 1
|
やめて……やめてやめてやめて! 住手……住手住手住手!
|
|
受击 2
|
ひうっ! 呜!
|
|
无法战斗 1
|
イヤ……イヤイヤイヤ……! 不要……不要不要不要!
|
|
无法战斗 2
|
痛くない……。全然痛くない……。私……まだ、生きてる、の? 不痛……一点也不痛……我……还……活着吗?
|
|
胜利 1
|
早く……早く、ちょうだい……。そのガラクタを早く……! お腹が減って、仕方が無いの……! 赶快……赶快,给我……快把那些破烂……肚子饿了,没办法啊……!
|
|
胜利 2
|
あぁ……あ、あぁ……あ、ああ、あ、あ、あ、あぁぁぁぁぁ!! 啊……啊、啊……啊、啊啊、啊、啊、啊、啊啊啊啊啊啊!!
|
|
开始 1
|
|
はぁぁ……。あぁぁ……あぁぁぁ……! 哈……啊……啊……!
|
开始 2
|
|
くだらない…。みんな、潰して…刻んで…食べてあげる……! 无聊……我要把所有人,毁掉……切碎……吃掉……!
|
开始 3
|
|
どこ…? ここ、どこ……!? 哪儿?这里……是哪儿?
|
技能 1
|
|
許さない…! 不能原谅!
|
技能 2
|
|
はぁぁ……あぁぁあああ!! 哈啊……啊啊啊啊啊!!
|
技能 3
|
|
死ねない……死ねないの……! 死不掉……死不掉啊……
|
技能 4
|
|
もっと、もっと……! 多一些,多一些!
|
指令卡 1
|
|
ゴミ 垃圾。
|
指令卡 2
|
|
クズ 渣滓。
|
指令卡 3
|
|
ガラクタ 破烂。
|
宝具卡 1
|
|
ウフフ……ウフフフフフフ 呵呵呵……呵呵呵呵呵。
|
宝具卡 2
|
|
あなたも……受けてみる? 你也要……试着承受看看吗?
|
宝具卡 3
|
|
あぁ……お母様…… 啊啊……母亲大人……
|
攻击 1
|
|
ほら……! 看!
|
攻击 2
|
|
どぉ……!? 怎么样?
|
攻击 3
|
|
痛い……!? 痛吗?
|
攻击 4
|
|
アッハハハ! 啊哈哈哈哈!
|
攻击 5
|
|
グチャグチャに……! 把你揉烂!
|
攻击 6
|
|
お前がぁ!! 你就是!
|
攻击 7
|
|
豚ぁ! 猪!
|
攻击 8
|
|
連れて行って……! 带我走!
|
攻击 9
|
|
好き……大好き……! 喜欢……最喜欢了!
|
Extra 1
|
|
一緒に……ほら……! 一起……来啊!
|
Extra 2
|
|
見て……ねぇ、見て……! 快看……喂,快看!
|
Extra 3
|
|
千切れても……美しく! 即便被切碎……也美!
|
宝具 1
|
|
思い出した……私、魔女だった! 見ていて、お母様! あぁ、でも……何だっけ、これ…… 想起来了……我是魔女!快看,母亲大人!啊啊,但是……这是……什么……
|
宝具 2
|
|
ハァ、ハァァ……見つけた、捉えた……! 絶対に……逃がさない……!! 『痛幻の哭奏』……!! 哈,哈……找到了,抓到了……!休想……逃跑……!痛幻哭奏……!
|
宝具 3
|
|
アッハハハハ!! ねぇ、悔しい? 悔しい? 私みたいな雑魚に殺されるのってどんな気持ち? まぁ……どうでもいっかぁ!! 啊哈哈哈哈哈哈!喂,不甘心吗,不甘心吗?输给我这样的杂鱼有什么感受?算了……也无所谓啦!
|
受击 1
|
|
やめて……やめてやめてやめて! 住手……住手住手住手!
|
受击 2
|
|
ひうっ! 呜!
