阿斯托尔福(Saber)/情人节剧情语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索

软糯镜饼巧克力

アストルフォ

ふんふん、なるほどなるほど。
へー、そうかそうか!

阿斯托尔福

嗯嗯,原来如此原来如此。
诶——是嘛是嘛!

アストルフォ

なるほどありがとー、じゃねー!

阿斯托尔福

原来如此,多谢了,拜拜——!

アストルフォ

あ!

阿斯托尔福

啊!

アストルフォ

マスター!
マスターマスターマスター!

阿斯托尔福

御主!
御主御主御主!

アストルフォ

丁度良かった!
今時間ある? あるよね?

阿斯托尔福

来得正好!
现在你有空吧? 有吧?

アストルフォ

暇そうな顔してたし、
暇じゃなくても連れて行くけど!

阿斯托尔福

看你表情就觉得你很闲嘛,
不过就算你没空我也打算强行带走!

アストルフォ

それじゃシミュレーターにしゅっぱーつ!

阿斯托尔福

那就向模拟装置进发吧!

アストルフォ

よーし、ロケーションバッチリ!
さ、それじゃあちょっとそこに立って。

阿斯托尔福

好嘞,定位完成!
来,你站到这里来。

アストルフォ

そうそこそこ。
うん、バッチリだ!

阿斯托尔福

这里这里这里。
嗯,完美!

アストルフォ

満月もあるし、ロマンチック花ざかり!

阿斯托尔福

现在正是花好月圆的时候!

アストルフォ

……とゆー訳で極東のサーヴァントに
尋ねたんだけど。

阿斯托尔福

……我专门问过了
来自日本的从者。

アストルフォ

日本だと満月の模様は
ウサギの餅つきに喩えられるんだよね?

阿斯托尔福

在日本,满月的图案是
代表着兔子所捣的年糕吧?

アストルフォ

なるほど、つまりボクだ!
そう思い立ったのでここに来た訳さ。

阿斯托尔福

有这种说法,那也就是指我啦!
想到这儿我就决定把你带过来。

アストルフォ

だってホラ、もうバレンタインデーじゃん?

阿斯托尔福

毕竟你看,现在已经到了情人节了吧?

アストルフォ

当然、ボクもチョコを用意してるし、
チョコを貰う気も満々だ!

阿斯托尔福

当然,我不仅准备好了要送的巧克力,
对于能收到巧克力我也是信心满满!

アストルフォ

まあとりあえず、チョコレートを渡すことにしよう。
満月、ウサギ、もち……餅つき?

阿斯托尔福

不过总而言之,先把巧克力送给你吧。
满月、兔子、捣……捣年糕?

アストルフォ

望月千代女ちゃんと餅って何か関係あるのかな?
ま、いっか!

阿斯托尔福

望月千代女和年糕到底有什么关系呢?
算了,不重要!

アストルフォ

ともかく、餅つきってよくわからなかったので、
これも色々と教えてもらったし食べてみたよ。

阿斯托尔福

我对年糕也不是特别了解,
这是请教了好多人之后才做出来的,来尝尝看吧。

アストルフォ

お米をこねるとあんなにネバネバするんだ、
凄いよね凄いよね!

阿斯托尔福

只要把米揉捏在一起就会变得这么黏黏的了,
厉害吧厉害吧!

アストルフォ

で、何とかその餅とホワイトチョコを、
不思議なパワーで合体させてみた。

阿斯托尔福

然后,我就把这这个年糕和白巧克力一起,
用不可思议的力量结合起来了。

アストルフォ

はいコレ!

阿斯托尔福

喏,就是这个!

アストルフォ

餅のようにネバネバで!
チョコのように甘くて!

阿斯托尔福

像年糕一样黏糯!
像巧克力一样甜蜜!

