亚历山德罗·卡里奥斯特罗/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索

战斗

开始 1

───では、排除という事で

开始 2

夢、幻の如くして……

开始 3

主命のままに戦いましょう

开始 4

お任せあれ

技能 1

御覧に入れよう

技能 2

さあ、存分に!

技能 3

お覚悟!

技能 4

さあて

技能 5

我が身は不滅

技能 6

フフフハハハハハ!!

指令卡 1

よろしい

指令卡 2

応とも

指令卡 3

御意にて

宝具卡 1

混沌よ!

宝具卡 2

ハハハハハハハハハ!

宝具卡 3

革命の時───

宝具卡 4

そう来なくてはな!

攻击 1

フフフフ……!

攻击 2

こちら!

攻击 3

せぇいッ!!

攻击 4

フッ!

攻击 5

そらッ!

攻击 6

ハハハハ!

攻击 7

左、右!

攻击 8

如何です!?

攻击 9

フハハハハハハハハ!

攻击 10

燃えろ

攻击 11

ふっ

攻击 12

どうぞ!

攻击 13

ハァアッ……!!

攻击 14

失礼!

Extra 1

ハハハハ、ハハハハハハハハ!!!

Extra 2

塵と化すがいい……!!

Extra 3

狂い果てよ!

宝具 1

紳士淑女諸君、ご清聴あれ! 此処に秩序は終わりを迎える……『秩序に死を、遍く世界に混沌を』!!

宝具 2

踊れ踊れ! 狂い果てよ! 人の曙こそ狂気の園よ!『秩序に死を、遍く世界に混沌を』!!

受击 1

グッ!?ングウゥウゥウウウ………!!!

受击 2

───そ、そうでなくてはぁあ……!?

受击 3

ぐうっ!

受击 4

中々……!

无法战斗 1

お先に失礼……フフ、ハハハハハハ!

无法战斗 2

これはこれで……ああ、いいですよ……

无法战斗 3

私が、読み違える……!?

无法战斗 4

敗北! ハッハッハ……慣れない、味だ……

胜利 1

勝利です! ご満足いただけましたか?

胜利 2

ふぅむ……歯応えがありませんね

胜利 3

些か力加減を間違えました。失礼……

胜利 4

それではこれにて、おさらばです

开始 1

───では、排除という事で

开始 2

夢、幻の如くして……

开始 3

主命のままに戦いましょう

开始 4

お任せあれ

技能 1

御覧に入れよう

技能 2

さあ、存分に!

技能 3

お覚悟!

技能 4

さあて

技能 5

我が身は不滅

技能 6

フフフハハハハハ!!

指令卡 1

よろしい

指令卡 2

応とも

指令卡 3

御意にて

宝具卡 1

混沌よ!

宝具卡 2

ハハハハハハハハハ!

宝具卡 3

革命の時───

宝具卡 4

そう来なくてはな!

攻击 1

フフフフ……!

攻击 2

こちら!

攻击 3

せぇいッ!!

攻击 4

フッ!

攻击 5

そらッ!

攻击 6

ハハハハ!

攻击 7

左、右!

攻击 8

如何です!?

攻击 9

フハハハハハハハハ!

攻击 10

燃えろ

攻击 11

ふっ

攻击 12

どうぞ!

攻击 13

ハァアッ……!!

攻击 14

失礼!

Extra 1

ハハハハ、ハハハハハハハハ!!!

Extra 2

塵と化すがいい……!!

Extra 3

狂い果てよ!

宝具 1

紳士淑女諸君、ご清聴あれ! 此処に秩序は終わりを迎える……『秩序に死を、遍く世界に混沌を』!!

宝具 2

踊れ踊れ! 狂い果てよ! 人の曙こそ狂気の園よ!『秩序に死を、遍く世界に混沌を』!!

受击 1

グッ!?ングウゥウゥウウウ………!!!

受击 2

───そ、そうでなくてはぁあ……!?

受击 3

ぐうっ!

受击 4

中々……!

无法战斗 1

お先に失礼……フフ、ハハハハハハ!

无法战斗 2

これはこれで……ああ、いいですよ……

无法战斗 3

私が、読み違える……!?

