阿斯托尔福(Saber)/语音:修订间差异
(→个人空间: 追加对话9、对话10) |
小 (文本替换 - 替换“持有[^<>\s]+?系从者”为“持有部分从者”) |
||
(未显示6个用户的18个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<noinclude>{{#set:|序号=270}} | <noinclude>{{#set:|序号=270}} | ||
{{参阅|阿斯托尔福(Saber)/情人节剧情语音|该从者情人节剧情的语音}} | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==战斗== | ==战斗== | ||
第6行: | 第7行: | ||
|标题1=开始 1 | |标题1=开始 1 | ||
|日文1=はっじまるよ~! | |日文1=はっじまるよ~! | ||
|中文1= | |中文1=要开始了哟~! | ||
|语音1=SV270_0_开始1.mp3 | |语音1=SV270_0_开始1.mp3 | ||
|标题2=开始 2 | |标题2=开始 2 | ||
|日文2=さてさて、僕の剣技が通じるといいんだけど。大丈夫かな?大丈夫だろ! | |日文2=さてさて、僕の剣技が通じるといいんだけど。大丈夫かな?大丈夫だろ! | ||
|中文2= | |中文2=好啦好啦,但愿我的剑术能奏效……不要紧吗? 应该不要紧吧! | ||
|语音2=SV270_0_开始2.mp3 | |语音2=SV270_0_开始2.mp3 | ||
|标题3=开始 3 | |标题3=开始 3 | ||
|日文3=よーし、やっるぞ~!パワーアップしたボクの剣技を見せてやる!……アップした根拠はないけど | |日文3=よーし、やっるぞ~!パワーアップしたボクの剣技を見せてやる!……アップした根拠はないけど | ||
|中文3= | |中文3=好嘞~,要开始了哟~!让你见识一下我强化后的剑术吧!虽然毫无强化过的根据! | ||
|语音3=SV270_0_开始3.mp3 | |语音3=SV270_0_开始3.mp3 | ||
|标题4=开始 | |标题4=开始 | ||
|日文4=メリークリスマス!ボクは自分をサンタだと思い込んでいる、特に無関係のアストルフォだ!あいでんてぃてぃ、ヤバくない? | |日文4=メリークリスマス!ボクは自分をサンタだと思い込んでいる、特に無関係のアストルフォだ!あいでんてぃてぃ、ヤバくない? | ||
|中文4= | |中文4=圣诞快乐!我是认定自己是圣诞老人其实没什么关系的阿斯托尔福!自我同一性好像有点不太妙? | ||
|条件4=圣诞节活动限定 | |条件4=圣诞节活动限定 | ||
|语音4=SV270_0_开始_活动.mp3 | |语音4=SV270_0_开始_活动.mp3 | ||
第27行: | 第28行: | ||
|标题5=技能 1 | |标题5=技能 1 | ||
|日文5=ボクはやるぜ……! ボクはやるぜぇ! | |日文5=ボクはやるぜ……! ボクはやるぜぇ! | ||
|中文5= | |中文5=我要动手了哦,我要动手了哦~! | ||
|语音5=SV270_0_技能1.mp3 | |语音5=SV270_0_技能1.mp3 | ||
第52行: | 第53行: | ||
|标题10=指令卡 2 | |标题10=指令卡 2 | ||
|日文10=オッケ! | |日文10=オッケ! | ||
|中文10= | |中文10=没问题! | ||
|语音10=SV270_0_指令卡2.mp3 | |语音10=SV270_0_指令卡2.mp3 | ||
|标题11=指令卡 3 | |标题11=指令卡 3 | ||
|日文11=はいは~い! | |日文11=はいは~い! | ||
|中文11= | |中文11=好好~! | ||
|语音11=SV270_0_指令卡3.mp3 | |语音11=SV270_0_指令卡3.mp3 | ||
|标题12=宝具卡 1 | |标题12=宝具卡 1 | ||
|日文12=ボクの必殺技、見せる時が来たか! | |日文12=ボクの必殺技、見せる時が来たか! | ||
|中文12= | |中文12=终于到展示我必杀技的时候了吗! | ||
|语音12=SV270_0_宝具卡1.mp3 | |语音12=SV270_0_宝具卡1.mp3 | ||
|标题13=宝具卡 2 | |标题13=宝具卡 2 | ||
|日文13=どうか絡まりませんよーにっ | |日文13=どうか絡まりませんよーにっ | ||
|中文13= | |中文13=但愿不要缠住! | ||
|语音13=SV270_0_宝具卡2.mp3 | |语音13=SV270_0_宝具卡2.mp3 | ||
|标题14=宝具卡 3 | |标题14=宝具卡 3 | ||
|日文14=カリゴランテの剣、行くぞ! | |日文14=カリゴランテの剣、行くぞ! | ||
|中文14= | |中文14=卡利戈兰特之剑,要上了哦! | ||
|语音14=SV270_0_宝具卡3.mp3 | |语音14=SV270_0_宝具卡3.mp3 | ||
|标题15=宝具卡 4 | |标题15=宝具卡 4 | ||
|日文15=巨人、此処に捕らえたり! | |日文15=巨人、此処に捕らえたり! | ||
|中文15= | |中文15=在此捕捉巨人! | ||
|语音15=SV270_0_宝具卡4.mp3 | |语音15=SV270_0_宝具卡4.mp3 | ||
|标题16=攻击 1 | |标题16=攻击 1 | ||
|日文16=せーのっ! | |日文16=せーのっ! | ||
|中文16= | |中文16=预备! | ||
|语音16=SV270_0_攻击1.mp3 | |语音16=SV270_0_攻击1.mp3 | ||
第97行: | 第98行: | ||
|标题19=攻击 4 | |标题19=攻击 4 | ||
|日文19=はいっはーい! | |日文19=はいっはーい! | ||
|中文19= | |中文19=好嘞~! | ||
|语音19=SV270_0_攻击4.mp3 | |语音19=SV270_0_攻击4.mp3 | ||
|标题20=攻击 5 | |标题20=攻击 5 | ||
|日文20=巻き取れっ! | |日文20=巻き取れっ! | ||
|中文20= | |中文20=绕起来吧! | ||
|语音20=SV270_0_攻击5.mp3 | |语音20=SV270_0_攻击5.mp3 | ||
|标题21=攻击 6 | |标题21=攻击 6 | ||
|日文21=ガリガリやるぞっ! | |日文21=ガリガリやるぞっ! | ||
|中文21= | |中文21=喀啦喀啦地上吧! | ||