アストルフォ

輝くように真っ白い!
美味しいよー、凄く美味しいよー。

阿斯托尔福

纯白得仿佛在发光!
很好吃的,非常好吃的哦。

アストルフォ

手伝ってくれたサーヴァントたちも、

阿斯托尔福

连来帮忙的从者们都说了,

アストルフォ

『何故こんなものができるのか理解不能』
『どうやったの? いやマジでどうやったの?』

阿斯托尔福

『完全想不通这个东西是怎么做的』
『怎么做的?不我是真的想知道怎么做的?』

アストルフォ

『何考えてるのアーちゃん? そっかぁ、
 何も考えてないよねー……』

阿斯托尔福

『小阿你在想什么啊? 哦,
 你什么都没想吧……』

アストルフォ

と絶賛の嵐!

阿斯托尔福

收到了风暴般的好评!

アストルフォ

美味しく食べてね、マスター♡

阿斯托尔福

要好好享受它的滋味哦,御主♡

アストルフォ

よし、満足満足。むふー!

阿斯托尔福

好,满足了满足了。呼——!

アストルフォ

じゃ、帰ろうか。
れっつごーほーむ!

阿斯托尔福

好了,回去吧。
Let's go home!

アストルフォ

じゃ、そゆ訳で。
食べたら感想聞かせてねー!

阿斯托尔福

那么,就这样吧。
记得回头告诉我对巧克力的评价哦!

選択肢

1:……一言も口を挟めなかった……

选择项

1:……连说一句话的机会都没有……

選択肢

1:(そろそろ寝よ……)

选择项

1:(也差不多该睡了……)

アストルフォ

マスター、チョコ食べてくれたー!?
どうだった? 美味しかった?

阿斯托尔福

御主,巧克力你吃了吗?!
怎么样? 好吃吗?

アストルフォ

モチモチしてたでしょ!

阿斯托尔福

吃起来口感黏黏软软的吧!

選択肢

1:うん、美味しかったよ
2:ね、寝かせて……

选择项

1:嗯,非常好吃
2:让,让我睡觉吧……

アストルフォ (选项1)

ヤッホーやったぜー!
うん、それだけ聞ければいいや。

阿斯托尔福 (选项1)

呀嗬~成功了!
嗯,只要听你这么说就行了。

アストルフォ (选项1)

明日の朝、もっと具体的に感想聞くから!
じゃ、おやすみなさーい!

阿斯托尔福 (选项1)

明天早上再听你说说更具体的想法!
那就,晚安啦!

アストルフォ (选项2)

ふえ?

阿斯托尔福 (选项2)

诶?

アストルフォ (选项2)

……あ、もう夜だったのか!

阿斯托尔福 (选项2)

……啊,已经是深夜了啊!

アストルフォ (选项2)

ごめんごめん、美味しかったかどうか
悩んでたら、いつのまにか夜だった。

阿斯托尔福 (选项2)

抱歉抱歉,我一直在想那个到底好不好吃
不知不觉就到深夜了。

アストルフォ (选项2)

じゃ、改めて朝に感想聞かせてねー!

阿斯托尔福 (选项2)

那,明天早上再告诉我评价吧——!

アストルフォ

ヤッホーマスター!
チョコの感想聞かせてーーー!

阿斯托尔福

呀嗬~御主!
告诉我对巧克力的评价吧——!

アストルフォ

味忘れちゃったなら、朝食用にも用意したから!
ホラホラホラ!

阿斯托尔福

要是你忘了它的味道的话,我还准备了早饭吃的!
你看你看你看!

選択肢

1:多すぎーーー!

选择项

1:太多了——!

软糯镜饼巧克力


兔——子——耳——朵——

アストルフォ

ふんふんふーん♪

阿斯托尔福

哼哼哼~♪

アストルフォ

あれ、どしたのマスター?
ニコニコ笑顔。

阿斯托尔福

咦,御主你怎么了?
这副笑眯眯的样子

アストルフォ

何か楽しいことでもあった?

