咕咕报
|
No.
|
从者
|
咕咕报信息
查看翻译
|
1
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
さあ、始まりました風雲からくりイリヤ城! 今回は放送席から僕たちが情報をお届けしていきますよ。
|
2
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
みんなの妹、レディ・アヴァロンさ。私はレポーターとして色んな場所に顔を出すよ。よろしくね!
|
3
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
おや、ゴルドルフ所長から早速の通告だ。「全サーヴァントのノミ行為を禁ずる」とのこと……ああ、どこからか、シバの女王の悲鳴が聞こえるね……。
|
4
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
いずれのステージも趣向が凝らされており、難関だ。諸君の健闘を祈る。
|
5
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
競技にあたっては、救急医療班と夢のセーフティの二つが参加者をまさかの事態から守ります。安心、安全!
|
6
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
観客向けに、ステージ外ではたくさんの屋台も出店されてるよ。カルデア厨房組も出張中! 人気メニューはエミヤ特製、ジューシー・フライドチキン!
|
7
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
え、観客席にモルガンと妖精騎士たちの姿がある? 本当かい?
|
8
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
なお、薬物の使用は禁止とのことで───え? ジキル殿? ん~霊薬はアリってことでいいですかね、シトナイ殿?
|
9
|
 志度内
シトナイ
|
<暂无翻译>
|
参加者、常時募集中だよ。誰でも参加できるから、遠慮しないでね。
|
10
|
 果心居士
果心居士
|
<暂无翻译>
|
…………。
|
11
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
ステージ建造を担当したのは、主にアヴィケブロン殿とオデュッセウス殿だそうですよ。いやあ怖、もとい楽しみだなあ!
|
12
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
超難関ステージのノッブたちは、果心居士殿による絡繰製とのことです。よくできてますねえ。声までそっくりですよ。
|
13
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
モードレッドは遠慮なく各所でクラレントをぶっぱしてるねぇ。景気がいいが、後で叱られないか心配だ。
|
14
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
UFOから落ちたノッブの回収には、パラケルスス謹製のミニ・ホムンクルス班が動員されてるよ。ノッブとホムンクルスが絡み合う姿は、ちょっとかわいくて、ちょっとこう───不気味だね!
|
15
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
お、スカサハ殿は何をしてるのかな? 休憩? ……あーはいはい、セタンタ殿と柳生殿を一騎打ちさせるべく、自分は様子見と。ははあなるほど!
|
16
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
円卓の面々は一切容赦なし、当然だ。ああでも、ガレスだけは少し手加減しているかな?
|
17
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
罪なきノッブを叩けない……そう言って、武器を下ろすサーヴァントも稀ではあるがいるようだ。あれはドン・キホーテといったか、興味深い。
|
18
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
きたー! 屋台村に、紅女将が電撃参戦! 今回はお好み焼き屋さんで出店だ!
|
19
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
あのUFOは、エレナ・ブラヴァツキー殿から借りたもの……ではなく、それをモチーフに果心居士殿が作ったものだそうですよ。
|
20
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
おや、太歳星君が観客席からUFOに飛び乗ろうとしているね。ええと保護者の方は……ああ、そこのリヴァイアサンっぽいスタァのキミ、止めてくれるかい?
|
21
|
 志度内
シトナイ
|
<暂无翻译>
|
ノッブ叩くのをためらうサーヴァントは多いかもって思ったけど、うーん、そうでもないんだ……?
|
22
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
あのゴーレム、絡繰じゃないですよね。岩石ですし。どなたが制御してるので───アヴィケブロン殿? ははあ、やっぱりそうですか!
|
23
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
モードレッド、「全部ぶっとばしゃいいんだよ!」と引き続きクラレント一閃だ! 気持ちいいねえ!
|
24
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
おっと、ロクスタのキノコがステージをひとつ埋め尽くしてしまったので、いったん休憩の雰囲気だ。……え、休憩なしですぐ再開かい?
|
25
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
ドラコー殿、遠慮なしです! 複数のステージごと破壊しかねない強烈なパワー! いやあ、結界張っててよかったなあ!
|
26
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
え? 水着霊基の伊吹童子が屋台村で、サーバー担いでビール売って歩いてる? それってあれかい、日本のサケもあるのかい?
|
27
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
にせゴーレムは幻術だね。視覚的な幻を纏わせているだけじゃなくて、精神的な作用まであるみたいだ、面白いな。
|
28
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
運の要素もあるが、推測することに意味のあるステージだ。……考案は誰が? シトナイと果心居士? なるほど。
|
29
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
全ステージはキャスターのクー・フーリン殿と僕、それにパラケルスス殿の三人で結界を張ってます。硬いですよ~。
|
30
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
ゴーレムの幻を纏っている各人からコメントが届いているよ。「趣向を凝らすとはこのことですな」「初代様をお呼びしたのは誰だ!?」「毒、大丈夫だったでしょうか…?」「皆、首を出せ」
|
31
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
屋台村、異常なしだよ(もぐもぐ)
|
32
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
今回の超難関ステージ。順当に考えればセイバークラスの活躍が予想されるが……果たしてどうかな?
