阿尔托莉雅·潘德拉贡/语音:修订间差异
小 (→战斗) |
(→战斗) |
||
第18行: | 第18行: | ||
|日文3=戦いであれば、蹴散らすのみです | |日文3=戦いであれば、蹴散らすのみです | ||
|中文3=既然是战斗,就只有将对方彻底击溃。 | |中文3=既然是战斗,就只有将对方彻底击溃。 | ||
|语音3= | |语音3=SV2_0_开始3.mp3 | ||
|标题4=开始 4 | |标题4=开始 4 | ||
|日文4=落ち着いて、油断なきように | |日文4=落ち着いて、油断なきように | ||
|中文4=冷静,不要疏忽。 | |中文4=冷静,不要疏忽。 | ||
|语音4= | |语音4=SV2_0_开始4.mp3 | ||
|标题5=技能 1 | |标题5=技能 1 | ||
第35行: | 第35行: | ||
|中文6=全员,准备突击! | |中文6=全员,准备突击! | ||
|条件6=第二次重制后 | |条件6=第二次重制后 | ||
|语音6= | |语音6=SV2_0_技能1.mp3 | ||
|标题7=技能 2 | |标题7=技能 2 | ||
第47行: | 第47行: | ||
|中文8=让你看看我的全力! | |中文8=让你看看我的全力! | ||
|条件8=第二次重制后 | |条件8=第二次重制后 | ||
|语音8= | |语音8=SV2_0_技能2.mp3 | ||
|标题9=技能 3 | |标题9=技能 3 | ||
|日文9=逃がしはしない! | |日文9=逃がしはしない! | ||
|中文9=绝不放过! | |中文9=绝不放过! | ||
|语音9= | |语音9=SV2_0_技能3.mp3 | ||
|标题10=技能 4 | |标题10=技能 4 | ||
|日文10=正面から、受けて立つ! | |日文10=正面から、受けて立つ! | ||
|中文10=正面应战! | |中文10=正面应战! | ||
|语音10= | |语音10=SV2_0_技能4.mp3 | ||
|标题11=技能 5 | |标题11=技能 5 | ||
|日文11=この道に勝利を! | |日文11=この道に勝利を! | ||
|中文11=为这条道路献上胜利! | |中文11=为这条道路献上胜利! | ||
|语音11= | |语音11=SV2_0_技能5.mp3 | ||
|标题12=技能 6 | |标题12=技能 6 | ||
|日文12=聖剣、解放 | |日文12=聖剣、解放 | ||
|中文12=圣剑,解放。 | |中文12=圣剑,解放。 | ||
|语音12= | |语音12=SV2_0_技能6.mp3 | ||
|标题13=指令卡 1 | |标题13=指令卡 1 | ||
第92行: | 第92行: | ||
|日文17=それが、貴方の決断であれば | |日文17=それが、貴方の決断であれば | ||
|中文17=既然,这是你的决断。 | |中文17=既然,这是你的决断。 | ||
|语音17= | |语音17=SV2_0_宝具卡2.mp3 | ||
|标题18=宝具卡 3 | |标题18=宝具卡 3 | ||
|日文18=───これは、人理を護る戦いである | |日文18=───これは、人理を護る戦いである | ||
|中文18=——此乃守护人理之战。 | |中文18=——此乃守护人理之战。 | ||
|语音18= | |语音18=SV2_0_宝具卡3.mp3 | ||
|标题19=攻击 1 | |标题19=攻击 1 | ||
第117行: | 第117行: | ||
|日文22=斬り上げる! | |日文22=斬り上げる! | ||
|中文22=上斩! | |中文22=上斩! | ||
|语音22= | |语音22=SV2_0_攻击4.mp3 | ||
|标题23=攻击 5 | |标题23=攻击 5 | ||
|日文23=まだまだぁっ! | |日文23=まだまだぁっ! | ||
|中文23=还差得远呢! | |中文23=还差得远呢! | ||
|语音23= | |语音23=SV2_0_攻击5.mp3 | ||
|标题24=攻击 6 | |标题24=攻击 6 | ||
|日文24=取った! | |日文24=取った! | ||
|中文24=得手了! | |中文24=得手了! | ||
|语音24= | |语音24=SV2_0_攻击6.mp3 | ||
|标题25=攻击 7 | |标题25=攻击 7 | ||
|日文25=せいっ! | |日文25=せいっ! | ||
|中文25=嘿! | |中文25=嘿! | ||
|语音25= | |语音25=SV2_0_攻击7.mp3 | ||
|标题26=Extra | |标题26=Extra | ||
第149行: | 第149行: | ||
|日文28={{ruby|風王鉄槌|ストライク・エア}}! | |日文28={{ruby|風王鉄槌|ストライク・エア}}! | ||
