魁札尔·科亚特尔/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅魁札尔·科亚特尔/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅魁札尔·科亚特尔/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

自由なる闘争、それがルチャ・リブレ!自由にぶちのめされて下サ~イ!

自由的斗争,那就是墨西哥摔角!你就自由地被我打扁吧~!

开始 2

では、ここからちょっとはしたなく。肉体言語で語り合いマ~ス!

那我们现在就开始稍微害羞地……用肉体来对话吧~!

技能 1

いいわ。お姉さん、頑張っちゃう!

好呀。姐姐我会加油的♡

技能 2

ムーチョ、ムーチョ!

再多一些,再多一些!

指令卡 1

よ~し、飛びマ~ス!

好嘞~,要跳了哦~!

指令卡 2

分かったネー、楽しいネー!

我知道了啦~! 好开心呢~!

指令卡 3

見ていてね、マスター

好好看着我哦,御主。

宝具卡

熱い展開デース!もう止まりまセーン!

真是热烈的展开呢~!已经停不下来啦~!

攻击 1

トゥ! ハァ~イ?

如何!嗨♪

攻击 2

olé!

ole!

攻击 3

楽しみまショウ!?

让我们享受吧!

Extra

いくわよ~? トペ・プランチャ~!

要上了哦~……飞扑冲撞~!

宝具

あなたには高さが足りまセーン!私は蛇! 私は炎!『炎、神をも灼き尽くせ』!フゥ〜、adiós rudo!

你还缺乏高度~!我是蛇,我是炎!炽焰,亦焚尽神灵!嗯~~再见了,反派!

受击 1

トペ・スイシーダ~!

自杀式攻击~!?

受击 2

きゃっ!

呀!

无法战斗 1

ごめんなさい……分かり合えなかったわ……

对不起……没能相互了解呢……

无法战斗 2

アレナ・メヒコに行ってみたかったなあ……

我好想去……墨西哥竞技场啊……

胜利 1

3(トレス)! 2(ドス)! 1(ウノ)!私の勝ちね! グラシアス!

3、2、1!我胜利了!感谢!

胜利 2

大人しくしていなさい。それ以上は引退沙汰よ

能不能老实一点呢?再下去可是会被迫引退的哦?

开始 1

自由なる闘争、それがルチャ・リブレ!自由にぶちのめされて下サ~イ!

自由的斗争,那就是墨西哥摔角!你就自由地被我打扁吧~!

开始 2

では、ここからちょっとはしたなく。肉体言語で語り合いマ~ス!

那我们现在就开始稍微害羞地……用肉体来对话吧~!

技能 1

いいわ。お姉さん、頑張っちゃう!

好呀。姐姐我会加油的♡

技能 2

ムーチョ、ムーチョ!

再多一些,再多一些!

指令卡 1

よ~し、飛びマ~ス!

好嘞~,要跳了哦~!

指令卡 2

分かったネー、楽しいネー!

我知道了啦~! 好开心呢~!

指令卡 3

見ていてね、マスター

好好看着我哦,御主。

宝具卡

熱い展開デース!もう止まりまセーン!

真是热烈的展开呢~!已经停不下来啦~!

攻击 1

トゥ! ハァ~イ?

如何!嗨♪

攻击 2

olé!

ole!

攻击 3

楽しみまショウ!?

让我们享受吧!

Extra

いくわよ~? トペ・プランチャ~!

要上了哦~……飞扑冲撞~!

宝具

あなたには高さが足りまセーン!私は蛇! 私は炎!『炎、神をも灼き尽くせ』!フゥ〜、adiós rudo!

你还缺乏高度~!我是蛇,我是炎!炽焰,亦焚尽神灵!嗯~~再见了,反派!

受击 1

トペ・スイシーダ~!

自杀式攻击~!?

受击 2

きゃっ!

呀!

无法战斗 1

ごめんなさい……分かり合えなかったわ……

对不起……没能相互了解呢……

无法战斗 2

アレナ・メヒコに行ってみたかったなあ……

我好想去……墨西哥竞技场啊……

胜利 1

3(トレス)! 2(ドス)! 1(ウノ)!私の勝ちね! グラシアス!

3、2、1!我胜利了!感谢!

胜利 2

大人しくしていなさい。それ以上は引退沙汰よ

能不能老实一点呢?再下去可是会被迫引退的哦?

召唤和强化

召唤

ハーイ! 女神ケツァル・コアトル、出番と聞いて駆け付けたわ!あら? 裸の神官かと思えば、随分可愛らしい召喚者なのね。フフッ、背の高いお姉さんは嫌いかしら?