|
无法战斗 1
|
|
イヤ……イヤイヤイヤ……! 不要……不要不要不要!
|
无法战斗 2
|
|
痛くない……。全然痛くない……。私……まだ、生きてる、の? 不痛……一点也不痛……我……还……活着吗?
|
胜利 1
|
|
早く……早く、ちょうだい……。そのガラクタを早く……! お腹が減って、仕方が無いの……! 赶快……赶快,给我……快把那些破烂……肚子饿了,没办法啊……!
|
胜利 2
|
|
あぁ……あ、あぁ……あ、ああ、あ、あ、あ、あぁぁぁぁぁ!! 啊……啊、啊……啊、啊啊、啊、啊、啊、啊啊啊啊啊啊!!
|
召唤和强化
升级 1
|
はぁ……はぁ……はぁああ……! 哈……哈啊……哈啊啊……!
|
|
升级 2
|
下らない……みんな潰して、刻んで、食べてあげる 无聊……把大家,都毁掉、切碎、吃掉吧……
|
|
升级 3
|
どこ……? ここ……、どこ……? 哪儿……这里,是哪儿……
|
|
灵基再临 3
|
……あれ? 私、今まで何を……。……幸せな夢を、見ていた気がする……。ああ……喉が痛い……痛いの。まるで首から下が、無くなってしまったみたい……。私、どうなって、るの 咦? 之前我到底在……感觉,做了个幸福的梦……啊啊,喉咙好痛……好痛啊……就像脖子以下全都不见了一样……我……究竟……怎么了?
|
|
灵基再临 4
|
あぁ……あああぁ……あああああ! 思い出した、思い出した……あんたのせいで、あんたのおかげで、全部全部思い出せた! 殺してやる、殺してやる、殺してやる! くだらない妖精も、弱っちい人間も、みんなみんな殺してやる! 見ていてお母様……私、今度こそ女王になってみせる! 啊啊,啊啊啊,啊啊啊啊啊!想起来了,想起来了!都因为你,都怪你,我全都想起来了!杀了你,杀了你,杀了你!无聊的妖精,弱小的人类,全部,全部杀掉!快看啊,母亲大人! 这次,我一定会成为女王给您看!
|
|
升级 1
|
|
はぁ……はぁ……はぁああ……! 哈……哈啊……哈啊啊……!
|
升级 2
|
|
下らない……みんな潰して、刻んで、食べてあげる 无聊……把大家,都毁掉、切碎、吃掉吧……
|
升级 3
|
|
どこ……? ここ……、どこ……? 哪儿……这里,是哪儿……
|
灵基再临 3
|
|
……あれ? 私、今まで何を……。……幸せな夢を、見ていた気がする……。ああ……喉が痛い……痛いの。まるで首から下が、無くなってしまったみたい……。私、どうなって、るの 咦? 之前我到底在……感觉,做了个幸福的梦……啊啊,喉咙好痛……好痛啊……就像脖子以下全都不见了一样……我……究竟……怎么了?
|
灵基再临 4
|
|
あぁ……あああぁ……あああああ! 思い出した、思い出した……あんたのせいで、あんたのおかげで、全部全部思い出せた! 殺してやる、殺してやる、殺してやる! くだらない妖精も、弱っちい人間も、みんなみんな殺してやる! 見ていてお母様……私、今度こそ女王になってみせる! 啊啊,啊啊啊,啊啊啊啊啊!想起来了,想起来了!都因为你,都怪你,我全都想起来了!杀了你,杀了你,杀了你!无聊的妖精,弱小的人类,全部,全部杀掉!快看啊,母亲大人! 这次,我一定会成为女王给您看!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
あいつらは、どこ。見つけて、……さないと。私が、私である内に 那些家伙……在哪儿?必须……找到才行。趁我……还是我……
|
|
牵绊 Lv.2
|
綺麗でしょ……? このドレスは、お母様が……大切な言葉と、一緒に……くれたもの……、だったのに……。何だったのか、思い出せない…… 很漂亮吧?这条裙子……是母亲大人……和一句重要的话……一起送给了我……可是……我却想不起……那话究竟是什么……
|
|
牵绊 Lv.3
|
あいつらは、見つかった……? 早く見つけないと、叱られる……、どうしてそうなんだって、叱られる……。ああ……、ごめんなさい、ごめんなさい、お母様……! 找到……那些家伙了吗?如果不赶快找到……会被骂的……会被骂说,为什么会变成这样……啊啊……对不起,对不起,母亲大人!