无法战斗 4

敗北! ハッハッハ……慣れない、味だ……

胜利 1

勝利です! ご満足いただけましたか?

胜利 2

ふぅむ……歯応えがありませんね

胜利 3

些か力加減を間違えました。失礼……

胜利 4

それではこれにて、おさらばです

召唤和强化

召唤

お初にお目に掛かります。アレッサンドロ・ディ・カリオストロと申します。余人は、私をこのように呼びますね。―――カリオストロ伯爵、と。

升级 1

いただきましょう

升级 2

左様で

升级 3

おぉ……

灵基再临 1

やはりこの姿こそ馴染みます。お礼申し上げる、我が女王陛下(女性御主)

灵基再临 1

やはりこの姿こそ馴染みます。お礼申し上げる、我が陛下(男性御主)

灵基再临 2

これはどうも。有難くいただきますよ

灵基再临 3

ンン……第三霊基。カルデア式英霊召喚、まったくもって興味深い

灵基再临 4

すこぶる調子が良い……! この霊基、この魔力! お望みとあれば、あなたの世界さえ書き換えて差し上げよう!

召唤

お初にお目に掛かります。アレッサンドロ・ディ・カリオストロと申します。余人は、私をこのように呼びますね。―――カリオストロ伯爵、と。

升级 1

いただきましょう

升级 2

左様で

升级 3

おぉ……

灵基再临 1

やはりこの姿こそ馴染みます。お礼申し上げる、我が女王陛下(女性御主)

灵基再临 1

やはりこの姿こそ馴染みます。お礼申し上げる、我が陛下(男性御主)

灵基再临 2

これはどうも。有難くいただきますよ

灵基再临 3

ンン……第三霊基。カルデア式英霊召喚、まったくもって興味深い

灵基再临 4

すこぶる調子が良い……! この霊基、この魔力! お望みとあれば、あなたの世界さえ書き換えて差し上げよう!

个人空间

牵绊 Lv.1

私はプリテンダーのクラスで召喚されています。ええ───自らを偽るものです。例えば、聖杯戦争なる魔術儀式であれば、大いにマスターの勝利に貢献できるのですが……カルデアではあまり、偽りを纏う機会はないやもしれません

牵绊 Lv.2

魔術……ですか。ええ、錬金術を少々。生前にはプラハの教会にて。ッ……おっと。カルデアは、時計塔に近しい組織でしたか。では、黙っておきましょう

牵绊 Lv.3

錬金術、占星術、降霊術……魔術師たちの扱う神秘の多くを、私は知っている。ですが、実のところ、私は魔術師ではない……。そのように振る舞っていますが、私は魔術を扱えません。我が身に備えた神秘はこの肉体の絶対性、ただ一つきりなれば……。……はい? では戦闘時に見せるあれこれは何か? ハッハッハッハ、それは無論、種も仕掛けもあるイリューージョンにて

牵绊 Lv.4

錬金術の話? それも勿論嘘ですとも。よろしいですか女王陛下、プリテンダーの言葉を信じてはいけない。……ああそうだ、プラハの協会云々は真実ですよ。フフフ……(女性御主)

牵绊 Lv.4

錬金術の話? それも勿論嘘ですとも。よろしいですか陛下、プリテンダーの言葉を信じてはいけない。……ああそうだ、プラハの協会云々は真実ですよ。フフフ……(男性御主)

牵绊 Lv.5

アレッサンドロ・ディ・カリオストロ……召喚の折にはそう名乗りましたが、好きなようにお呼びください。カリオストロ伯爵、大詐欺師ジョゼッペ……或いは、アシャラ王子でも。あなたの定義する私であるよう、私は努めましょう(未通关奏章Ⅱ)

牵绊 Lv.5

確認ですが、あなた方との決戦の折、私は世界を書き換えたのでは? ……ああ、やはりそうか。如何なる過程を経ようとも異星の秘密を漏らさぬよう、私は、私自身を書き換えたものと予想できます。故、ここにいる私は、異星についての情報の多くが欠落した状態なのです。まったく、面倒なことをしてくれたものだ過去の私は(通关奏章Ⅱ)

对话 1

ご出陣ですか。お付き合いいたします

对话 2

ご機嫌麗しく、我が女王陛下(女性御主)