|语音21=SV270_0_攻击6.mp3 | |语音21=SV270_0_攻击6.mp3 | ||
|标题22=Extra 1 | |标题22=Extra 1 | ||
|日文22=とるねーどぉ、あた~っく! | |日文22=とるねーどぉ、あた~っく! | ||
|中文22= | |中文22=龙卷风~~攻击! | ||
|语音22=SV270_0_Extra1.mp3 | |语音22=SV270_0_Extra1.mp3 | ||
|标题23=Extra 2 | |标题23=Extra 2 | ||
|日文23=くるくる回転! けらけら投擲! | |日文23=くるくる回転! けらけら投擲! | ||
|中文23= | |中文23=一圈圈绕起,笑呵呵投掷! | ||
|语音23=SV270_0_Extra2.mp3 | |语音23=SV270_0_Extra2.mp3 | ||
|标题24=Extra 3 | |标题24=Extra 3 | ||
|日文24=いつもより多めに回しておりま~す! | |日文24=いつもより多めに回しておりま~す! | ||
|中文24= | |中文24=比平时绕得更多哦~! | ||
|语音24=SV270_0_Extra3.mp3 | |语音24=SV270_0_Extra3.mp3 | ||
|标题25=Extra | |标题25=Extra | ||
|日文25=クリスマスプレゼント! ハイどうぞ~! | |日文25=クリスマスプレゼント! ハイどうぞ~! | ||
|中文25= | |中文25=圣诞礼物,来,收下吧! | ||
|条件25=圣诞节活动限定 | |条件25=圣诞节活动限定 | ||
|语音25=SV270_0_Extra_活动.mp3 | |语音25=SV270_0_Extra_活动.mp3 | ||
|标题26=宝具 1 | |标题26=宝具 1 | ||
|日文26=月を見上げる兎とて、理性の無い時もある。暴れる巨人をとっ捕まえて、勇気凛々行進だ! | |日文26=月を見上げる兎とて、理性の無い時もある。暴れる巨人をとっ捕まえて、勇気凛々行進だ! 行っくぞー!『僥倖の拘引網』! | ||
|中文26= | |中文26=就算是仰望月亮的兔子,也会有失去理性的时候!抓住大闹的巨人,勇猛凛然前进吧!要上啦!侥幸的拘捕网! | ||
|语音26=SV270_0_宝具1.mp3 | |语音26=SV270_0_宝具1.mp3 | ||
|标题27=宝具 2 | |标题27=宝具 2 | ||
|日文27=華麗に可憐に、舞って散りゆく月下美人! 十重に二十重にぎりぎりぎりぎり! | |日文27=華麗に可憐に、舞って散りゆく月下美人! 十重に二十重にぎりぎりぎりぎり! よーし、ボクってばカッコいいぞー!『僥倖の拘引網』! | ||
|中文27= | |中文27=华丽而惹人怜爱,飞舞散落的昙花!十圈二十圈收紧收紧收紧!好嘞! 我真是太帅了~!侥幸的拘捕网! | ||
|语音27=SV270_0_宝具2.mp3 | |语音27=SV270_0_宝具2.mp3 | ||
|标题28=宝具 3 | |标题28=宝具 3 | ||
|日文28=舞ってまーす! 巻き付いてまーす! 攻撃してまーす! さん、はい! ボクの決め顔、かわいカッコいい! ――あれ? 宝具名なんだったっけ? あ゛あっ、終わっちゃったー! | |日文28=舞ってまーす! 巻き付いてまーす! 攻撃してまーす! さん、はい! ボクの決め顔、かわいカッコいい! ――あれ? 宝具名なんだったっけ? あ゛あっ、終わっちゃったー! | ||
|中文28= | |中文28=在挥舞! 在缠绕! 在攻击! 预备,来!我摆的表情既帅又可爱~!咦,宝具名叫什么来着!?唔哎,已经结束了——!? | ||
|语音28=SV270_0_宝具3.mp3 | |语音28=SV270_0_宝具3.mp3 | ||
|标题29=受击 1 | |标题29=受击 1 | ||
|日文29=あいったたた!? すとっぷすと~っぷ! | |日文29=あいったたた!? すとっぷすと~っぷ! | ||
|中文29= | |中文29=好痛好痛! 停一下停一下! | ||
|语音29=SV270_0_受击1.mp3 | |语音29=SV270_0_受击1.mp3 | ||
第163行: | 第164行: | ||
|标题32=无法战斗 1 | |标题32=无法战斗 1 | ||
|日文32=うーん、月に辿り着けなかった……。がっくり | |日文32=うーん、月に辿り着けなかった……。がっくり | ||
|中文32= | |中文32=唔,没能抵达月亮……失望。 | ||
|语音32=SV270_0_无法战斗1.mp3 | |语音32=SV270_0_无法战斗1.mp3 | ||
|标题33=无法战斗 2 | |标题33=无法战斗 2 | ||
|日文33=失敗したぁ~! しょうがない、次行ってみよう | |日文33=失敗したぁ~! しょうがない、次行ってみよう | ||
|中文33= | |中文33=失败啦! 没办法,去下个地方吧! | ||
|语音33=SV270_0_无法战斗2.mp3 | |语音33=SV270_0_无法战斗2.mp3 | ||
|标题34=无法战斗 3 | |标题34=无法战斗 3 | ||
|日文34=月まであと9マイルは、ちょっと遠すぎる。はふぅ…… | |日文34=月まであと9マイルは、ちょっと遠すぎる。はふぅ…… | ||
|中文34= | |中文34=距月亮还有9英里,太远了……啊呜…… | ||
|语音34=SV270_0_无法战斗3.mp3 | |语音34=SV270_0_无法战斗3.mp3 | ||
|标题35=胜利 1 | |标题35=胜利 1 | ||
|日文35=やったぁ! 勝った勝った! えへへ、マスター、ご褒美ちょうだい? | |日文35=やったぁ! 勝った勝った! えへへ、マスター、ご褒美ちょうだい? | ||
|中文35= | |中文35=太棒啦~! 赢啦赢啦~!哎嘿嘿,御主,给我奖励! | ||
|语音35=SV270_0_胜利1.mp3 | |语音35=SV270_0_胜利1.mp3 | ||
|标题36=胜利 2 | |标题36=胜利 2 | ||
|日文36=見たか! アストルフォちゃん大勝利!え? なに? | |日文36=見たか! アストルフォちゃん大勝利!え? なに? パクってないよ!?違うよ! 全然違うよ! | ||
|中文36=看到了吗,阿斯托尔福亲大胜利!哎,怎么,我没抄袭啦!不一样啦,完全不一样啦! | |||
|中文36= | |||
|语音36=SV270_0_胜利2.mp3 | |语音36=SV270_0_胜利2.mp3 | ||
|标题37=胜利 3 | |标题37=胜利 3 | ||