|
|
牵绊 Lv.4
|
『バーヴァン・シー、バーヴァン・シー……赤い踵の、可愛い娘……村のみんなの、人気者……誰もが笑顔の、慰め者……』ああ、頭が……! 頭が、痛いの……! 芭万·希……芭万·希……鲜红脚跟的,可爱女孩……村里的大家,都喜欢……人人露出笑容的,玩物……啊啊……我的头……我的头,好痛……!
|
|
牵绊 Lv.5
|
あっはははは! 見つけた見つけた! ありがとう、ありがとう見知らぬひと! あなたのおかげであいつらを見つけたわ! 潰れろ……潰れろ、潰れろ!! 蜜に集るアリども……みんな私のヒールで潰されろ!! ウッフフ、フフ……アッハハハハ! 啊哈哈哈! 找到了,找到了!谢谢你,谢谢你,素未谋面的人!多亏了你,我找到他们了!碾碎吧,碾碎吧,碾碎吧!聚集蜜糖边的蚂蚁们,全都被我的高跟碾碎吧……!啊哈哈,哈哈,啊哈哈哈哈哈哈哈!
|
|
对话 1
|
どこに、行くの? 要去……哪儿?
|
|
对话 2
|
縛って……。お願い……。逃げないで……。崩れ落ちないよう……私の手足を縛ってよ……! 捆住……拜托了,别逃跑。为了不让我崩溃,捆住我的手脚吧……!
|
|
对话 3
|
マスター……? マス、ター……? ああ、私のマスターのこと……? ……やった。私、誰かのサーヴァントになれたんだ……! 御主……御主……啊啊,是指我的御主?太棒了……我,成了某个人的从者!
|
|
喜欢的东西
|
好きなもの……月の光、だったかな。太陽は、苦手だったから…… 喜欢的东西……是……月光吧……因为,讨厌太阳……
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなもの……何か、あったかな……? 讨厌的东西……好像……有什么……
|
|
关于圣杯
|
聖杯……!知ってるわ……知ってるの……! 何でも願いが叶うんですって……! あぁ……! それで村が豊かになれば、みんなも私に優しくしてくれるかしら……! 圣杯! 我知道,我知道!说是能实现任何愿望!啊啊,如果能用这个让村子变得富饶,大家就会温柔对待我吗……!
|
|
活动举行中
|
ねえ、マスター。私、舞踏会に行きたいの。綺麗な場所で、綺麗な服を着て、花のように踊りたいの 喂,御主……我,想要去舞会……在漂亮的地方,穿着漂亮的衣服,像鲜花一样舞蹈。
|
|
生日
|
生まれて来た日……大変、贈り物を用意しないと。一日が終わるまでに……うまく、出来るかしら…… 诞生的日子?不好了,得准备礼物才行。不知道,能否在,一天结束前完成……
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
あいつらは、どこ。見つけて、……さないと。私が、私である内に 那些家伙……在哪儿?必须……找到才行。趁我……还是我……
|
牵绊 Lv.2
|
|
綺麗でしょ……? このドレスは、お母様が……大切な言葉と、一緒に……くれたもの……、だったのに……。何だったのか、思い出せない…… 很漂亮吧?这条裙子……是母亲大人……和一句重要的话……一起送给了我……可是……我却想不起……那话究竟是什么……
|
牵绊 Lv.3
|
|
あいつらは、見つかった……? 早く見つけないと、叱られる……、どうしてそうなんだって、叱られる……。ああ……、ごめんなさい、ごめんなさい、お母様……! 找到……那些家伙了吗?如果不赶快找到……会被骂的……会被骂说,为什么会变成这样……啊啊……对不起,对不起,母亲大人!