阿斯托尔福

有什么快乐的事吗?

アストルフォ

キミの幸せはボクの幸せ。
だからなぜ笑顔なのか教えて欲しいなー♪

阿斯托尔福

看到你幸福就是我的幸福。
所以能不能告诉我你为什么笑得这么开心啊~♪

選択肢

1:はい、チョコレート♪

选择项

1:来,巧克力♪

アストルフォ

おおおーーー!

阿斯托尔福

哦哦哦————!

アストルフォ

そっかそっか、バレンタインの
チョコレートかあ!

阿斯托尔福

是吗是吗,这是情人节的巧克力啊!

アストルフォ

ボクの餅チョコ、美味しかったでしょう。
フフーン。今回はそのお礼ってことかな。

阿斯托尔福

我的年糕巧克力,很好吃吧。
哼哼,这个是对我的巧克力的回礼吧。

アストルフォ

あれ? でも今チョコ貰ったから
お返しのお返しのお返しで……?

阿斯托尔福

咦?不过现在我也收到了巧克力
那就是回礼的回礼的回礼……?

アストルフォ

ま、いっか!

阿斯托尔福

啊,随便吧!

アストルフォ

もちろん、ボクからのチョコレートもあるよ。
期待しててね!

阿斯托尔福

当然,我还有要送的巧克力哦。
敬请期待。

アストルフォ

そういえば、チョコを貰った人には
ちゃんとお返しあげてるの?

阿斯托尔福

说起来,你作为收到巧克力的人
给她们送出回礼了吗?

選択肢

1:ホワイトデーに色々あげてる

选择项

1:那要在白色情人节的时候分别送的

アストルフォ

あ、そっか。
即お返しじゃないんだ。

阿斯托尔福

啊,是吗。
原来不是立刻就回礼啊。

アストルフォ

そりゃそうだよね、お返し考えないと
いけないし。

阿斯托尔福

那也有道理啊。回礼送什么不好好挑选一下
可不行。

アストルフォ

でもそうなると……。
やっぱり期待されてる?

阿斯托尔福

不过这样一来……。
果然还是会很期待吧?

アストルフォ

あはははは! 大変だね、マスター。

阿斯托尔福

啊哈哈哈哈哈!真不容易啊,御主。

アストルフォ

美味しいチョコのお返しだし、
頑張ろうね!

阿斯托尔福

要对好吃的巧克力做出回礼,
好好加油吧!

アストルフォ

ボクもたまにチョコ貰ったりしてるから、
ちゃんとお返ししなきゃなんだよ。

阿斯托尔福

我偶尔也会收到巧克力的,
要是不好好回礼也不行啊。

アストルフォ

そしてもちろん、マスターにも
お返しだ!

阿斯托尔福

当然,也要给御主
回礼!

アストルフォ

てーい!

阿斯托尔福

嘿——!

選択肢

1:あ、可愛い

选择项

1:啊,好可爱

アストルフォ

でしょー?

阿斯托尔福

对吧?

アストルフォ

ボクのうさ耳をコピーしたもの。

阿斯托尔福

是仿照我的兔耳做的。

アストルフォ

ジークフリートのドラゴンセット
みたいなものかな。

阿斯托尔福

应该和齐格飞的龙套装
差不多吧。

アストルフォ

ウサギは魔除けにも使われる由緒正しい生物だし、
このうさ耳バンドをつければ!

阿斯托尔福

兔子可是大有来头的能辟邪的动物,
只要把这个兔耳头饰带上就行!

アストルフォ

可愛いし魔除けになるし、
最高じゃない?

阿斯托尔福

又可爱又能辟邪,
这不是很棒吗?

選択肢

1:待って、つけろと仰る?

选择项

1:等一下,你让我戴上这个?

アストルフォ

うん。
今すぐに。

阿斯托尔福

嗯。
现在就戴。

アストルフォ

はい、問答無用もんどうむよう
てーい!