|日文37=ぴょんぴょんぴょ~ん、と!え? 何してるのかって? 浮かれて飛び跳ねてる! | |日文37=ぴょんぴょんぴょ~ん、と!え? 何してるのかって? 浮かれて飛び跳ねてる! | ||
|中文37= | |中文37=蹦蹦跳跳!哎? 问我做什么?正高兴地蹦蹦跳跳哦! | ||
|语音37=SV270_0_胜利3.mp3 | |语音37=SV270_0_胜利3.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
==召唤和强化== | ==召唤和强化== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=召唤和强化 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=召唤和强化 | ||
第198行: | 第197行: | ||
|标题1=召唤 | |标题1=召唤 | ||
|日文1=わっはっは! わーっはっはっは!来たよ来たよついに来たとも!クラス、セイバー! アストルフォ!ホントホント、ホントに最優のセイバーだってば!何だったら出るとこ出てもいいから!コホン。ともかくよろしくね、親愛なるマスター! | |日文1=わっはっは! わーっはっはっは!来たよ来たよついに来たとも!クラス、セイバー! アストルフォ!ホントホント、ホントに最優のセイバーだってば!何だったら出るとこ出てもいいから!コホン。ともかくよろしくね、親愛なるマスター! | ||
|中文1= | |中文1=哇哈哈! 哇~哈哈哈!来了来了终于来了哦!职阶,Saber! 阿斯托尔福!是真的是真的,真的是最优秀的Saber啦!不信的话可以找官方出证明哦!咳咳。总之,请多关照啦,亲爱的御主! | ||
|语音1=SV270_0_召唤.mp3 | |语音1=SV270_0_召唤.mp3 | ||
|标题2=升级 | |标题2=升级 | ||
|日文2=ほいほいレベルアップ! もっともーっと強くしてね? | |日文2=ほいほいレベルアップ! もっともーっと強くしてね? | ||
|中文2= | |中文2=轻轻松松等级提升!让我变得更强更~强哦♥ | ||
|语音2=SV270_0_升级.mp3 | |语音2=SV270_0_升级.mp3 | ||
|标题3=灵基再临 1 | |标题3=灵基再临 1 | ||
|日文3=コスチュームお着替え! 上着着たよ、似合ってる? ふふふーん、ウサギにプラスする事の小悪魔!いやー、ボクってばかわいいなー。ウザかわいいってやつ? | |日文3=コスチュームお着替え! 上着着たよ、似合ってる? ふふふーん、ウサギにプラスする事の小悪魔!いやー、ボクってばかわいいなー。ウザかわいいってやつ? | ||
|中文3= | |中文3=换身打扮!加了一件上衣,合适吗?呵呵呵,加上了兔子要素的小恶魔!哎呀,我还真是可爱呢!这就是所谓的既烦又可爱? | ||
|语音3=SV270_0_灵基再临1.mp3 | |语音3=SV270_0_灵基再临1.mp3 | ||
|标题4=灵基再临 2 | |标题4=灵基再临 2 | ||
|日文4=変化なーし。ふっふっふ、ボクの着せ替え、期待してくれてる? | |日文4=変化なーし。ふっふっふ、ボクの着せ替え、期待してくれてる? | ||
|中文4= | |中文4=没有变化~!呵呵呵,会期待我换衣服吗? | ||
|语音4=SV270_0_灵基再临2.mp3 | |语音4=SV270_0_灵基再临2.mp3 | ||
|标题5=灵基再临 3 | |标题5=灵基再临 3 | ||
|日文5=へんしーん! 小悪魔じゃなくて、天使っぽく白エプロンだ!懐中時計を持ったウサギを追いかけて女王様に会いにいこっかなっ | |日文5=へんしーん! 小悪魔じゃなくて、天使っぽく白エプロンだ!懐中時計を持ったウサギを追いかけて女王様に会いにいこっかなっ | ||
|中文5= | |中文5=变身~!不是小恶魔风,而是天使风的白围裙!要不要追赶拿着怀表的兔子去见女王呢? | ||
|语音5=SV270_0_灵基再临3.mp3 | |语音5=SV270_0_灵基再临3.mp3 | ||
|标题6=灵基再临 4 | |标题6=灵基再临 4 | ||
|日文6=マスター、弱い僕をここまで育てたからには、きっと僕に愛着があるってことだよね!なら、僕もそれに応えよう!頑張ってセイバーらしい優秀な所、見せてあげちゃう! | |日文6=マスター、弱い僕をここまで育てたからには、きっと僕に愛着があるってことだよね!なら、僕もそれに応えよう!頑張ってセイバーらしい優秀な所、見せてあげちゃう! | ||
|中文6= | |中文6=御主,会将弱小的我培养到这个程度,一定是对我怀有眷恋吧!既然如此,我也必须回应您才行!我会努力更有Saber的样子,让您见识我优秀的一面♥ | ||
|语音6=SV270_0_灵基再临4.mp3 | |语音6=SV270_0_灵基再临4.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
==个人空间== | ==个人空间== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=个人空间 | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=个人空间 | ||
<noinclude>|可播放=1</noinclude> | <noinclude>|可播放=1</noinclude> | ||
|标题1= | |标题1=牵绊 Lv.1 | ||
|日文1=マスターマスター!あそぼあそぼ! | |日文1=マスターマスター!あそぼあそぼ! | ||
|中文1= | |中文1=御主御主,来玩呀,来玩呀! | ||
|语音1= | |语音1=SV270_0_牵绊Lv1.mp3 | ||
|标题2= | |标题2=牵绊 Lv.2 | ||
|日文2=おっとマスター、この僕になにか用かい? 用がないなら、遊びに行こうよ! んん、行こうってばさぁ! | |日文2=おっとマスター、この僕になにか用かい? 用がないなら、遊びに行こうよ! んん、行こうってばさぁ! | ||
|中文2= | |中文2=哎呀,御主,找我有事吗?没事的话一起去玩啦,唔~,去玩啦~! | ||
|语音2= | |语音2=SV270_0_牵绊Lv2.mp3 | ||
|标题3= | |标题3=牵绊 Lv.3 | ||
|日文3=うんうん、君は僕のことが大好きなんだね? 分かってる分かってる! 僕ってば、パラディンだから、そういうの見抜いちゃうもんね♪ | |日文3=うんうん、君は僕のことが大好きなんだね? 分かってる分かってる! 僕ってば、パラディンだから、そういうの見抜いちゃうもんね♪ | ||
|中文3= | |中文3=嗯嗯,你最喜欢我了吧!我知道我知道,毕竟我是圣骑士嘛,能够看穿这种事啦♥ | ||