嗨!女神魁札尔·科亚特尔,一听到轮到我出场赶忙跑来啦!哎呀?本以为是裸体神官,结果还真是个可爱的召唤者呢?呵呵,你讨厌高个子的大姐姐吗?

升级

ヤー! いい感じデース!ルチャドーラは受け身が全て!ガンガン鍛えるわ!

哟,感觉不错呀~!对墨西哥摔角来说,守势才是一切!继续努力锻炼吧!

灵基再临 1

できれば着たくないのだけど、あなたの戦いには必要なものでしょう?ちょっと仰々しくなってしまったけど、これからもよろしくしてね?

虽然我不是很想穿,但你的战斗需要这个吧?看上去或许会显得有些夸张,但今后也请多指教了哦?

灵基再临 2

ワ〜オ! こういうこともできるのデース?

哇哦。居然还能做到这种事呀~?

灵基再临 3

この装束は久しぶり……神としてではなく、王としてあった頃の戦装束。荒々しいものですが、あなたの力になるのなら、喜んで身にまといましょう

这套装束真是久违了……不是身为神,而是身为王那时候的战斗装束……虽然有些粗野,但为了能帮上你,我很高兴穿上这套。

灵基再临 4

戦いの日が昇ります。もはや私も、この力を使うことに躊躇いはありません。さあ、行きましょう、我が契約者。あらゆる犠牲は不要のもの。悪しきモノが来るというのなら、私は再び、荒ぶる炎となりましょう

战斗之日升起了……我已经不会对使用这种力量产生任何踌躇了。好了,走吧,我的契约者。不需要各种牺牲。如果邪恶之物要到来,那我就会化作暴乱之火。

召唤

ハーイ! 女神ケツァル・コアトル、出番と聞いて駆け付けたわ!あら? 裸の神官かと思えば、随分可愛らしい召喚者なのね。フフッ、背の高いお姉さんは嫌いかしら?

嗨!女神魁札尔·科亚特尔,一听到轮到我出场赶忙跑来啦!哎呀?本以为是裸体神官,结果还真是个可爱的召唤者呢?呵呵,你讨厌高个子的大姐姐吗?

升级

ヤー! いい感じデース!ルチャドーラは受け身が全て!ガンガン鍛えるわ!

哟,感觉不错呀~!对墨西哥摔角来说,守势才是一切!继续努力锻炼吧!

灵基再临 1

できれば着たくないのだけど、あなたの戦いには必要なものでしょう?ちょっと仰々しくなってしまったけど、これからもよろしくしてね?

虽然我不是很想穿,但你的战斗需要这个吧?看上去或许会显得有些夸张,但今后也请多指教了哦?

灵基再临 2

ワ〜オ! こういうこともできるのデース?

哇哦。居然还能做到这种事呀~?

灵基再临 3

この装束は久しぶり……神としてではなく、王としてあった頃の戦装束。荒々しいものですが、あなたの力になるのなら、喜んで身にまといましょう

这套装束真是久违了……不是身为神,而是身为王那时候的战斗装束……虽然有些粗野,但为了能帮上你,我很高兴穿上这套。

灵基再临 4

戦いの日が昇ります。もはや私も、この力を使うことに躊躇いはありません。さあ、行きましょう、我が契約者。あらゆる犠牲は不要のもの。悪しきモノが来るというのなら、私は再び、荒ぶる炎となりましょう

战斗之日升起了……我已经不会对使用这种力量产生任何踌躇了。好了,走吧,我的契约者。不需要各种牺牲。如果邪恶之物要到来,那我就会化作暴乱之火。

个人空间

羁绊 Lv.1

ルチャ・リブレはいいデース!武器を使わず、己の肉体のみでぶつかり、互いを助け合う……。私、ルチャを知って本気で感動しました……なので極めました!今ではもう、ルチャのない私とか考えられまセーン!

墨西哥摔角可是个好东西~……不靠武器,凭自己的肉体相互碰撞、相互帮助……当我认识了摔角之后真的太感动啦~……所以我才钻研到了极致……现在我已经无法想象没有摔角的我啦~……

羁绊 Lv.2

何でも言ってね! たっくさん仲良くしましょうマスター!……はい? テンションの落差についていけない? なんでカタコトになるか、ですか?うふふ、ごめんなさい。それが私にもわからなくて。ルチャ・リブレの影響かしらね?楽しいスイッチが入ると、細胞が踊りだすのデース!