|
牵绊 Lv.4
|
|
『バーヴァン・シー、バーヴァン・シー……赤い踵の、可愛い娘……村のみんなの、人気者……誰もが笑顔の、慰め者……』ああ、頭が……! 頭が、痛いの……! 芭万·希……芭万·希……鲜红脚跟的,可爱女孩……村里的大家,都喜欢……人人露出笑容的,玩物……啊啊……我的头……我的头,好痛……!
|
牵绊 Lv.5
|
|
あっはははは! 見つけた見つけた! ありがとう、ありがとう見知らぬひと! あなたのおかげであいつらを見つけたわ! 潰れろ……潰れろ、潰れろ!! 蜜に集るアリども……みんな私のヒールで潰されろ!! ウッフフ、フフ……アッハハハハ! 啊哈哈哈! 找到了,找到了!谢谢你,谢谢你,素未谋面的人!多亏了你,我找到他们了!碾碎吧,碾碎吧,碾碎吧!聚集蜜糖边的蚂蚁们,全都被我的高跟碾碎吧……!啊哈哈,哈哈,啊哈哈哈哈哈哈哈!
|
对话 1
|
|
どこに、行くの? 要去……哪儿?
|
对话 2
|
|
縛って……。お願い……。逃げないで……。崩れ落ちないよう……私の手足を縛ってよ……! 捆住……拜托了,别逃跑。为了不让我崩溃,捆住我的手脚吧……!
|
对话 3
|
|
マスター……? マス、ター……? ああ、私のマスターのこと……? ……やった。私、誰かのサーヴァントになれたんだ……! 御主……御主……啊啊,是指我的御主?太棒了……我,成了某个人的从者!
|
喜欢的东西
|
|
好きなもの……月の光、だったかな。太陽は、苦手だったから…… 喜欢的东西……是……月光吧……因为,讨厌太阳……
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなもの……何か、あったかな……? 讨厌的东西……好像……有什么……
|
关于圣杯
|
|
聖杯……!知ってるわ……知ってるの……! 何でも願いが叶うんですって……! あぁ……! それで村が豊かになれば、みんなも私に優しくしてくれるかしら……! 圣杯! 我知道,我知道!说是能实现任何愿望!啊啊,如果能用这个让村子变得富饶,大家就会温柔对待我吗……!
|
活动举行中
|
|
ねえ、マスター。私、舞踏会に行きたいの。綺麗な場所で、綺麗な服を着て、花のように踊りたいの 喂,御主……我,想要去舞会……在漂亮的地方,穿着漂亮的衣服,像鲜花一样舞蹈。
|
生日
|
|
生まれて来た日……大変、贈り物を用意しないと。一日が終わるまでに……うまく、出来るかしら…… 诞生的日子?不好了,得准备礼物才行。不知道,能否在,一天结束前完成……
|
魔眼·交响曲 ~妖异之森与优美足迹~
对话 1
|
さてと……どんな新しいヒールが増えたか、見せてみな 好了……让我见识一下又增加了什么样的新鞋跟吧?
|
|
对话 2
|
一緒にコレクションを確認する? いいわよ。今日は機嫌がいいの 打算和我一起确认收藏品?可以哦,今天我心情不错。
|
|
对话 3
|
っ……はぁっ……どいつもこいつもナマイキなヒールしやがって……目の奥がチカチカするじゃんか……! 落ち着け、私…… 呜,呼……一个个都是这种狂妄自大的鞋跟……看得人眼睛都花了啦……我一定要冷静……
|
|
对话 4
|
ペースおっそーい。奴隷よろしく、足に鉄球でも付けちゃってるぅ? 进度太慢啦~~!活像个奴隶,要不要给你脚上栓个铁球啊?
