来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
トリック・オア・ブラッド! お菓子をくれなきゃ、イタズラするぞ! Trick or Blood!不给糖果我可要恶作剧了哦!
|
|
开始 2
|
ハロウィンだもの。ポップにキュートに血祭りね! 这可是万圣节哦,当然要流行而可爱地血祭了你们哟!
|
|
技能 1
|
真っ赤なゼリーを分けてあげる♪ 这赤红的果冻就分你一点吧♡
|
|
技能 2
|
あら、夜はまだこれからでしょう? 哎呀。夜晚才刚刚开始吧?
|
|
指令卡 1
|
うふふふ♪ 嗯哼哼哼♪
|
|
指令卡 2
|
期待に応えるわ 我会回应你的期待!
|
|
指令卡 3
|
イっちゃう? 要上吗?
|
|
宝具卡
|
メインディッシュね。昂るわ! 这是主菜吧。真令人兴奋!
|
|
攻击 1
|
強く♪ 强悍!
|
|
攻击 2
|
甘く♪ 甜美!
|
|
攻击 3
|
痛々しく♪ 无比痛苦!
|
|
Extra
|
ディナータイムね! 晚餐时间哦!
|
|
宝具
|
ハーイ、とっておきのスペシャルコラボよ。ウサギみたいに飛び跳ねてね?『鮮血特上魔嬢』!! 嗨! 这可是秘藏的特殊组合哦,要像兔子一样蹦蹦跳哟!鲜血极致魔女!!
|
|
受击 1
|
あづっ! あづづづづづづ!! 好烫,好烫烫烫烫烫!?
|
|
受击 2
|
んもうっ 真是的!
|
|
无法战斗 1
|
ごめんなさい……フェスはここまでね…… 对不起,庆祝看样子只能到此为止了……
|
|
无法战斗 2
|
お気に入りのドレスだったのに…… 这可是我很喜欢的裙子啊……
|
|
胜利 1
|
ごちそうさま。次の夜までおやすみなさい 多谢款待。好好安息到下一个夜晚吧。
|
|
胜利 2
|
楽しかったわ!カボチャのブタ共、ありがとー! 我很开心!南瓜小猪崽子们,感谢大家~!
|
|
开始 1
|
|
トリック・オア・ブラッド! お菓子をくれなきゃ、イタズラするぞ! Trick or Blood!不给糖果我可要恶作剧了哦!
|
开始 2
|
|
ハロウィンだもの。ポップにキュートに血祭りね! 这可是万圣节哦,当然要流行而可爱地血祭了你们哟!
|
技能 1
|
|
真っ赤なゼリーを分けてあげる♪ 这赤红的果冻就分你一点吧♡
|
技能 2
|
|
あら、夜はまだこれからでしょう? 哎呀。夜晚才刚刚开始吧?
|
指令卡 1
|
|
うふふふ♪ 嗯哼哼哼♪
|
指令卡 2
|
|
期待に応えるわ 我会回应你的期待!
|
指令卡 3
|
|
イっちゃう? 要上吗?
|
宝具卡
|
|
メインディッシュね。昂るわ! 这是主菜吧。真令人兴奋!
|
攻击 1
|
|
強く♪ 强悍!
|
攻击 2
|
|
甘く♪ 甜美!
|
攻击 3
|
|
痛々しく♪ 无比痛苦!
|
Extra
|
|
ディナータイムね! 晚餐时间哦!
|
宝具
|
|
ハーイ、とっておきのスペシャルコラボよ。ウサギみたいに飛び跳ねてね?『鮮血特上魔嬢』!! 嗨! 这可是秘藏的特殊组合哦,要像兔子一样蹦蹦跳哟!鲜血极致魔女!!
|
受击 1
|
|
あづっ! あづづづづづづ!! 好烫,好烫烫烫烫烫!?
|
受击 2
|
|
んもうっ 真是的!