|语音3= | |语音3=SV270_0_牵绊Lv3.mp3 | ||
|标题4= | |标题4=牵绊 Lv.4 | ||
|日文4=にゃにゃにゃにゃっ!あっ、いや、猫じゃ無いのに、にゃにゃにゃは変か。でもマスター!急にノックするのはやめてよ!僕にだって、心の準備ってものがあるんだから | |日文4=にゃにゃにゃにゃっ!あっ、いや、猫じゃ無いのに、にゃにゃにゃは変か。でもマスター!急にノックするのはやめてよ!僕にだって、心の準備ってものがあるんだから | ||
|中文4= | |中文4=喵喵喵喵!不对,不是猫咪叫喵喵有些奇怪吧。但是御主,不要突然敲门啦。我也是需要心理准备的啦! | ||
|语音4= | |语音4=SV270_0_牵绊Lv4.mp3 | ||
|标题5= | |标题5=牵绊 Lv.4 | ||
|日文5=え?この剣はどうしたって?この剣こそがっ!カリゴランテを捕らえた時に使った剣なのさ!伝説だと、網じゃないかって?それはほら、こうして分離して使うのさ!ふふふん、わかるわかるぜー!このギミック、刺激的だよねー! | |日文5=え?この剣はどうしたって?この剣こそがっ!カリゴランテを捕らえた時に使った剣なのさ!伝説だと、網じゃないかって?それはほら、こうして分離して使うのさ!ふふふん、わかるわかるぜー!このギミック、刺激的だよねー! | ||
|中文5= | |中文5=哎? 你问我这把剑是怎么回事?这把剑才是抓捕卡利戈兰特时用的剑哦!你说传说中那好像是网?这是因为你看,是这么拆分后使用的。呵呵呵,我懂我懂~。这个机关很刺激吧~! | ||
|语音5= | |语音5=SV270_0_牵绊Lv4-2.mp3 | ||
|标题6= | |标题6=牵绊 Lv.5 | ||
|日文6=今の僕にとって、王様は君だ!心から忠誠を。そして、愛情と言う名のスパイスを!君を思う存分ドキドキさせて、振り回してあげるとしようじゃないか! | |日文6=今の僕にとって、王様は君だ!心から忠誠を。そして、愛情と言う名のスパイスを!君を思う存分ドキドキさせて、振り回してあげるとしようじゃないか! | ||
|中文6= | |中文6=对现在的我来说,您就是王。向您献上真心的忠诚,与名为爱的香料!要让你心跳不已,晕头转向! | ||
|语音6= | |语音6=SV270_0_牵绊Lv5.mp3 | ||
|标题7=牵绊 Lv.5 | |||
|日文7=狂乱のクリスマスも終わりかぁ~。ボクの魅力が、思う存分発揮されたイベントだったよネ? ……多分。……それにしても、やっぱりボクもサンタっぽくない? 『プレゼントは——ボクだよ?』……なーんちゃって! キャー! キャーキャー! | |||
|中文7=狂乱的圣诞节结束了啊~。那是一次充分发挥了我魅力的活动呢!……大概吧!不过……其实我还是很像圣诞老人的吧?礼物……就是我哦♥开玩笑的啦~! 呀~! | |||
|语音7=SV270_0_牵绊Lv5-2.mp3 | |||
|标题8=对话 1 | |||
|日文8=ねぇねぇ、マスターマスター! 出かけようよ! 行こうよぉ! 遊ぼうよぉ! ねぇーってばぁ! | |||
|中文8=话说~话说~,御主御主。出门啦~,我们走啦~。出去玩啦~,好不好嘛~! | |||
|语音8=SV270_0_对话1.mp3 | |||
|标题9=对话 2 | |||
|日文9=主従関係? しゅじゅー……しゅじゅー……うー…… うん! 考えるのやめた! | |||
|中文9=主从关系?主从……从从……唔,唔,唔?嗯,不想了! | |||
|语音9=SV270_0_对话2.mp3 | |||
| | |标题10=对话 3 | ||
| | |日文10=マスターとの関係かぁ……。それはキミが決める事だね! どんな関係でも、お好きなように! | ||
| | |中文10=和御主的关系啊。那应该由你决定。无论什么关系,都随你的便! | ||
| | |语音10=SV270_0_对话3.mp3 | ||
| | |标题11=对话 4 | ||
| | |日文11=おや? ブラダマンテじゃないか! ボクだよボク! 美貌の騎士アストルフォだよ! ふふ~ん、今回のボクってばセイバーだもんね~! え? ヒポくん? ヒポくんは……。あ。召喚の時に持ってくるの忘れた! | ||
| | |中文11=哎呀,这不是布拉达曼特嘛!是我啦,我! 美貌的骑士,阿斯托尔福啦!哼哼~,这次的我可是Saber哦!哎? 小骏?小骏的话……啊,召唤的时候忘带了! | ||
| | |条件11=持有[[语音条件从者::布拉达曼特]] | ||
|语音11=SV270_0_对话4.mp3 | |||
| | |标题12=对话 5 | ||
| | |日文12=わっ! ボクだ。わぁ~、わぁ~、わぁ~、わぁ~! ボクってば、可愛い……! うむ、ライダーでもセイバーでも、ボクの可愛さは限界突破中だな! えっへん! | ||
| | |中文12=呜哇,是我呀!哇~,哇~哇~哇~。我真可爱!嗯。无论是Rider还是Saber,我的可爱度都在突破极限中呢,哎嘿! | ||
| | |条件12=持有[[语音条件从者::阿斯托尔福]] | ||
|语音12=SV270_0_对话5.mp3 | |||
| | |标题13=对话 6 | ||
| | |日文13=む? ウサギの気配。海賊なのにウサギだって!? ずるいよそんなの! あ! でもボクだって騎士でウサギだ! よ~し、負けてないぞ! | ||
| | |中文13=唔,兔子的气息! 明明是海盗,却是兔子!?那也太狡猾了吧!啊,但我也既是骑士也是兔子呢。好嘞~,我是不会输的~! | ||
| | |条件13=持有[[语音条件从者::安妮·伯妮&玛莉·瑞德(Archer)]]、[[语音条件从者::安妮·伯妮&玛莉·瑞德]] | ||
| | |语音13=SV270_0_对话6.mp3 | ||
| | |标题14=对话 7 | ||
| | |日文14=猛獣だー! ジャガーだぁ! うわーん、来ないでよぉ! | ||
| | |中文14=是猛兽——! 是美洲豹——!呜哇~,不要过来啦~! | ||
| | |条件14=持有[[语音条件从者::豹人]] | ||
| | |语音14=SV270_0_对话7.mp3 | ||
| | |标题15=对话 8 | ||
| | |日文15=ん? ボクに懐中時計を持って欲しい? 童話になるから? ふふん、よし、いいとも! でもボクってば遅刻とか時間とかあんまり気にしないんだよね~。 え? やっぱりいい? ガッカリ~ | ||
| | |中文15=唔? 希望我戴着怀表?因为这样就像童话了? 好嘞,没问题!但我不是很在意迟到或是时间哦~!哎,还是算了?太失望了。 | ||
| | |条件15=持有[[语音条件从者::童谣]] | ||