阿斯托尔福

好了,不必多说,看招!

アストルフォ

うんうん、可愛い可愛い。
ボクの見立ては間違っていなかった。

阿斯托尔福

嗯嗯,很可爱很可爱。
我的想法果然没错。

選択肢

1:ちょっと恥ずかしいんだけど……

选择项

1:感觉有一点点丢人……

アストルフォ

恥ずかしい?
可愛いのに?

阿斯托尔福

丢人?
这不是很可爱吗?

アストルフォ

さ、そんなことよりひとまず行進だ!
みんなにキミの可愛さを見せつけよう!

阿斯托尔福

好了,比起那种事情还是先来游行一下吧!
让大家见识一下你的可爱!

選択肢

1:……今、何と?

选择项

1:……你刚才,说什么?

アストルフォ

え? 可愛さを見せつけるために
行進しようと。

阿斯托尔福

诶?为了让大家见识到你的可爱
来个游行啊。

選択肢

1:ヤダー!!
2:ま、まあアストルフォがそう言うなら……

选择项

1:不要——!
2:如、如果阿斯托尔福这么说的话……

アストルフォ (分支1开始)

え?
嫌なの?

阿斯托尔福 (分支1开始)

诶?你不愿意吗?

アストルフォ

それなら仕方ないか……。

阿斯托尔福

那就没办法了啊……。

アストルフォ (分支1结束)

じゃ、ここで二人きりで。キミの可愛さをでつつ、
チョコでも食べることにしよう!

阿斯托尔福 (分支1结束)

那就在这里,只有咱们两个。我一边欣赏着你的可爱,一边品尝你的巧克力吧!

アストルフォ (分支2开始)

そうだ!!

阿斯托尔福 (分支2开始)

没错!!

アストルフォ

キミは可愛い!!

阿斯托尔福

你非常可爱!!

アストルフォ

さあ、書を捨てよ街に出よう。
キミの可愛さを大アピールだ!

阿斯托尔福

来吧,丢掉书本走上街头。
将你的可爱散发出去!

アストルフォ

きっとバフ100%、ターゲット強制変更、
無敵、回避、ダメージカットくらいは付いちゃうとも!

阿斯托尔福

一定能100%堆满buff,还有目标强制变更、
无敌、回避、减伤这些!

選択肢

1:ターゲット強制変更はマズいのでは?

选择项

1:目标强制变更不太好吧?

アストルフォ

気にしない気にしない。
さあ、出発だー!

阿斯托尔福

别在意别在意。
好了,出发!

アストルフォ

どうだった?

阿斯托尔福

怎么样?

選択肢

1:恥ずかしかったけど……
2:ま、まあ……みんなが喜んでくれたので

选择项

1:虽然十分羞耻……
2:不、不过……大家好像还挺开心的

アストルフォ (选项1)

でも、みんな楽しそうだったじゃない?

阿斯托尔福 (选项1)

不过,大家都很开心不是吗?

アストルフォ (选项1)

とてちて行進してくれるサーヴァントも
結構いたし。

阿斯托尔福 (选项1)

快快乐乐加入我们的游行的从者
也很多啊。

アストルフォ (选项2)

でしょう?

阿斯托尔福 (选项2)

没错吧?

アストルフォ (选项2)

みんなで行進できて、
ボクはとても大満足だ!

阿斯托尔福 (选项2)

能够和大家一起游行,
我真是心满意足了!

アストルフォ

さて、と。
じゃあまた、次の満月に!

阿斯托尔福

那就这样吧。
那下次,就选在下个满月再来吧!

アストルフォ

今度は服装もウサギっぽくしてみよう!

阿斯托尔福

下次连衣服也打扮成兔子风格的吧!

選択肢 (分支2结束)

1:……来月もか……!

选择项 (分支2结束)

1:……下个月还来……!

兔——子——耳——朵——