|
33
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
マスターのチームは、マスターの行動……即時の簡易召喚と礼装がキーになるだろうね。
|
34
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
カイニス殿、相性とか関係なく物凄い勢いでジャガーマン殿を突破! ……ふむふむ、自分以外のランサーは基本的に全員気に食わないから丁度いい? そ、そうなのかあ~。
|
35
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
ロクスタ、焼きキノコ屋台を電撃出店してステージ外の屋台村に殴り込みだ~! あ、いい香り~!
|
36
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
円卓チームは流石に強い! 相性もあってか圧倒的パワーでステージをクリアしていく。現状のトップ候補といったところかな?
|
37
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
いやあ、クー・フーリン殿の勢いがすごいですね、スカサハ殿やセタンタ殿の存在が関係あるのかどうか……ん? K・ラスプーチン殿、今ちょっと笑いましたか? 笑ってない? そうですか?
|
38
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
観客席のモルガン、ステージ上のハベトロットの一挙手一投足に大リアクションだね。見てて飽きないな~。
|
39
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
屋台村か───時に、香辛料の効いた料理はあるかね?
|
40
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
ジャガーマンが死……んでないね! 大丈夫! まだセーフティは発動しなくてもいいね。
|
41
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
ステージに配置されたジャガーマン殿からのコメントです。「手加減とか手心とか全然なかった奴らの顔! 覚えたニャ!」ああ……。
|
42
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
白熱! 爆弾渡し! 絆や愛や憎しみが試される超難関ステージですね……これを考えた人はなんと言うんだろうなァ、意地が悪い───ですね!
|
43
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
ああっ、伊吹童子、「ニキチとハベにゃんに爆弾なんか渡せない!」と叫ぶと、爆弾持ったまま走って行った~!
|
44
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
これは人間関係が浮き上がってくるね……お、コンスタンティノスはどちらのロムルスにも爆弾は渡せない、か。
|
45
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
ふむ。英雄イアソン。幼子へ頑なに爆弾を渡さず、空に果てるとは。見習いたいものだ。
|
46
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
カリギュラ殿、セタンタ殿、それぞれのチームメンバーを庇って爆発を喰らい、あえなくダウン! なんという自己犠牲! 美しき友情あるいは愛情を前にして、放送席の面々は涙を禁じ得ません! ですよねK・ラスプーチン殿、マーリン殿! ……ですよね?
|
47
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
救急医療班として、ナイチンゲールとメディア・リリィがどんどん負傷者を回収していってるんだけど……シミュレーターで受けた怪我って本格治療は必要なんだっけ? 治療したい気分なだけ? まあいっか、気分は大切だよね!
|
48
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
止めて止めて! メフィストが大量の時計爆弾を抱えてステージに突っ込んでいこうとしてる……ところに、観客席のモルガンがロンゴミニアド撃とうとしてるよ! 止めてー!
|
49
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
爆弾を抱えたまま動かないシグルド……を抱きしめるブリュンヒルデ……の元に殺到するワルキューレ六騎。これ映画にした方がよくないかな?
|
50
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
僭越ながら今回の超難関ステージは私が助言し、果心居士の手で実現させたモノだ。楽しみたまえ。―――牙を突き立てろ!
|
51
|
 志度内
シトナイ
|
<暂无翻译>
|
……爆弾、見た目は派手だけどそんなにダメージないからね。ほんとだよ?
|
52
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
第五の超難関ステージ、これは砲手の腕に懸かっていますね。責任重大ですよ、マスター!
|
53
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
大砲の多くは果心居士殿の手によるものだが、たまにナポレオンの大砲や、源為朝のすごいキャノンが交ざっている。要注意だ。
|
54
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
屋台村に動きあり! なんと、紅女将の計略に乗った村正が、おにぎり屋さんをまさかの開店だ。シンプルなおにぎりとお味噌汁の組み合わせに、和系英霊が次々とノックアウトされていく……
|
55
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
僕も屋台村に行ってみたいんですが……え、まだダメ?
|
56
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
これはいよいよ、夢のセーフティの出番かな~。
|
57
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
通りすがった司馬懿ことライネスが、ふと思い立ってステージエネミーの指導をしているみたいだよ。道理で手強いわけだ。
|
58
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
おおっと、遅れてきた超人オリオンがあわやステージに乱入ですか!? アルテミス殿、アルテミス殿はいずこ!
|
59
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
さっき、道満らしき人影が大砲に何か仕掛けていたような……気のせいかな?
|
60
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
屋台村に新展開! ついにスイーツ屋台が登場だー! いつかのチョコゴーレムが現役で稼動してるそうだよ。
|
61
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
大砲かね? 火器の扱いは難しい。戦場の死因の何割かはフレンドリーファイヤ……すなわち同士討ちだ。ははははは。
|
62
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
最後の超難関ステージというだけあって、なかなか歯ごたえのありそうな作りをしている。選択が重要かな……?
|
63
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
何を倒すかで得られる効果が変わるステージとは、手が込んでますねえ。術式はどなたが? ……果心居士殿、玉藻の前殿、マーリン殿、レディ・アヴァロン殿、孔明殿、スカディ殿、モリアーティ殿、道満殿、以上の方々による合作? マジですか!