|中文28={{ruby|风王铁锤|Strike Air}}! | |中文28={{ruby|风王铁锤|Strike Air}}! | ||
|语音28= | |语音28=SV2_0_Extra2.mp3 | ||
|标题29=宝具 1 | |标题29=宝具 1 | ||
第159行: | 第159行: | ||
|日文30=この灯りは星の希望。地を照らす命の証。見るが良い!{{ruby|約束された勝利の剣|エクスカリバー}}! | |日文30=この灯りは星の希望。地を照らす命の証。見るが良い!{{ruby|約束された勝利の剣|エクスカリバー}}! | ||
|中文30=这光芒是星之希望,是照亮大地的生命之证。看吧!{{ruby|誓约胜利之剑|Excalibur}}! | |中文30=这光芒是星之希望,是照亮大地的生命之证。看吧!{{ruby|誓约胜利之剑|Excalibur}}! | ||
|语音30= | |语音30=SV2_0_宝具2.mp3 | ||
|标题31=宝具 3 | |标题31=宝具 3 | ||
|日文31=この灯りは星の希望。地を照らす命の証。決着をつけるぞ! {{ruby|約束された勝利の剣|エクスカリバー}}! | |日文31=この灯りは星の希望。地を照らす命の証。決着をつけるぞ! {{ruby|約束された勝利の剣|エクスカリバー}}! | ||
|中文31=这光芒是星之希望,是照亮大地的生命之证。一决胜负吧!{{ruby|誓约胜利之剑|Excalibur}}! | |中文31=这光芒是星之希望,是照亮大地的生命之证。一决胜负吧!{{ruby|誓约胜利之剑|Excalibur}}! | ||
|语音31= | |语音31=SV2_0_宝具3.mp3 | ||
|标题32=受击 1 | |标题32=受击 1 | ||
第199行: | 第199行: | ||
|日文38=負傷者の手当てを。戦いはまだ続きます | |日文38=負傷者の手当てを。戦いはまだ続きます | ||
|中文38=去救治负伤者。战斗还会继续。 | |中文38=去救治负伤者。战斗还会继续。 | ||
|语音38= | |语音38=SV2_0_胜利3.mp3 | ||
|标题39=胜利 4 | |标题39=胜利 4 | ||
|日文39=兵站は保っていますか? それは結構 | |日文39=兵站は保っていますか? それは結構 | ||
|中文39=后勤还维持着吗?那就好。 | |中文39=后勤还维持着吗?那就好。 | ||
|语音39= | |语音39=SV2_0_胜利4.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
2020年1月2日 (四) 03:20的版本
战斗
召唤和强化
个人空间
羁绊 Lv.1 | 人類を救う戦いです。私たちの責務は何より重いものです、マスター。 这是为了拯救人类的战斗。我们的责任无比沉重,御主。 |
|
---|---|---|
羁绊 Lv.2 | なぜ男装していたのか、ですか? 私の時代では王権は男性のもの。そもそも、少女の身では何も守れなかったのです。 问我为何要男装……吗?在我的时代,王权是属于男性的。归根结底,以少女之身根本守护不了任何东西。 |
|
羁绊 Lv.3 | ですが……そうですね。少しだけ夢に見ることもありました。もし王の剣を抜かなければ、私はどんな人生を送っていたのだろうかと。 但是……对。我曾经有过小小的幻想。如若我没有拔出王之剑,那我将过上怎样的人生呢。 |
|
羁绊 Lv.4 | マーリンを知っていますか?いたずら好きな大魔術師ですが頼りになる人物です。彼が味方にいれば心強いのですが…… 您认识梅林吗?虽然是个喜欢恶作剧的大魔术师,但确为值得依靠的人物。如果能让他加入己方阵营,那一定能提振士气,但…… |
|
羁绊 Lv.5 | あなたの指示は気持ちがいい。不思議と暖かな気持ちになります。私の剣がいくばくかの力になるのなら、全霊を以てあなたの力になりましょう、マスター。 您的指示让人感觉很舒心。有种不可思议的暖意。若我的剑还存有些许力量,一定会全心全意帮助您的,御主。 |
|
对话 1 | 出陣ですか? では、お供いたしましょう。 要出击吗? 请允许我随行。 |
|
对话 2 | 日々修練ですよ、マスター。 每天都不能忘记锻炼哦,御主。 |
|
对话 3 | サーヴァントはマスターに従うものですが、互いに信頼し合えると良いですね。 从者必须服从御主,但如果双方能相互信赖就好了。 |
|
对话 4 | 英雄王とまで契約するとは大したものです。彼は……その、いろいろと問題のある英霊ですが、その実力は頂点のひとつでしょう。あの言動もそのうち慣れますよ。……まあ、私は慣れませんでしたが。 居然能与英雄王缔结契约,真了不起。他……那个……虽然是位存在各种问题的英灵,但实力确为顶级人物之一。您迟早会习惯他那种言行的。不过……虽然我没习惯。(持有吉尔伽美什) |