对话 2

ご機嫌麗しく、我が陛下(男性御主)

对话 3

無論、我が身はサーヴァント。あなたの下僕です

对话 3

無論、我が身はサーヴァント。かつては敵対しておりましたが、今はあなたの下僕です。我が混沌、精々御してみせるとよい(通关奏章Ⅱ)

对话 4

おぉ……輝ける白百合たる王妃殿下におかれましては、ご機嫌麗しく───(持有玛丽·安托瓦内特玛丽·安托瓦内特(Caster))

对话 5

アンリ! 貴方には最大級の敬意を捧げますとも。……ただし、サンソン家にはこの私も含むところがございますれば(持有夏尔·亨利·桑松)

对话 6

お久しぶりです、アマデウス。こうしてお会いするのは……生前、いつかの会合以来ですか。生前の貴方は無事に一生を終えられたようで……いえいえ、何よりですとも(持有沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特)

对话 7

サリエリ殿……アヴェンジャーとは……なるほど(持有安东尼奥·萨列里)

对话 8

ほぉほぉ……ナポレオン・ボナパルト。あの後フランス皇帝にまで上り詰められたとは、これはこれは……いいえ、私は何も申し上げません。然るべき褒章を求める、などという事も致しません。ええ……(持有拿破仑)

对话 9

久方ぶりの再会に乾杯といきましょう、モンテ・クリスト伯爵。……んふ、ふは、フハハハハハハ!相も変わらず恐ろしい炎だ。……かつてのように私を焼けるか、試してみるか?巌窟王(持有岩窟王岩窟王 基督山&未通关奏章Ⅱ)

对话 10

巌窟王……いや、その最後の残滓か。皮肉なものですねぇ……精々、彼方にて見守ることだ(持有岩窟王&通关奏章Ⅱ)

对话 11

おやおや、貴女とはチベット以来でしょうか、マドモアゼル。おおっと、私を睨むのは止めていただきたい。ところで、かのシゲルソン氏はここにはおられないのですかな? ───は? いる?(持有海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)海伦娜·布拉瓦茨基)

对话 12

Mr.シゲルソン! ……おっと、偽名でしたな。真名シャーロック・ホームズ……もちろん存じ上げておりますよ(持有夏洛克·福尔摩斯)

对话 13

そう警戒されずともよろしいですよ、アナスタシア皇女殿下。同じマスターを戴く身であれば、貴女には何もいたしませんとも。……ええ、何も(持有阿纳斯塔西娅&维阿纳斯塔西娅)

对话 14

錬金術師パラケルスス───そうですかそうですか……かく言う私も錬金術の知識はそれなりに修めておりまして。興味深いお話ができそうです(持有冯·霍恩海姆·帕拉塞尔苏斯)

对话 15

ほぉ……蜘蛛とは……。いつの世にも似た者同士というものはあるものだ。是非、仲良く、いたしましょう。教授(持有真名解放的新宿的Archer)

对话 16

仲良く、いたしませんか? 四郎殿(持有天草四郎)

对话 17

……スパルタクス。貴方こそはまさしく、混沌の化身!無論私とは異なるアプローチではありますが、大いに尊敬していますよ(持有斯巴达克斯)

对话 18

ガルニエ宮の怪人……? なるほど、こういった形態へ至ったか……今更ながら面白い(持有剧院魅影)

对话 19

ほぉ……救国の聖女とは(持有贞德(Archer)贞德)

对话 20

偉大なる妖精王オベロン! カルデア第一のプリテンダー! 貴方とは色々なお話ができそうですね(持有奥伯龙)

对话 21

なるほど、あなたがカルデア第二のプリテンダー……実に興味深い霊基をしている(持有赫费斯提翁)

对话 22

エルメロイⅡ世……でしたか。私が、何か?(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕)

对话 23

おお、道満殿。……ハッハ、相変わらず冗談が上手い(持有芦屋道满)

对话 24

マリー・アントワネット……オルタ、でしたか。黒き花もまた美しい……(持有玛丽·安托瓦内特〔Alter〕)