| | |语音15=SV270_0_对话8.mp3 | ||
| | |标题16=对话 9 | ||
| | |日文16=おお、ナースサンタさん!クリスマス以来です~ えっ?な、なんで注射器持ってにじり寄ってくるの?予防注射?ウサギだから?やーだー!脱兎の如くダッシュ! | ||
| | |中文16=噢噢,护士圣诞老人小姐!圣诞节之后很久没见了呢!哎,为什么要拿着注射器靠近我?注射疫苗? 因为是兔子?…………不要啦——————! 如脱兔般冲刺! | ||
| | |条件16=持有[[语音条件从者::南丁格尔〔圣诞〕]] | ||
| | |语音16=SV270_0_对话9.mp3 | ||
| | |标题17=对话 10 | ||
| | |日文17=やあやあ、サンタのみんな、元気だったかい?あの激闘も遠い彼方、今ではすっかり友達だね! え?違う?そんなーー! | ||
| | |中文17=哟哟~,各位圣诞老人,都还精神吗?那场激烈的战斗早已离去。现在我们已经完全是朋友了吧!哎,不是?怎么能这样啦! | ||
| | |条件17=持有部分从者<ref group="注">包括[[语音条件从者::迦尔纳〔圣诞〕]]、[[语音条件从者::阿蒂拉·the·San〔ta〕]]、[[语音条件从者::南丁格尔〔圣诞〕]]、[[语音条件从者::贞德·Alter·Santa·Lily]]、[[语音条件从者::阿尔托莉雅·潘德拉贡〔圣诞Alter〕]]、[[语音条件从者::尼莫〔圣诞〕]]、[[语音条件从者::玛尔达〔圣诞〕]]、[[语音条件从者::魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕]]</ref> | ||
| | |语音17=SV270_0_对话10.mp3 | ||
| | |标题18=对话 11 | ||
| | |日文18=王様こんにちはーっ! アストルフォでっす! クラスチェンジしました! ボクも王様と同じ、セイバーですよーっ! ……え、正座? はい……。ホワイトボード? これから立派なセイバーになるための、マナー講座を始める……? ヤ~ダ~! 逃げる~! バニーダッ~シュッ!! | ||
| | |中文18=国王陛下你好~! 我是阿斯托尔福!我的职阶变更啦! 和国王陛下一样都是剑士了哟~!哎,端坐好? 好的。白板?为了让你成为一名优秀的剑士,接下来要认真给你上礼仪讲座……?不要~! 快逃~~~!兔子猛冲————! | ||
| | |条件18=持有[[语音条件从者::查理曼]] | ||
| | |语音18=SV270_0_对话11.mp3 | ||
| | |标题19=对话 12 | ||
| | |日文19=ぃよ! ローラン! ん、見た目が違う? そうなんだよ! いいところに気がついた! 実はこのボク──セイバーなんだ♪ マジだぜ! ……剣はどれ使ってるのかって? コレ! 色々と面白いんだよ? あらよっと! ……そう! こういう風に、ビヨ~ンって伸びるのが特徴で……ああ、ゴメン。絡まった。へへ、ちょっと待って。いま、元に……ふぎゃ! 絡まった! ……アッハハハ。マズイな、コレ……。おおーい! 誰かー! たすけてぇー! | ||
| | |中文19=哟,罗兰。说得没错哦! 你发现了一个非常重要的问题!其实这个我呀,是剑士! 是真的哦!问我用的是什么样的剑?是这个,非常有意思哦,嘿哟!没错,特征就是会像这样嗡地伸长……啊,抱歉,缠住你了。稍微等一下,我现在就收回来……呜呀! 把我缠住了!啊哈哈,这下糟了呢! 喂,有谁在吗,来救命啊~~~! | ||
| | |条件19=持有[[语音条件从者::罗兰]] | ||
| | |语音19=SV270_0_对话12.mp3 | ||
| | |标题20=喜欢的东西 | ||
| | |日文20=好きなこと? 何も考えない事かな。セイバーたるボクには理性があるのだ。あるので、考えるのが面倒なのだ! | ||
| | |中文20=喜欢的事物……应该是什么都不思考吧?身为Saber的我是有理性的!因为有,所以觉得思考太麻烦! | ||
| | |语音20=SV270_0_喜欢的东西.mp3 | ||
| | |标题21=讨厌的东西 | ||
| | |日文21=嫌いなこと? 考える事かな。即断即決、本能で動く! 理性なんて知ーらない! それがボクだ! | ||
| | |中文21=讨厌的事物……应该是思考吧?果断决定,随本能行动! 我才不管什么理性呢!这才是我! | ||
| | |语音21=SV270_0_讨厌的东西.mp3 | ||
| | |标题22=关于圣杯 | ||
| | |日文22=聖杯かー。うーん、うーん、う~ん……欲しいものがいっぱいあってまとまらないので、マスターに任せる! | ||
| | |中文22=圣杯啊……唔,唔,唔……我想要的东西太多了,根本整理不过来,就交给御主吧! | ||
| | |语音22=SV270_0_关于圣杯.mp3 | ||
| | |标题23=活动举行中 | ||
| | |日文23=マスターマスター、イベントイベント! 大切だよ、大事だよ? さぁ、出発だ! | ||
| | |中文23=御主御主,是活动是活动!这很重要,非常重要哦。来吧,出发吧! | ||
| | |语音23=SV270_0_活动举行中.mp3 | ||
| | |标题24=生日 | ||
| | |日文24={{黑幕|なんと! マスターが生まれた日だって!? それはお祝いしなきゃ! カルデアのみんなを取り敢えず呼んでくるから、ちょっと待ってて! みーんーなー!!}} | ||
| | |中文24={{黑幕|什么! 御主出生的日子!?那必须庆祝才行!总之我先把迦勒底的大家都叫来,稍微等下哦!大~家~~~!}} | ||
| | |语音24=SV270_0_生日.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
第348行: | 第363行: | ||
|标题1=对话 1 | |标题1=对话 1 | ||
|日文1=ひゃっほー!クリスマスだー!ボクのテンションもうなぎ登りひつまぶし!さあさあ、早く交換しようよー。チックタック、チックタック♪ | |日文1=ひゃっほー!クリスマスだー!ボクのテンションもうなぎ登りひつまぶし!さあさあ、早く交換しようよー。チックタック、チックタック♪ | ||
|中文1= | |中文1=呀吼~,圣诞节~!我的兴致急速蹿升鳗鱼饭!来吧来吧,赶快兑换吧!滴答滴答♪滴答滴答♪ | ||
|语音1=SV270_0_活动1.mp3 | |语音1=SV270_0_活动1.mp3 | ||
|标题2=对话 2 | |标题2=对话 2 | ||