|
对话 5 | 赤い外套のアーチャー……彼と共に戦う時が来るとは。嬉しくもあり、悲しくもあります。本人がどのような人生を辿ったとしても、あの英霊は、戦い続ける運命にあるのですね…… 身披红色外套的Archer……居然能够与他并肩作战,内心虽存喜悦,但也悲伤。无论本人经历过怎样的人生,那位英灵也注定会一直战斗下去吧……(持有卫宫) |
|
喜欢的东西 | 好きな物? すみません、あまり思いつきません。 喜欢的东西……对不起,我想不出来。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いな物もあまり思いつかなくて……お恥ずかしい…… 讨厌的东西也不怎么想得出来……真是太不好意思了…… |
|
关于圣杯 | 聖杯探索には思うところがありますが、それも過去のこと。悪しきものであるのなら、正すまでです。 我曾怀着某种原因执着于圣杯探索,但那已经是过去的事了。若为邪恶之物,那就必须纠正。 |
|
活动举行中 | む……これは収穫の予感がします。様子を見に行きましょう。 嗯。有种收获的预感……去看看情况吧。 |
|
生日 | 誕生日おめでとうございます、マスター。良き一日でありますように。 祝您生日快乐,御主。祝您今天能过得愉快。 |
羁绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
人類を救う戦いです。私たちの責務は何より重いものです、マスター。 这是为了拯救人类的战斗。我们的责任无比沉重,御主。 | ||
羁绊 Lv.2 | ||
なぜ男装していたのか、ですか? 私の時代では王権は男性のもの。そもそも、少女の身では何も守れなかったのです。 问我为何要男装……吗?在我的时代,王权是属于男性的。归根结底,以少女之身根本守护不了任何东西。 | ||
羁绊 Lv.3 | ||
ですが……そうですね。少しだけ夢に見ることもありました。もし王の剣を抜かなければ、私はどんな人生を送っていたのだろうかと。 但是……对。我曾经有过小小的幻想。如若我没有拔出王之剑,那我将过上怎样的人生呢。 | ||
羁绊 Lv.4 | ||
マーリンを知っていますか?いたずら好きな大魔術師ですが頼りになる人物です。彼が味方にいれば心強いのですが…… 您认识梅林吗?虽然是个喜欢恶作剧的大魔术师,但确为值得依靠的人物。如果能让他加入己方阵营,那一定能提振士气,但…… | ||
羁绊 Lv.5 | ||
あなたの指示は気持ちがいい。不思議と暖かな気持ちになります。私の剣がいくばくかの力になるのなら、全霊を以てあなたの力になりましょう、マスター。 您的指示让人感觉很舒心。有种不可思议的暖意。若我的剑还存有些许力量,一定会全心全意帮助您的,御主。 | ||
对话 1 | ||
出陣ですか? では、お供いたしましょう。 要出击吗? 请允许我随行。 | ||
对话 2 | ||
日々修練ですよ、マスター。 每天都不能忘记锻炼哦,御主。 | ||
对话 3 | ||
サーヴァントはマスターに従うものですが、互いに信頼し合えると良いですね。 从者必须服从御主,但如果双方能相互信赖就好了。 | ||
对话 4 | ||
英雄王とまで契約するとは大したものです。彼は……その、いろいろと問題のある英霊ですが、その実力は頂点のひとつでしょう。あの言動もそのうち慣れますよ。……まあ、私は慣れませんでしたが。 居然能与英雄王缔结契约,真了不起。他……那个……虽然是位存在各种问题的英灵,但实力确为顶级人物之一。您迟早会习惯他那种言行的。不过……虽然我没习惯。(持有吉尔伽美什) | ||
对话 5 | ||
赤い外套のアーチャー……彼と共に戦う時が来るとは。嬉しくもあり、悲しくもあります。本人がどのような人生を辿ったとしても、あの英霊は、戦い続ける運命にあるのですね…… 身披红色外套的Archer……居然能够与他并肩作战,内心虽存喜悦,但也悲伤。无论本人经历过怎样的人生,那位英灵也注定会一直战斗下去吧……(持有卫宫) | ||
喜欢的东西 | ||
好きな物? すみません、あまり思いつきません。 喜欢的东西……对不起,我想不出来。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いな物もあまり思いつかなくて……お恥ずかしい…… 讨厌的东西也不怎么想得出来……真是太不好意思了…… | ||
关于圣杯 | ||
聖杯探索には思うところがありますが、それも過去のこと。悪しきものであるのなら、正すまでです。 我曾怀着某种原因执着于圣杯探索,但那已经是过去的事了。若为邪恶之物,那就必须纠正。 | ||
活动举行中 | ||
む……これは収穫の予感がします。様子を見に行きましょう。 嗯。有种收获的预感……去看看情况吧。 | ||
生日 | ||
誕生日おめでとうございます、マスター。良き一日でありますように。 祝您生日快乐,御主。祝您今天能过得愉快。 |