|
无法战斗 1
|
|
ごめんなさい……フェスはここまでね…… 对不起,庆祝看样子只能到此为止了……
|
无法战斗 2
|
|
お気に入りのドレスだったのに…… 这可是我很喜欢的裙子啊……
|
胜利 1
|
|
ごちそうさま。次の夜までおやすみなさい 多谢款待。好好安息到下一个夜晚吧。
|
胜利 2
|
|
楽しかったわ!カボチャのブタ共、ありがとー! 我很开心!南瓜小猪崽子们,感谢大家~!
|
召唤和强化
召唤
|
トリック・オア・トリート!自己紹介は不要よね。鮮血魔嬢エリザベート・バートリー。アナタの熱いエールに応えて、とっておきのドレスで参上したわ! Trick or Treat!不需要自我介绍了吧?鲜血魔女伊丽莎白·巴托里,回应你热情的声援身穿秘藏的裙子前来拜访了哟!
|
|
升级
|
ありがと♪まだ強くなるわよ、マスター 谢谢你啦。我还能变得更强哦,御主!
|
|
灵基再临 1
|
え? アタシ、着替えないわよ?だってこの衣装、もう完璧なんだもの! 哎?我可不会换衣服哦?因为这套服饰已经很完美了啊。
|
|
灵基再临 2
|
ハコの大きさが変わったかしら? 盒子(会场)有没有变大呢?
|
|
灵基再临 3
|
あともう少しね。ご褒美をあげるからがんばりなさい 还差一点点了吧。我会给你奖励的,要加油哦?
|
|
灵基再临 4
|
一夜限りのお祭りだったけど、最高に楽しかったわ。ありがとう、マスター。お礼はライブで、殺人級のナンバーで返してあげる。さあ、フィナーレよ! みんなー! 死ぬ気で応援しちゃってよね! 虽然节日只有一个晚上,但我太开心了!谢谢你,御主。我会用演唱会,杀人级的单曲作为谢礼哦!来吧,这是最后一曲!各位,一定要玩命给我声援哦!
|
|
召唤
|
|
トリック・オア・トリート!自己紹介は不要よね。鮮血魔嬢エリザベート・バートリー。アナタの熱いエールに応えて、とっておきのドレスで参上したわ! Trick or Treat!不需要自我介绍了吧?鲜血魔女伊丽莎白·巴托里,回应你热情的声援身穿秘藏的裙子前来拜访了哟!
|
升级
|
|
ありがと♪まだ強くなるわよ、マスター 谢谢你啦。我还能变得更强哦,御主!
|
灵基再临 1
|
|
え? アタシ、着替えないわよ?だってこの衣装、もう完璧なんだもの! 哎?我可不会换衣服哦?因为这套服饰已经很完美了啊。
|
灵基再临 2
|
|
ハコの大きさが変わったかしら? 盒子(会场)有没有变大呢?
|
灵基再临 3
|
|
あともう少しね。ご褒美をあげるからがんばりなさい 还差一点点了吧。我会给你奖励的,要加油哦?
|
灵基再临 4
|
|
一夜限りのお祭りだったけど、最高に楽しかったわ。ありがとう、マスター。お礼はライブで、殺人級のナンバーで返してあげる。さあ、フィナーレよ! みんなー! 死ぬ気で応援しちゃってよね! 虽然节日只有一个晚上,但我太开心了!谢谢你,御主。我会用演唱会,杀人级的单曲作为谢礼哦!来吧,这是最后一曲!各位,一定要玩命给我声援哦!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
言っておくけど普段のアタシがどんな英霊なのかって話題は、キャンセルの方向で。嫌って訳じゃ無くて、よく思い出せないっていうか……とにかく今のアタシだけを見てればいいの! 话说在前面,你可不准提什么平时我是怎么样的英灵这种话题哦。也不是讨厌啦,只是有些想不起来……总之,你只要注视现在的我就行了啦!