|日文2=ボンジュール!クリスマスはプレゼントの季節。ぐるぐるぐるぐる周回こそが我が人生。寝転がってプレイして、スマホを顔に当てないよう気を付けてね! | |日文2=ボンジュール!クリスマスはプレゼントの季節。ぐるぐるぐるぐる周回こそが我が人生。寝転がってプレイして、スマホを顔に当てないよう気を付けてね! | ||
|中文2= | |中文2=你好(Bonjour)!圣诞节是送礼的季节。一次次反复刷才是我的人生!躺着玩的时候千万小心别让手机砸中脸哦! | ||
|语音2=SV270_0_活动2.mp3 | |语音2=SV270_0_活动2.mp3 | ||
|标题3=对话 3 | |标题3=对话 3 | ||
|日文3=こうかーん?はい、どうぞどうぞ!えっと、こういう時は、手を握りながらお渡しする、と。えい!ぎゅーー! | |日文3=こうかーん?はい、どうぞどうぞ!えっと、こういう時は、手を握りながらお渡しする、と。えい!ぎゅーー! | ||
|中文3= | |中文3=兑换~!来,给你给你。呃,这种时候应该握着对方的手交出去……哎,用力捏! | ||
|语音3=SV270_0_活动3.mp3 | |语音3=SV270_0_活动3.mp3 | ||
|标题4=对话 4 | |标题4=对话 4 | ||
|日文4=うんうん、君の努力を形にしよう!どんどん持っていくのだ! | |日文4=うんうん、君の努力を形にしよう!どんどん持っていくのだ! | ||
|中文4= | |中文4=嗯嗯。让你的努力成为实物!尽管拿去吧! | ||
|语音4=SV270_0_活动4.mp3 | |语音4=SV270_0_活动4.mp3 | ||
|标题5=对话 5 | |标题5=对话 5 | ||
|日文5=どっさり持ってきたね~えらい子えらい子。頭撫でてほしい?ハグしてほしい?それとも……ひ・ざ・蹴・り?……あれ?なんか違うな。えーとほら、あれ、なんだっけー。ひざっ、ひざまっ、ひざまくり上げ! | |日文5=どっさり持ってきたね~えらい子えらい子。頭撫でてほしい?ハグしてほしい?それとも……ひ・ざ・蹴・り?……あれ?なんか違うな。えーとほら、あれ、なんだっけー。ひざっ、ひざまっ、ひざまくり上げ! | ||
|中文5= | |中文5=拿了好些东西来呢,了不起了不起。要我摸摸你的脑袋吗? 要我给你一个拥抱吗?还是说要·个·膝·撞?……咦? 好像有点不对。呃,那个,叫什么来着……膝……膝zh……膝整骨? | ||
|语音5=SV270_0_活动5.mp3 | |语音5=SV270_0_活动5.mp3 | ||
}} | |||
|标题6=对话 6 | |||
|日文6=イベント終了!つまり、ブラダマンテがぶらぶらする頃合いだ。あれ、あまり面白くない?ブラちゃんがふらふらするだけで、面白くない?ないか……。とりあえず、忘れ物がないか、確認してね! | |||
|中文6=活动结束。也就是布拉达曼特布拉布拉闲晃的时候!咦,不好笑?布拉亲布拉布拉闲晃难道不好笑吗? 不好笑啊。总之记得确认别忘拿什么东西哦。 | |||
|语音6=SV270_0_活动6.mp3 | |||
|标题7=对话 7 | |||
|日文7=おや、忘れ物かい?ボクと一緒だね!とても大事なことを、大事じゃないところで忘れてしまうのは、人間の性だ。でも、そうでなければ、つらい思い出がいつまでも痛み続けるから、仕方ないよね~。 さあ、交換交換! | |||
|中文7=哎呀,忘拿东西了吗? 和我一样呢。总会把重要的东西忘在不重要的地方,这就是人类的本性呀。但如果不这样做,痛苦的回忆会一直折磨自己,这也无可奈何。好啦,兑换兑换。 | |||
|语音7=SV270_0_活动7.mp3 | |||
}}<noinclude> | |||
==注释== | |||
</noinclude> | |||
{{语音表格/注释|展开=<noinclude>1</noinclude>}} |
2024年1月31日 (三) 21:05的最新版本
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | マスターマスター!あそぼあそぼ! 御主御主,来玩呀,来玩呀! |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | おっとマスター、この僕になにか用かい? 用がないなら、遊びに行こうよ! んん、行こうってばさぁ! 哎呀,御主,找我有事吗?没事的话一起去玩啦,唔~,去玩啦~! |
|
牵绊 Lv.3 | うんうん、君は僕のことが大好きなんだね? 分かってる分かってる! 僕ってば、パラディンだから、そういうの見抜いちゃうもんね♪ 嗯嗯,你最喜欢我了吧!我知道我知道,毕竟我是圣骑士嘛,能够看穿这种事啦♥ |
|
牵绊 Lv.4 | にゃにゃにゃにゃっ!あっ、いや、猫じゃ無いのに、にゃにゃにゃは変か。でもマスター!急にノックするのはやめてよ!僕にだって、心の準備ってものがあるんだから 喵喵喵喵!不对,不是猫咪叫喵喵有些奇怪吧。但是御主,不要突然敲门啦。我也是需要心理准备的啦! |
|
牵绊 Lv.4 | え?この剣はどうしたって?この剣こそがっ!カリゴランテを捕らえた時に使った剣なのさ!伝説だと、網じゃないかって?それはほら、こうして分離して使うのさ!ふふふん、わかるわかるぜー!このギミック、刺激的だよねー! 哎? 你问我这把剑是怎么回事?这把剑才是抓捕卡利戈兰特时用的剑哦!你说传说中那好像是网?这是因为你看,是这么拆分后使用的。呵呵呵,我懂我懂~。这个机关很刺激吧~! |
|
牵绊 Lv.5 | 今の僕にとって、王様は君だ!心から忠誠を。そして、愛情と言う名のスパイスを!君を思う存分ドキドキさせて、振り回してあげるとしようじゃないか! 对现在的我来说,您就是王。向您献上真心的忠诚,与名为爱的香料!要让你心跳不已,晕头转向! |
|
牵绊 Lv.5 | 狂乱のクリスマスも終わりかぁ~。ボクの魅力が、思う存分発揮されたイベントだったよネ? ……多分。……それにしても、やっぱりボクもサンタっぽくない? 『プレゼントは——ボクだよ?』……なーんちゃって! キャー! キャーキャー! 狂乱的圣诞节结束了啊~。那是一次充分发挥了我魅力的活动呢!……大概吧!不过……其实我还是很像圣诞老人的吧?礼物……就是我哦♥开玩笑的啦~! 呀~! |
|
对话 1 | ねぇねぇ、マスターマスター! 出かけようよ! 行こうよぉ! 遊ぼうよぉ! ねぇーってばぁ! 话说~话说~,御主御主。出门啦~,我们走啦~。出去玩啦~,好不好嘛~! |
|
对话 2 | 主従関係? しゅじゅー……しゅじゅー……うー…… うん! 考えるのやめた! 主从关系?主从……从从……唔,唔,唔?嗯,不想了! |
|
对话 3 | マスターとの関係かぁ……。それはキミが決める事だね! どんな関係でも、お好きなように! 和御主的关系啊。那应该由你决定。无论什么关系,都随你的便! |
|