喜欢的东西

私が好むのは混沌です。混沌、混乱、阿鼻叫喚……うむ、つまり───私は、人類とその社会を好んでいるのです

讨厌的东西

嫌いなものなど……ありませんとも。ええ

讨厌的东西

嫌いなものなど無いというのは───嘘です。ありますよ。もしも言い当てたなら……良いものをあげましょう(牵绊Lv.5以上)

关于圣杯

女王陛下……マスター。いけません、いけませんね……私のような者に願望器などと。聖杯は、遠ざけておくとよろしいでしょう(女性御主)

关于圣杯

陛下……マスター。いけません、いけませんね……私のような者に願望器などと。聖杯は、遠ざけておくとよろしいでしょう(男性御主)

活动举行中

生日

生命に祝福を!新たな生命の誕生こそ、世界に混沌が生まれる為の第一歩!実に、喜ばしい事……おめでとうございます、我が女王陛下(女性御主)

生日

生命に祝福を!新たな生命の誕生こそ、世界に混沌が生まれる為の第一歩!実に、喜ばしい事……おめでとうございます、我が陛下(男性御主)

牵绊 Lv.1

私はプリテンダーのクラスで召喚されています。ええ───自らを偽るものです。例えば、聖杯戦争なる魔術儀式であれば、大いにマスターの勝利に貢献できるのですが……カルデアではあまり、偽りを纏う機会はないやもしれません

牵绊 Lv.2

魔術……ですか。ええ、錬金術を少々。生前にはプラハの教会にて。ッ……おっと。カルデアは、時計塔に近しい組織でしたか。では、黙っておきましょう

牵绊 Lv.3

錬金術、占星術、降霊術……魔術師たちの扱う神秘の多くを、私は知っている。ですが、実のところ、私は魔術師ではない……。そのように振る舞っていますが、私は魔術を扱えません。我が身に備えた神秘はこの肉体の絶対性、ただ一つきりなれば……。……はい? では戦闘時に見せるあれこれは何か? ハッハッハッハ、それは無論、種も仕掛けもあるイリューージョンにて

牵绊 Lv.4

錬金術の話? それも勿論嘘ですとも。よろしいですか女王陛下、プリテンダーの言葉を信じてはいけない。……ああそうだ、プラハの協会云々は真実ですよ。フフフ……(女性御主)

牵绊 Lv.4

錬金術の話? それも勿論嘘ですとも。よろしいですか陛下、プリテンダーの言葉を信じてはいけない。……ああそうだ、プラハの協会云々は真実ですよ。フフフ……(男性御主)

牵绊 Lv.5

アレッサンドロ・ディ・カリオストロ……召喚の折にはそう名乗りましたが、好きなようにお呼びください。カリオストロ伯爵、大詐欺師ジョゼッペ……或いは、アシャラ王子でも。あなたの定義する私であるよう、私は努めましょう(未通关奏章Ⅱ)

牵绊 Lv.5

確認ですが、あなた方との決戦の折、私は世界を書き換えたのでは? ……ああ、やはりそうか。如何なる過程を経ようとも異星の秘密を漏らさぬよう、私は、私自身を書き換えたものと予想できます。故、ここにいる私は、異星についての情報の多くが欠落した状態なのです。まったく、面倒なことをしてくれたものだ過去の私は(通关奏章Ⅱ)

对话 1

ご出陣ですか。お付き合いいたします

对话 2

ご機嫌麗しく、我が女王陛下(女性御主)

对话 2

ご機嫌麗しく、我が陛下(男性御主)

对话 3

無論、我が身はサーヴァント。あなたの下僕です

对话 3

無論、我が身はサーヴァント。かつては敵対しておりましたが、今はあなたの下僕です。我が混沌、精々御してみせるとよい(通关奏章Ⅱ)

对话 4

おぉ……輝ける白百合たる王妃殿下におかれましては、ご機嫌麗しく───(持有玛丽·安托瓦内特玛丽·安托瓦内特(Caster))

对话 5

アンリ! 貴方には最大級の敬意を捧げますとも。……ただし、サンソン家にはこの私も含むところがございますれば(持有夏尔·亨利·桑松)

对话 6

お久しぶりです、アマデウス。こうしてお会いするのは……生前、いつかの会合以来ですか。生前の貴方は無事に一生を終えられたようで……いえいえ、何よりですとも(持有沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特)