有什么事尽管说哦~!让我们关系更为融洽吧,御主!啊?跟不上我兴致的落差?为什么要用那么生硬的语气?啊哈哈……抱歉,其实我也不是很清楚……或许是墨西哥摔角的影响吧?一旦打开『愉快开关』,细胞就会开始舞动啦~……

羁绊 Lv.3

はぁ……頭の飾り、とってしまおうかしら。ただでさえ背が高いのだもの、あの子に見上げられると、何だか悲しくなって……。ハッ、マスター!? いつからいました!?独り言を聴くの、よくないデース!

唉……干脆把头上的装饰拿下来吧……本来个子就高,总是被那孩子仰视,感觉好悲伤啊……!?御……御主?你从什么时候在那里的~?偷听别人的自言自语可不好哦~!

羁绊 Lv.4

きっとあなたは世界を救うわ。預言ではなく、私がそう信じたい未来が、そういうものになったみたい。だから、多くのものを与え、護るわ。文化も、平穏も、繁栄も。だから、この先も負けずに頑張ってね。私の素敵なマスターさん

你一定会拯救世界的。这不是预言,而是我相信的未来似乎一定会变成这样。所以我才赐予、保护了很多存在。无论是文化、平稳、还是繁荣。所以——今后也要好好努力不要认输哦,我卓越的御主?

羁绊 Lv.5

私、地上で一番キラキラしたものは、湖面に映る太陽だと思っていたけど、ここに来てあっさり一番が変わってしまったわ。どうか笑顔を、マスター。世界の中心は太陽であり、ヒトの心にもそれはある。いまの私にとって、その太陽とは自分のことではなく……いえ、敢えて語るまでもないことでした

我本以为地上最闪耀的东西是映照于湖面的太阳……但来到这里之后,我瞬间改变了我的想法。请一定要露出笑容,御主。世界的中心是太阳,人心也在此处。对现在的我来说,这太阳并不是我自己……不,这已经不用刻意说明了吧。

对话 1

試合のマネジメントは大切デース!ちょっと休んでいる間に人気は取られてしまうもの。サボるのはよくないデスよ?

比赛的管理是很重要的~。哪怕稍微休息一下就很有可能被抢走人气。偷懒可是不好的哦~?

对话 2

マスター。不思議な響きね。神官に呼ばれる事はあっても、貴方みたいな子に呼ばれるのは初めてだから、なんだか、ちょっと怖いかも。フフッ

御主。听起来真奇妙。我被神官召唤过,但还是第一次被像你这样的孩子召唤……总觉得……有些可怕呢。呵呵。

对话 3

マスターをどう思っているか、ですって?もちろん、可愛くて頼りがいのある私の主よ

问我怎么看待御主的?当然。是既可爱,又可靠的我的主人啦。

对话 4

ワーオ……ジャガーの気配がするよー……ちょっとマカナであの草むらあたりをフルスイングしてみマース!

哇哦,我感受到了豹子的气息哟~?我去用棍棒在那片草丛那里全力挥一下去~!(持有豹人)

对话 5

よその神様も来てるみたいね。自由なのは私の信条だけど、自由すぎるのも困りものかも

看来其他神明也跑来这里了呀。自由虽然是我的信条,但过度自由也挺让人头疼的……?(持有神灵系从者[注 1])

对话 6

むむっ。あの狐耳のキャスター……開放的で獣性があってお姉さん系……被ってる! 私たち被ってる! さては太陽系ね貴方!

唔唔,那个狐狸耳朵Caster既有开放的兽性也是姐系……重复了!我们俩角色重复了!看来你也是太阳体系的吧!(持有玉藻前(Lancer)玉藻前)

对话 7

イシュタルちゃ~ん、チャオー!ねえ、アレやって、あの金星投げるやつ!一度打ち返してみたかったのよね、私の自慢のこのマカナで!

伊什塔尔亲,你好~♪话说,你快放一下那招呀,就是扔金星的那个!我一直很想试一次用我这引以为傲的棍棒把那东西打回去呀!(持有伊什塔尔)

对话 8

ゴルゴーンも強情なのよね。友は不要だとか、理解者はいらないとか、そんな事じゃいつまで経っても独身じゃない?そのくせ、私の方がお姉さんだって言うと、姉貴分は私だって譲らないし。友人として、この先が心配だわ……

戈耳工也太倔强了……说什么不需要朋友,不需要理解自己的人,就因为那样,她才一直只能单身吧?尽管如此,我一说自己是姐姐,她又坚决不让步说「大姐是我」。作为朋友,我真担心她的将来啊……(持有戈耳工)