对话 4 | おや? ブラダマンテじゃないか! ボクだよボク! 美貌の騎士アストルフォだよ! ふふ~ん、今回のボクってばセイバーだもんね~! え? ヒポくん? ヒポくんは……。あ。召喚の時に持ってくるの忘れた! 哎呀,这不是布拉达曼特嘛!是我啦,我! 美貌的骑士,阿斯托尔福啦!哼哼~,这次的我可是Saber哦!哎? 小骏?小骏的话……啊,召唤的时候忘带了!(持有布拉达曼特) |
|
对话 5 | わっ! ボクだ。わぁ~、わぁ~、わぁ~、わぁ~! ボクってば、可愛い……! うむ、ライダーでもセイバーでも、ボクの可愛さは限界突破中だな! えっへん! 呜哇,是我呀!哇~,哇~哇~哇~。我真可爱!嗯。无论是Rider还是Saber,我的可爱度都在突破极限中呢,哎嘿!(持有阿斯托尔福) |
|
对话 6 | む? ウサギの気配。海賊なのにウサギだって!? ずるいよそんなの! あ! でもボクだって騎士でウサギだ! よ~し、負けてないぞ! 唔,兔子的气息! 明明是海盗,却是兔子!?那也太狡猾了吧!啊,但我也既是骑士也是兔子呢。好嘞~,我是不会输的~!(持有安妮·伯妮&玛莉·瑞德(Archer)、安妮·伯妮&玛莉·瑞德) |
|
对话 7 | 猛獣だー! ジャガーだぁ! うわーん、来ないでよぉ! 是猛兽——! 是美洲豹——!呜哇~,不要过来啦~!(持有豹人) |
|
对话 8 | ん? ボクに懐中時計を持って欲しい? 童話になるから? ふふん、よし、いいとも! でもボクってば遅刻とか時間とかあんまり気にしないんだよね~。 え? やっぱりいい? ガッカリ~ 唔? 希望我戴着怀表?因为这样就像童话了? 好嘞,没问题!但我不是很在意迟到或是时间哦~!哎,还是算了?太失望了。(持有童谣) |
|
对话 9 | おお、ナースサンタさん!クリスマス以来です~ えっ?な、なんで注射器持ってにじり寄ってくるの?予防注射?ウサギだから?やーだー!脱兎の如くダッシュ! 噢噢,护士圣诞老人小姐!圣诞节之后很久没见了呢!哎,为什么要拿着注射器靠近我?注射疫苗? 因为是兔子?…………不要啦——————! 如脱兔般冲刺!(持有南丁格尔〔圣诞〕) |
|
对话 10 | やあやあ、サンタのみんな、元気だったかい?あの激闘も遠い彼方、今ではすっかり友達だね! え?違う?そんなーー! 哟哟~,各位圣诞老人,都还精神吗?那场激烈的战斗早已离去。现在我们已经完全是朋友了吧!哎,不是?怎么能这样啦!(持有部分从者[注 1]) |
|
对话 11 | 王様こんにちはーっ! アストルフォでっす! クラスチェンジしました! ボクも王様と同じ、セイバーですよーっ! ……え、正座? はい……。ホワイトボード? これから立派なセイバーになるための、マナー講座を始める……? ヤ~ダ~! 逃げる~! バニーダッ~シュッ!! 国王陛下你好~! 我是阿斯托尔福!我的职阶变更啦! 和国王陛下一样都是剑士了哟~!哎,端坐好? 好的。白板?为了让你成为一名优秀的剑士,接下来要认真给你上礼仪讲座……?不要~! 快逃~~~!兔子猛冲————!(持有查理曼) |
|
对话 12 | ぃよ! ローラン! ん、見た目が違う? そうなんだよ! いいところに気がついた! 実はこのボク──セイバーなんだ♪ マジだぜ! ……剣はどれ使ってるのかって? コレ! 色々と面白いんだよ? あらよっと! ……そう! こういう風に、ビヨ~ンって伸びるのが特徴で……ああ、ゴメン。絡まった。へへ、ちょっと待って。いま、元に……ふぎゃ! 絡まった! ……アッハハハ。マズイな、コレ……。おおーい! 誰かー! たすけてぇー! 哟,罗兰。说得没错哦! 你发现了一个非常重要的问题!其实这个我呀,是剑士! 是真的哦!问我用的是什么样的剑?是这个,非常有意思哦,嘿哟!没错,特征就是会像这样嗡地伸长……啊,抱歉,缠住你了。稍微等一下,我现在就收回来……呜呀! 把我缠住了!啊哈哈,这下糟了呢! 喂,有谁在吗,来救命啊~~~!(持有罗兰) |
|
喜欢的东西 | 好きなこと? 何も考えない事かな。セイバーたるボクには理性があるのだ。あるので、考えるのが面倒なのだ! 喜欢的事物……应该是什么都不思考吧?身为Saber的我是有理性的!因为有,所以觉得思考太麻烦! |
|
讨厌的东西 | 嫌いなこと? 考える事かな。即断即決、本能で動く! 理性なんて知ーらない! それがボクだ! 讨厌的事物……应该是思考吧?果断决定,随本能行动! 我才不管什么理性呢!这才是我! |
|
关于圣杯 | 聖杯かー。うーん、うーん、う~ん……欲しいものがいっぱいあってまとまらないので、マスターに任せる! 圣杯啊……唔,唔,唔……我想要的东西太多了,根本整理不过来,就交给御主吧! |
|
活动举行中 | マスターマスター、イベントイベント! 大切だよ、大事だよ? さぁ、出発だ! 御主御主,是活动是活动!这很重要,非常重要哦。来吧,出发吧! |
|
生日 | なんと! マスターが生まれた日だって!? それはお祝いしなきゃ! カルデアのみんなを取り敢えず呼んでくるから、ちょっと待ってて! みーんーなー!! 什么! 御主出生的日子!?那必须庆祝才行!总之我先把迦勒底的大家都叫来,稍微等下哦!大~家~~~! |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
マスターマスター!あそぼあそぼ! 御主御主,来玩呀,来玩呀! | ||
牵绊 Lv.2 | ||
おっとマスター、この僕になにか用かい? 用がないなら、遊びに行こうよ! んん、行こうってばさぁ! 哎呀,御主,找我有事吗?没事的话一起去玩啦,唔~,去玩啦~! | ||
牵绊 Lv.3 | ||
うんうん、君は僕のことが大好きなんだね? 分かってる分かってる! 僕ってば、パラディンだから、そういうの見抜いちゃうもんね♪ 嗯嗯,你最喜欢我了吧!我知道我知道,毕竟我是圣骑士嘛,能够看穿这种事啦♥ | ||
牵绊 Lv.4 | ||
にゃにゃにゃにゃっ!あっ、いや、猫じゃ無いのに、にゃにゃにゃは変か。でもマスター!急にノックするのはやめてよ!僕にだって、心の準備ってものがあるんだから 喵喵喵喵!不对,不是猫咪叫喵喵有些奇怪吧。但是御主,不要突然敲门啦。我也是需要心理准备的啦! | ||
牵绊 Lv.4 | ||
え?この剣はどうしたって?この剣こそがっ!カリゴランテを捕らえた時に使った剣なのさ!伝説だと、網じゃないかって?それはほら、こうして分離して使うのさ!ふふふん、わかるわかるぜー!このギミック、刺激的だよねー! 哎? 你问我这把剑是怎么回事?这把剑才是抓捕卡利戈兰特时用的剑哦!你说传说中那好像是网?这是因为你看,是这么拆分后使用的。呵呵呵,我懂我懂~。这个机关很刺激吧~! | ||
牵绊 Lv.5 | ||
今の僕にとって、王様は君だ!心から忠誠を。そして、愛情と言う名のスパイスを!君を思う存分ドキドキさせて、振り回してあげるとしようじゃないか! 对现在的我来说,您就是王。向您献上真心的忠诚,与名为爱的香料!要让你心跳不已,晕头转向! | ||