|
|
对话 5
|
はぁ? 私に訊くなザコ。真面目なのが取り柄のくせに、インフォメーション見てないのかよ? 哈? 别问我啦,杂鱼。明明只有认真这个优点了,连帮助信息都没看吗?
|
|
对话 6
|
なに一人でこっそり見に来てんだよ、キモ……。まぁでも、しょうがないか。アナタはそういう人間だものね? いいぜ、二人きりだし、秘密で付き合ってやる。……どこ開いても見応えあるのよねぇ……やっぱ英雄になるヤツらは、みんなセンスぶっ飛んでるわ…… 怎么自己一个人偷偷跑来看啊,真恶心……啊,不过,也没办法吧? 毕竟你就是这种人嘛。好啊,反正就我们两个,我就偷偷奉陪好了。无论打开哪里都值得一看呢……果然能成为英雄的人品味都很过人呢……
|
|
对话 7
|
ひとまず今回はこれで終わりだけど、どうせこれからもサーヴァントは増えるんだろう? その時に追加できるよう、ちゃんと保管しとけ? 这次姑且就这么结束好了,但反正今后从者还会继续增加吧?为了到时候还能继续追加,你可要好好保管哦?
|
|
对话 8
|
そ、そ、揃ったぁ! 特に、お、お母様のヒールのデータまで! アハッ、最高! もう最っ高!! ありがとな、今だけはマジで褒めてやる! でかした! 凑,凑,凑齐了~~!尤其是连母,母亲大人的鞋跟数据都拿到了!啊哈……太棒了! 真是太棒了!谢啦! 这次真的要好好夸奖你!干得漂亮!
|
|
对话 1
|
|
さてと……どんな新しいヒールが増えたか、見せてみな 好了……让我见识一下又增加了什么样的新鞋跟吧?
|
对话 2
|
|
一緒にコレクションを確認する? いいわよ。今日は機嫌がいいの 打算和我一起确认收藏品?可以哦,今天我心情不错。
|
对话 3
|
|
っ……はぁっ……どいつもこいつもナマイキなヒールしやがって……目の奥がチカチカするじゃんか……! 落ち着け、私…… 呜,呼……一个个都是这种狂妄自大的鞋跟……看得人眼睛都花了啦……我一定要冷静……
|
对话 4
|
|
ペースおっそーい。奴隷よろしく、足に鉄球でも付けちゃってるぅ? 进度太慢啦~~!活像个奴隶,要不要给你脚上栓个铁球啊?
|
对话 5
|
|
はぁ? 私に訊くなザコ。真面目なのが取り柄のくせに、インフォメーション見てないのかよ? 哈? 别问我啦,杂鱼。明明只有认真这个优点了,连帮助信息都没看吗?
|
对话 6
|
|
なに一人でこっそり見に来てんだよ、キモ……。まぁでも、しょうがないか。アナタはそういう人間だものね? いいぜ、二人きりだし、秘密で付き合ってやる。……どこ開いても見応えあるのよねぇ……やっぱ英雄になるヤツらは、みんなセンスぶっ飛んでるわ…… 怎么自己一个人偷偷跑来看啊,真恶心……啊,不过,也没办法吧? 毕竟你就是这种人嘛。好啊,反正就我们两个,我就偷偷奉陪好了。无论打开哪里都值得一看呢……果然能成为英雄的人品味都很过人呢……
|
对话 7
|
|
ひとまず今回はこれで終わりだけど、どうせこれからもサーヴァントは増えるんだろう? その時に追加できるよう、ちゃんと保管しとけ? 这次姑且就这么结束好了,但反正今后从者还会继续增加吧?为了到时候还能继续追加,你可要好好保管哦?
|
对话 8
|
|
そ、そ、揃ったぁ! 特に、お、お母様のヒールのデータまで! アハッ、最高! もう最っ高!! ありがとな、今だけはマジで褒めてやる! でかした! 凑,凑,凑齐了~~!尤其是连母,母亲大人的鞋跟数据都拿到了!啊哈……太棒了! 真是太棒了!谢啦! 这次真的要好好夸奖你!干得漂亮!
|