喜欢的东西

好きなもの……ええ、貴方の事ね。というか、人間はみんなみんな大好き!きっと繁栄してね。滅びたり、しないでね

喜欢的东西……嗯,当然是你啦!或者说,所有人类我都最喜欢了!一定要繁荣哦。可不要,毁灭了哦。

讨厌的东西

嫌いなもの? 蜘蛛は嫌いですね。ジャガーも嫌いです。マスター、間違っても蜘蛛の被り物とか、してはダメよ?そんないたずらをしたら……フフッ、捕まえて、一口で食べてしまうから

……讨厌的东西?我讨厌蜘蛛……也讨厌豹子。御主,你可千万不要披上蜘蛛的装饰哦?如果你这样恶作剧……呵呵,我可是会抓住你,一口吃掉的哦。

关于圣杯

聖杯! 杯! ええ、お酒!! お酒、ありますデスか!?是非飲みましょう! お酒、最高デース!……でも、飲みすぎには注意デス……

圣杯……酒杯?哎哎,酒!有酒吗~!?务必要喝喝看!酒实在是太棒了~!但是,要注意不能喝多了哦……

活动举行中

お祭りは大切ネ!あなたたちにも、私たちにも!行きまショー!

节日是很重要的哟~。无论是对你们,还是对我们!我们走吧~!

生日

お誕生日おめでとう! さぁ騒ぎましょう踊りましょう!マリアッチを呼ぶ? それともテキーラ? セルべッサ?え、どれもいらない? 私が居ればいい?ワ、ワーオ! これは一本取られましタ!お姉さん、一杯も飲んでないのに頬が熱いネー!

生日快乐~!让我们狂欢,让我们起舞吧!要叫乐队吗?还是来龙舌兰?啤酒?哎,哪个都不要?只要有我就够了?哇,哇哦!是我输了一着啊!姐姐我明明一杯都没喝,但面颊都发烫了哟~!

羁绊 Lv.1

ルチャ・リブレはいいデース!武器を使わず、己の肉体のみでぶつかり、互いを助け合う……。私、ルチャを知って本気で感動しました……なので極めました!今ではもう、ルチャのない私とか考えられまセーン!

墨西哥摔角可是个好东西~……不靠武器,凭自己的肉体相互碰撞、相互帮助……当我认识了摔角之后真的太感动啦~……所以我才钻研到了极致……现在我已经无法想象没有摔角的我啦~……

羁绊 Lv.2

何でも言ってね! たっくさん仲良くしましょうマスター!……はい? テンションの落差についていけない? なんでカタコトになるか、ですか?うふふ、ごめんなさい。それが私にもわからなくて。ルチャ・リブレの影響かしらね?楽しいスイッチが入ると、細胞が踊りだすのデース!

有什么事尽管说哦~!让我们关系更为融洽吧,御主!啊?跟不上我兴致的落差?为什么要用那么生硬的语气?啊哈哈……抱歉,其实我也不是很清楚……或许是墨西哥摔角的影响吧?一旦打开『愉快开关』,细胞就会开始舞动啦~……

羁绊 Lv.3

はぁ……頭の飾り、とってしまおうかしら。ただでさえ背が高いのだもの、あの子に見上げられると、何だか悲しくなって……。ハッ、マスター!? いつからいました!?独り言を聴くの、よくないデース!

唉……干脆把头上的装饰拿下来吧……本来个子就高,总是被那孩子仰视,感觉好悲伤啊……!?御……御主?你从什么时候在那里的~?偷听别人的自言自语可不好哦~!

羁绊 Lv.4

きっとあなたは世界を救うわ。預言ではなく、私がそう信じたい未来が、そういうものになったみたい。だから、多くのものを与え、護るわ。文化も、平穏も、繁栄も。だから、この先も負けずに頑張ってね。私の素敵なマスターさん

你一定会拯救世界的。这不是预言,而是我相信的未来似乎一定会变成这样。所以我才赐予、保护了很多存在。无论是文化、平稳、还是繁荣。所以——今后也要好好努力不要认输哦,我卓越的御主?

羁绊 Lv.5

私、地上で一番キラキラしたものは、湖面に映る太陽だと思っていたけど、ここに来てあっさり一番が変わってしまったわ。どうか笑顔を、マスター。世界の中心は太陽であり、ヒトの心にもそれはある。いまの私にとって、その太陽とは自分のことではなく……いえ、敢えて語るまでもないことでした

我本以为地上最闪耀的东西是映照于湖面的太阳……但来到这里之后,我瞬间改变了我的想法。请一定要露出笑容,御主。世界的中心是太阳,人心也在此处。对现在的我来说,这太阳并不是我自己……不,这已经不用刻意说明了吧。

对话 1

試合のマネジメントは大切デース!ちょっと休んでいる間に人気は取られてしまうもの。サボるのはよくないデスよ?