|
64
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
屋台村に突然の激辛ブームが到来だよ、誰が仕込んだんだろうね! ひゃあ~! この麻婆豆腐、辛い、辛い、けどおいしい! はふはふ!
|
65
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
運も縁もままならぬもの。だからこそ、挑む価値があるとも言える……
|
66
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
幼年系英霊の皆さんは、屋台村の激辛料理には一応気を付けてくださいね。
|
67
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
ん? ああ、そういえば私もちょっとだけステージ構築を手伝った気がするなぁ!
|
68
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
激辛ブームに合わせる形で、かき氷屋さんが屋台村に登場だ。甘くて冷たい、これは気持ちがいいね!
|
69
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
このステージを初めに乗り越えた者こそ、この催しの勝者となるだろう。迷える羊たちよ、求め、欲する時だ!
|
70
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
さあ、全参加者、ここが最後の踏ん張りどころだね!
|
71
|
 志度内
シトナイ
|
<暂无翻译>
|
森を越えたら、いよいよゴールだよ。がんばって。
|
72
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
風雲からくりイリヤ城、これにて閉幕です! 皆さんお疲れさまでした!
|
73
|
 赫拉克勒斯
ヘラクレス
|
<暂无翻译>
|
……………。
|
74
|
 志度内
シトナイ
|
<暂无翻译>
|
ふふふ、負けちゃった。でもバーサーカーといっぱい遊べたからいいわ! ……ところで屋台村ってまだ開いてるのよね?
|
75
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
ところで……今回はエキシビションマッチに出なくていいって聞いたのだけど、本当かい?
|
76
|
 K·拉斯普京
K・ラスプーチン
|
<暂无翻译>
|
英雄であろうと競い合い、落とし合う……胸にせまる光景だった。今後の参考にさせていただこう。
|
77
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
屋台村はショップ開催中もやっているよ。美味しいものを食べたければ是非立ち寄りたまえ! 今日のオススメは~、ロクスタの焼きキノコ! 一回死んだつもりで食べてみよう、美味しいよ!
|
78
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
各ステージのお邪魔サーヴァント役をこなした各人、「打ち上げがあるので屋台村に集合せよ」とのことです。幹事は柳生殿とオジマンディアス殿……いやあ、偉い人はまめだなあ。
|
79
|
 梅林
マーリン
|
<暂无翻译>
|
観客席のモルガンと妖精騎士たちは……おや、惜しくも最終超難関ステージ前に脱落したハベトロットを労っているみたいだ。実に微笑ましい。
|
80
|
 阿瓦隆女士
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
迷子のお知らせだよ。ニキチッチが「二人とも見つからない」と寂しがってるから、光と闇のコヤンスカヤは放送席まで迎えに来てね~。
|
81
|
 太公望
太公望
|
<暂无翻译>
|
“カルデアの盾”の三人が互いの奮闘を称えつつ、記念撮影をしていますね。珍しい組み合わせでしたが、息が合ったようで何よりです。
|
82
|
 <暂无翻译>
マーリン
|
<暂无翻译>
|
どうだいマスター、今回も楽しんでもらえたかな? ショップはまだ開いているから、交換忘れがあれば早めに行きなさい。それじゃあ、次のお祭りでまた会おう。
|
83
|
 <暂无翻译>
加藤段蔵
|
<暂无翻译>
|
段蔵にございまする。お祭り、お疲れさまでした。限定ショップを開けておりますので、どうかアイテム交換のお忘れなどなきよう。
|
84
|
 <暂无翻译>
果心居士
|
<暂无翻译>
|
……あー、アー。失礼しマす。まだ回転しきっていナい者は、回転施設へどウぞ。お待ちしてイます。
|
85
|
 <暂无翻译>
ヘラクレス
|
<暂无翻译>
|
─────!
|
86
|
 <暂无翻译>
シトナイ
|
<暂无翻译>
|
何か遊んでみたいステージのアイデアがあったら教えてね、マスターさん。参考にするから。
|
87
|
 <暂无翻译>
イリヤ
|
<暂无翻译>
|
だめだよルビー、ここ放送席じゃない? あれっ何かランプついてる……これ放送しちゃってるよ! ルビー!
|
88
|
 <暂无翻译>
太公望
|
<暂无翻译>
|
放送席もそろそろ解体しますので、放送は終了です。お楽しみいただけたなら何より……おやミズ・コヤンスカヤズ、何です? ニキチッチがいるのに爆弾ステージを考えたのは誰か? いや僕では……僕ではないですよォー!
|
89
|
 <暂无翻译>
レディ・アヴァロン
|
<暂无翻译>
|
……ふえっ、なに? カメラ回ってるの? わあびっくりしたぁ!
|
90
|
 <暂无翻译>
クロエ
|
<暂无翻译>
|
ミユ、イリヤがどこ行ったか知らない? もうシミュレーターの外かしら……ってびっくりした! 放送席のマイク、入ったままじゃない!
|
91
|
 <暂无翻译>
ルビー
|
<暂无翻译>
|
それでは皆様、また次のお祭りで~!
|