|
|
牵绊 Lv.2
|
ハロウィンにも色々あるのね。アタシの国のハロウィンは静かに祝うものだけど、かぼちゃのランタンだけは共通ね。まぁ、ウチのかぼちゃはそんなに甘くもないし美味しくもないんだけど 万圣节也有各式各样的啊。我祖国的万圣节是要安静庆祝的,但南瓜灯是共通的呢。不过我们那儿的南瓜可没那么甜,也没那么好吃啦。
|
|
牵绊 Lv.3
|
つっ……たまに頭がズキズキするのよね……無理をしているわけじゃないんだけど。なんていうか、アナタの隙だらけの背中を見ていると……ブッ刺したくなるっていうか。こんな姿になっても所詮は反英雄なのかなアタシ…… 呜……头有时候会隐隐作痛呢……并没有勉强自己……该怎么说呢,一看到你满是破绽的背影,就想捅上去……都成了这个模样了,我归根结底还是个反英雄啊……
|
|
牵绊 Lv.4
|
なーんて! いつ裏切られるかと、ゾクゾクしてくれたかしら? してくれたわよね?でも安心して。なんか慣れちゃった。アナタが信頼してくれたおかげかしらね? 开玩笑的啦,有没有因为随时可能被我背叛而兴奋不已呢!肯定会吧?但放心吧,我已经习惯了!是不是因为你总是如此信任我呢?
|
|
牵绊 Lv.5
|
あ~あ、まさか先にアタシのほうがまいっちゃうなんて。一夜のハロウィンは終わっちゃったけど、アタシ達のロマンスはまだ続くみたい。あなたが夢中になってくれている限り、地獄の底まで付き合ってあげるわ、マスター! 啊啊……没想到居然是我先认输。仅限一夜的万圣节虽然已经结束了,但我们的浪漫似乎还在继续。只要你还沉迷其中,我会奉陪你到地狱哦,御主♡
|
|
对话 1
|
ほらほら、早く行きましょ!あっちのステージで、可愛いブタ達がアタシを待ってるんだから! 好啦,快走吧。可爱的小猪崽子们都在那舞台等待着我呢!
|
|
对话 2
|
アタシが主で、アナタが執事、なんだけど……このドレスの時は特例ね。感謝なさい? スペシャルなサーヴァントとして、アナタを満足させてあげる♪ 我是主人,你是管家……话虽如此,但在身着这套裙子时算例外吧。好好感谢我吧?我会作为特殊的从者好好满足你的。
|
|
对话 3
|
契約を破ったりするのはダメよ?信用には信頼で応えてね、マスター 你可不能破坏契约哦?得用信赖回应信任才行哦,御主?
|
|
喜欢的东西
|
好きなお菓子?アタシはケーキよりプディング派だけど……赤くて、熱くて、刺激的な味なら何でもいいわよ 喜欢的点心?比起蛋糕,我更偏向于布丁一派……但只要是鲜红的、炙热的、刺激的味道,什么都可以哦?
|
|
讨厌的东西
|
嫌いな食べ物?んー、強いて言うなら、オクトパス……?嫌いと言うより、苦手なのよね。アレ 讨厌的食物?一定要说的话,章鱼吧?……与其说讨厌,不如说不擅长应付那玩意儿……
|
|
关于圣杯
|
聖杯について?ああ、ちょっと前に拾ったわよ。主役になりたいって願ったら、キラーって光って消えちゃったけど 关于圣杯?啊啊,前不久我还捡到一个啦。我许了个“想成为主角”的愿望,它就闪了下光后消失了啊?
|
|
活动举行中
|
っ! シークレットライブの気配……?特設会場は、あっちかしら? 唔……有秘密演唱会的气息……特设会场是在那里吗?
|
|
生日
|
ハッピーバースデー!ひとつオトナになったんだから……今日ぐらいは、いつもより激しくイっちゃう?? Happy birthday!又向成人迈进一岁,今天何不玩得比平时更激烈些如何?