牵绊 Lv.5 | ||
狂乱のクリスマスも終わりかぁ~。ボクの魅力が、思う存分発揮されたイベントだったよネ? ……多分。……それにしても、やっぱりボクもサンタっぽくない? 『プレゼントは——ボクだよ?』……なーんちゃって! キャー! キャーキャー! 狂乱的圣诞节结束了啊~。那是一次充分发挥了我魅力的活动呢!……大概吧!不过……其实我还是很像圣诞老人的吧?礼物……就是我哦♥开玩笑的啦~! 呀~! | ||
对话 1 | ||
ねぇねぇ、マスターマスター! 出かけようよ! 行こうよぉ! 遊ぼうよぉ! ねぇーってばぁ! 话说~话说~,御主御主。出门啦~,我们走啦~。出去玩啦~,好不好嘛~! | ||
对话 2 | ||
主従関係? しゅじゅー……しゅじゅー……うー…… うん! 考えるのやめた! 主从关系?主从……从从……唔,唔,唔?嗯,不想了! | ||
对话 3 | ||
マスターとの関係かぁ……。それはキミが決める事だね! どんな関係でも、お好きなように! 和御主的关系啊。那应该由你决定。无论什么关系,都随你的便! | ||
对话 4 | ||
おや? ブラダマンテじゃないか! ボクだよボク! 美貌の騎士アストルフォだよ! ふふ~ん、今回のボクってばセイバーだもんね~! え? ヒポくん? ヒポくんは……。あ。召喚の時に持ってくるの忘れた! 哎呀,这不是布拉达曼特嘛!是我啦,我! 美貌的骑士,阿斯托尔福啦!哼哼~,这次的我可是Saber哦!哎? 小骏?小骏的话……啊,召唤的时候忘带了!(持有布拉达曼特) | ||
对话 5 | ||
わっ! ボクだ。わぁ~、わぁ~、わぁ~、わぁ~! ボクってば、可愛い……! うむ、ライダーでもセイバーでも、ボクの可愛さは限界突破中だな! えっへん! 呜哇,是我呀!哇~,哇~哇~哇~。我真可爱!嗯。无论是Rider还是Saber,我的可爱度都在突破极限中呢,哎嘿!(持有阿斯托尔福) | ||
对话 6 | ||
む? ウサギの気配。海賊なのにウサギだって!? ずるいよそんなの! あ! でもボクだって騎士でウサギだ! よ~し、負けてないぞ! 唔,兔子的气息! 明明是海盗,却是兔子!?那也太狡猾了吧!啊,但我也既是骑士也是兔子呢。好嘞~,我是不会输的~!(持有安妮·伯妮&玛莉·瑞德(Archer)、安妮·伯妮&玛莉·瑞德) | ||
对话 7 | ||
猛獣だー! ジャガーだぁ! うわーん、来ないでよぉ! 是猛兽——! 是美洲豹——!呜哇~,不要过来啦~!(持有豹人) | ||
对话 8 | ||
ん? ボクに懐中時計を持って欲しい? 童話になるから? ふふん、よし、いいとも! でもボクってば遅刻とか時間とかあんまり気にしないんだよね~。 え? やっぱりいい? ガッカリ~ 唔? 希望我戴着怀表?因为这样就像童话了? 好嘞,没问题!但我不是很在意迟到或是时间哦~!哎,还是算了?太失望了。(持有童谣) | ||
对话 9 | ||
おお、ナースサンタさん!クリスマス以来です~ えっ?な、なんで注射器持ってにじり寄ってくるの?予防注射?ウサギだから?やーだー!脱兎の如くダッシュ! 噢噢,护士圣诞老人小姐!圣诞节之后很久没见了呢!哎,为什么要拿着注射器靠近我?注射疫苗? 因为是兔子?…………不要啦——————! 如脱兔般冲刺!(持有南丁格尔〔圣诞〕) | ||
对话 10 | ||
やあやあ、サンタのみんな、元気だったかい?あの激闘も遠い彼方、今ではすっかり友達だね! え?違う?そんなーー! 哟哟~,各位圣诞老人,都还精神吗?那场激烈的战斗早已离去。现在我们已经完全是朋友了吧!哎,不是?怎么能这样啦!(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 11 | ||
王様こんにちはーっ! アストルフォでっす! クラスチェンジしました! ボクも王様と同じ、セイバーですよーっ! ……え、正座? はい……。ホワイトボード? これから立派なセイバーになるための、マナー講座を始める……? ヤ~ダ~! 逃げる~! バニーダッ~シュッ!! 国王陛下你好~! 我是阿斯托尔福!我的职阶变更啦! 和国王陛下一样都是剑士了哟~!哎,端坐好? 好的。白板?为了让你成为一名优秀的剑士,接下来要认真给你上礼仪讲座……?不要~! 快逃~~~!兔子猛冲————!(持有查理曼) | ||
对话 12 | ||
ぃよ! ローラン! ん、見た目が違う? そうなんだよ! いいところに気がついた! 実はこのボク──セイバーなんだ♪ マジだぜ! ……剣はどれ使ってるのかって? コレ! 色々と面白いんだよ? あらよっと! ……そう! こういう風に、ビヨ~ンって伸びるのが特徴で……ああ、ゴメン。絡まった。へへ、ちょっと待って。いま、元に……ふぎゃ! 絡まった! ……アッハハハ。マズイな、コレ……。おおーい! 誰かー! たすけてぇー! 哟,罗兰。说得没错哦! 你发现了一个非常重要的问题!其实这个我呀,是剑士! 是真的哦!问我用的是什么样的剑?是这个,非常有意思哦,嘿哟!没错,特征就是会像这样嗡地伸长……啊,抱歉,缠住你了。稍微等一下,我现在就收回来……呜呀! 把我缠住了!啊哈哈,这下糟了呢! 喂,有谁在吗,来救命啊~~~!(持有罗兰) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなこと? 何も考えない事かな。セイバーたるボクには理性があるのだ。あるので、考えるのが面倒なのだ! 喜欢的事物……应该是什么都不思考吧?身为Saber的我是有理性的!因为有,所以觉得思考太麻烦! | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなこと? 考える事かな。即断即決、本能で動く! 理性なんて知ーらない! それがボクだ! 讨厌的事物……应该是思考吧?果断决定,随本能行动! 我才不管什么理性呢!这才是我! | ||
关于圣杯 | ||
聖杯かー。うーん、うーん、う~ん……欲しいものがいっぱいあってまとまらないので、マスターに任せる! 圣杯啊……唔,唔,唔……我想要的东西太多了,根本整理不过来,就交给御主吧! | ||
活动举行中 | ||
マスターマスター、イベントイベント! 大切だよ、大事だよ? さぁ、出発だ! 御主御主,是活动是活动!这很重要,非常重要哦。来吧,出发吧! | ||
生日 | ||
なんと! マスターが生まれた日だって!? それはお祝いしなきゃ! カルデアのみんなを取り敢えず呼んでくるから、ちょっと待ってて! みーんーなー!! 什么! 御主出生的日子!?那必须庆祝才行!总之我先把迦勒底的大家都叫来,稍微等下哦!大~家~~~! |
圣诞节2019 南丁格尔的圣诞颂歌
注释
语音注释 |
---|