比赛的管理是很重要的~。哪怕稍微休息一下就很有可能被抢走人气。偷懒可是不好的哦~?

对话 2

マスター。不思議な響きね。神官に呼ばれる事はあっても、貴方みたいな子に呼ばれるのは初めてだから、なんだか、ちょっと怖いかも。フフッ

御主。听起来真奇妙。我被神官召唤过,但还是第一次被像你这样的孩子召唤……总觉得……有些可怕呢。呵呵。

对话 3

マスターをどう思っているか、ですって?もちろん、可愛くて頼りがいのある私の主よ

问我怎么看待御主的?当然。是既可爱,又可靠的我的主人啦。

对话 4

ワーオ……ジャガーの気配がするよー……ちょっとマカナであの草むらあたりをフルスイングしてみマース!

哇哦,我感受到了豹子的气息哟~?我去用棍棒在那片草丛那里全力挥一下去~!(持有豹人)

对话 5

よその神様も来てるみたいね。自由なのは私の信条だけど、自由すぎるのも困りものかも

看来其他神明也跑来这里了呀。自由虽然是我的信条,但过度自由也挺让人头疼的……?(持有神灵系从者[注 1])

对话 6

むむっ。あの狐耳のキャスター……開放的で獣性があってお姉さん系……被ってる! 私たち被ってる! さては太陽系ね貴方!

唔唔,那个狐狸耳朵Caster既有开放的兽性也是姐系……重复了!我们俩角色重复了!看来你也是太阳体系的吧!(持有玉藻前(Lancer)玉藻前)

对话 7

イシュタルちゃ~ん、チャオー!ねえ、アレやって、あの金星投げるやつ!一度打ち返してみたかったのよね、私の自慢のこのマカナで!

伊什塔尔亲,你好~♪话说,你快放一下那招呀,就是扔金星的那个!我一直很想试一次用我这引以为傲的棍棒把那东西打回去呀!(持有伊什塔尔)

对话 8

ゴルゴーンも強情なのよね。友は不要だとか、理解者はいらないとか、そんな事じゃいつまで経っても独身じゃない?そのくせ、私の方がお姉さんだって言うと、姉貴分は私だって譲らないし。友人として、この先が心配だわ……

戈耳工也太倔强了……说什么不需要朋友,不需要理解自己的人,就因为那样,她才一直只能单身吧?尽管如此,我一说自己是姐姐,她又坚决不让步说「大姐是我」。作为朋友,我真担心她的将来啊……(持有戈耳工)

喜欢的东西

好きなもの……ええ、貴方の事ね。というか、人間はみんなみんな大好き!きっと繁栄してね。滅びたり、しないでね

喜欢的东西……嗯,当然是你啦!或者说,所有人类我都最喜欢了!一定要繁荣哦。可不要,毁灭了哦。

讨厌的东西

嫌いなもの? 蜘蛛は嫌いですね。ジャガーも嫌いです。マスター、間違っても蜘蛛の被り物とか、してはダメよ?そんないたずらをしたら……フフッ、捕まえて、一口で食べてしまうから

……讨厌的东西?我讨厌蜘蛛……也讨厌豹子。御主,你可千万不要披上蜘蛛的装饰哦?如果你这样恶作剧……呵呵,我可是会抓住你,一口吃掉的哦。

关于圣杯

聖杯! 杯! ええ、お酒!! お酒、ありますデスか!?是非飲みましょう! お酒、最高デース!……でも、飲みすぎには注意デス……

圣杯……酒杯?哎哎,酒!有酒吗~!?务必要喝喝看!酒实在是太棒了~!但是,要注意不能喝多了哦……

活动举行中

お祭りは大切ネ!あなたたちにも、私たちにも!行きまショー!

节日是很重要的哟~。无论是对你们,还是对我们!我们走吧~!

生日

お誕生日おめでとう! さぁ騒ぎましょう踊りましょう!マリアッチを呼ぶ? それともテキーラ? セルべッサ?え、どれもいらない? 私が居ればいい?ワ、ワーオ! これは一本取られましタ!お姉さん、一杯も飲んでないのに頬が熱いネー!

生日快乐~!让我们狂欢,让我们起舞吧!要叫乐队吗?还是来龙舌兰?啤酒?哎,哪个都不要?只要有我就够了?哇,哇哦!是我输了一着啊!姐姐我明明一杯都没喝,但面颊都发烫了哟~!

注释

语音注释