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
言っておくけど普段のアタシがどんな英霊なのかって話題は、キャンセルの方向で。嫌って訳じゃ無くて、よく思い出せないっていうか……とにかく今のアタシだけを見てればいいの! 话说在前面,你可不准提什么平时我是怎么样的英灵这种话题哦。也不是讨厌啦,只是有些想不起来……总之,你只要注视现在的我就行了啦!
|
牵绊 Lv.2
|
|
ハロウィンにも色々あるのね。アタシの国のハロウィンは静かに祝うものだけど、かぼちゃのランタンだけは共通ね。まぁ、ウチのかぼちゃはそんなに甘くもないし美味しくもないんだけど 万圣节也有各式各样的啊。我祖国的万圣节是要安静庆祝的,但南瓜灯是共通的呢。不过我们那儿的南瓜可没那么甜,也没那么好吃啦。
|
牵绊 Lv.3
|
|
つっ……たまに頭がズキズキするのよね……無理をしているわけじゃないんだけど。なんていうか、アナタの隙だらけの背中を見ていると……ブッ刺したくなるっていうか。こんな姿になっても所詮は反英雄なのかなアタシ…… 呜……头有时候会隐隐作痛呢……并没有勉强自己……该怎么说呢,一看到你满是破绽的背影,就想捅上去……都成了这个模样了,我归根结底还是个反英雄啊……
|
牵绊 Lv.4
|
|
なーんて! いつ裏切られるかと、ゾクゾクしてくれたかしら? してくれたわよね?でも安心して。なんか慣れちゃった。アナタが信頼してくれたおかげかしらね? 开玩笑的啦,有没有因为随时可能被我背叛而兴奋不已呢!肯定会吧?但放心吧,我已经习惯了!是不是因为你总是如此信任我呢?
|
牵绊 Lv.5
|
|
あ~あ、まさか先にアタシのほうがまいっちゃうなんて。一夜のハロウィンは終わっちゃったけど、アタシ達のロマンスはまだ続くみたい。あなたが夢中になってくれている限り、地獄の底まで付き合ってあげるわ、マスター! 啊啊……没想到居然是我先认输。仅限一夜的万圣节虽然已经结束了,但我们的浪漫似乎还在继续。只要你还沉迷其中,我会奉陪你到地狱哦,御主♡
|
对话 1
|
|
ほらほら、早く行きましょ!あっちのステージで、可愛いブタ達がアタシを待ってるんだから! 好啦,快走吧。可爱的小猪崽子们都在那舞台等待着我呢!
|
对话 2
|
|
アタシが主で、アナタが執事、なんだけど……このドレスの時は特例ね。感謝なさい? スペシャルなサーヴァントとして、アナタを満足させてあげる♪ 我是主人,你是管家……话虽如此,但在身着这套裙子时算例外吧。好好感谢我吧?我会作为特殊的从者好好满足你的。
|
对话 3
|
|
契約を破ったりするのはダメよ?信用には信頼で応えてね、マスター 你可不能破坏契约哦?得用信赖回应信任才行哦,御主?
|
喜欢的东西
|
|
好きなお菓子?アタシはケーキよりプディング派だけど……赤くて、熱くて、刺激的な味なら何でもいいわよ 喜欢的点心?比起蛋糕,我更偏向于布丁一派……但只要是鲜红的、炙热的、刺激的味道,什么都可以哦?
|
讨厌的东西
|
|
嫌いな食べ物?んー、強いて言うなら、オクトパス……?嫌いと言うより、苦手なのよね。アレ 讨厌的食物?一定要说的话,章鱼吧?……与其说讨厌,不如说不擅长应付那玩意儿……
|
关于圣杯
|
|
聖杯について?ああ、ちょっと前に拾ったわよ。主役になりたいって願ったら、キラーって光って消えちゃったけど 关于圣杯?啊啊,前不久我还捡到一个啦。我许了个“想成为主角”的愿望,它就闪了下光后消失了啊?
|
活动举行中
|
|
っ! シークレットライブの気配……?特設会場は、あっちかしら? 唔……有秘密演唱会的气息……特设会场是在那里吗?