对话 7

サリエリ殿……アヴェンジャーとは……なるほど(持有安东尼奥·萨列里)

对话 8

ほぉほぉ……ナポレオン・ボナパルト。あの後フランス皇帝にまで上り詰められたとは、これはこれは……いいえ、私は何も申し上げません。然るべき褒章を求める、などという事も致しません。ええ……(持有拿破仑)

对话 9

久方ぶりの再会に乾杯といきましょう、モンテ・クリスト伯爵。……んふ、ふは、フハハハハハハ!相も変わらず恐ろしい炎だ。……かつてのように私を焼けるか、試してみるか?巌窟王(持有岩窟王岩窟王 基督山&未通关奏章Ⅱ)

对话 10

巌窟王……いや、その最後の残滓か。皮肉なものですねぇ……精々、彼方にて見守ることだ(持有岩窟王&通关奏章Ⅱ)

对话 11

おやおや、貴女とはチベット以来でしょうか、マドモアゼル。おおっと、私を睨むのは止めていただきたい。ところで、かのシゲルソン氏はここにはおられないのですかな? ───は? いる?(持有海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)海伦娜·布拉瓦茨基)

对话 12

Mr.シゲルソン! ……おっと、偽名でしたな。真名シャーロック・ホームズ……もちろん存じ上げておりますよ(持有夏洛克·福尔摩斯)

对话 13

そう警戒されずともよろしいですよ、アナスタシア皇女殿下。同じマスターを戴く身であれば、貴女には何もいたしませんとも。……ええ、何も(持有阿纳斯塔西娅&维阿纳斯塔西娅)

对话 14

錬金術師パラケルスス───そうですかそうですか……かく言う私も錬金術の知識はそれなりに修めておりまして。興味深いお話ができそうです(持有冯·霍恩海姆·帕拉塞尔苏斯)

对话 15

ほぉ……蜘蛛とは……。いつの世にも似た者同士というものはあるものだ。是非、仲良く、いたしましょう。教授(持有真名解放的新宿的Archer)

对话 16

仲良く、いたしませんか? 四郎殿(持有天草四郎)

对话 17

……スパルタクス。貴方こそはまさしく、混沌の化身!無論私とは異なるアプローチではありますが、大いに尊敬していますよ(持有斯巴达克斯)

对话 18

ガルニエ宮の怪人……? なるほど、こういった形態へ至ったか……今更ながら面白い(持有剧院魅影)

对话 19

ほぉ……救国の聖女とは(持有贞德(Archer)贞德)

对话 20

偉大なる妖精王オベロン! カルデア第一のプリテンダー! 貴方とは色々なお話ができそうですね(持有奥伯龙)

对话 21

なるほど、あなたがカルデア第二のプリテンダー……実に興味深い霊基をしている(持有赫费斯提翁)

对话 22

エルメロイⅡ世……でしたか。私が、何か?(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕)

对话 23

おお、道満殿。……ハッハ、相変わらず冗談が上手い(持有芦屋道满)

对话 24

マリー・アントワネット……オルタ、でしたか。黒き花もまた美しい……(持有玛丽·安托瓦内特〔Alter〕)

喜欢的东西

私が好むのは混沌です。混沌、混乱、阿鼻叫喚……うむ、つまり───私は、人類とその社会を好んでいるのです

讨厌的东西

嫌いなものなど……ありませんとも。ええ

讨厌的东西

嫌いなものなど無いというのは───嘘です。ありますよ。もしも言い当てたなら……良いものをあげましょう(牵绊Lv.5以上)

关于圣杯

女王陛下……マスター。いけません、いけませんね……私のような者に願望器などと。聖杯は、遠ざけておくとよろしいでしょう(女性御主)

关于圣杯

陛下……マスター。いけません、いけませんね……私のような者に願望器などと。聖杯は、遠ざけておくとよろしいでしょう(男性御主)

活动举行中

生日

生命に祝福を!新たな生命の誕生こそ、世界に混沌が生まれる為の第一歩!実に、喜ばしい事……おめでとうございます、我が女王陛下(女性御主)

生日

生命に祝福を!新たな生命の誕生こそ、世界に混沌が生まれる為の第一歩!実に、喜ばしい事……おめでとうございます、我が陛下(男性御主)