|
生日
|
|
ハッピーバースデー!ひとつオトナになったんだから……今日ぐらいは、いつもより激しくイっちゃう?? Happy birthday!又向成人迈进一岁,今天何不玩得比平时更激烈些如何?
|
复刻:歌唱南瓜城的冒险~疯狂派对2016~ 轻量版
对话 1
|
元祖ハロウィンショップへようこそ♪やっぱりこっちの方が、落ち着くわね! 欢迎来到鼻祖万圣节商店~!还是这样比较安心呢!
|
|
对话 2
|
あら、また来たの?復刻版なのに飽きないのね。アタシは嬉しいけど! 哎呀,又来了啊?明明是复刻版,你还真不嫌腻呢。虽然我很高兴。
|
|
对话 3
|
はい、どーぞ。勿体ぶらずに、ガンガン使ってね! 来,给你~。不要装模作样了,尽情用吧。
|
|
对话 4
|
交換レートに、輸血パックを入れておくべきかしら……ううん! 我慢よ、エリザ! 我应该在兑换货币里加入血包吗……不不,一定要忍住啊,伊丽莎!
|
|
对话 5
|
なかなかの回収ぶりね。次の交換も、期待しているわ! 回收量相当可观呢!我很期待你的下次交换哦!
|
|
对话 6
|
最重要アイテム……それが、ティンクルキャンディー!それだけは忘れずに、全部集めるのよ!? 最重要道具……当然是闪烁糖果!唯独这个不能忘,一定要全部收集全哦!
|
|
对话 7
|
カボチャのフェスタは、これでフィナーレ!まだイベントは続くようだけど、こっちのアイテム交換も忘れずにね? 南瓜节终于表演到最后一曲了。虽说活动看来还会继续,但也别忘记交换这边的道具哦?
|
|
对话 8
|
ハロウィンは楽しんでくれた? そうであったのなら、アタシもちょっと嬉しいわ……。次はいつになるかわからないけど、またいつか、コウモリの城で会いましょう! 万圣节玩得开心吗?如果你开心,我也很高兴。——虽然不知道下次什么时候才能再见,但就让我们在蝙蝠之城再见吧!
|
|
对话 1
|
|
元祖ハロウィンショップへようこそ♪やっぱりこっちの方が、落ち着くわね! 欢迎来到鼻祖万圣节商店~!还是这样比较安心呢!
|
对话 2
|
|
あら、また来たの?復刻版なのに飽きないのね。アタシは嬉しいけど! 哎呀,又来了啊?明明是复刻版,你还真不嫌腻呢。虽然我很高兴。
|
对话 3
|
|
はい、どーぞ。勿体ぶらずに、ガンガン使ってね! 来,给你~。不要装模作样了,尽情用吧。
|
对话 4
|
|
交換レートに、輸血パックを入れておくべきかしら……ううん! 我慢よ、エリザ! 我应该在兑换货币里加入血包吗……不不,一定要忍住啊,伊丽莎!
|
对话 5
|
|
なかなかの回収ぶりね。次の交換も、期待しているわ! 回收量相当可观呢!我很期待你的下次交换哦!
|
对话 6
|
|
最重要アイテム……それが、ティンクルキャンディー!それだけは忘れずに、全部集めるのよ!? 最重要道具……当然是闪烁糖果!唯独这个不能忘,一定要全部收集全哦!
|
对话 7
|
|
カボチャのフェスタは、これでフィナーレ!まだイベントは続くようだけど、こっちのアイテム交換も忘れずにね? 南瓜节终于表演到最后一曲了。虽说活动看来还会继续,但也别忘记交换这边的道具哦?
|
对话 8
|
|
ハロウィンは楽しんでくれた? そうであったのなら、アタシもちょっと嬉しいわ……。次はいつになるかわからないけど、またいつか、コウモリの城で会いましょう! 万圣节玩得开心吗?如果你开心,我也很高兴。——虽然不知道下次什么时候才能再见,但就让我们在蝙蝠之城再见吧!
|