迦摩/语音
召唤和强化
战斗形象第一阶段
战斗
个人空间
羁绊 Lv.1 | あの……私に何をさせたいんですか? 那个……你想让我做什么呢? |
|
---|---|---|
羁绊 Lv.2 | とりあえず、応援でもしましょうか。頑張れー、頑張れー 总之,我就给你鼓鼓劲吧。加油~,加油~ |
|
羁绊 Lv.3 | 私と仲良くなっても、そんなにいいことなんかないと思いますよ? 我觉得就算和我搞好关系,也不会发生什么好事哦? |
|
羁绊 Lv.4 | 今日もまた、わざわざ私に会いに来たんですか?ほかにもいっぱい、可愛い子や素直な子はいるのに?ふーん、ん……んん。変なの 今天也特地来见我了啊?明明还有好多其他可爱的或是坦率的孩子在呢。唔~嗯……唔唔。真奇怪。 |
|
羁绊 Lv.5 | はあ、ちょっと意味が分かりませんね。私の内面なんて知っても、絶対に幸せにはなれませんよ?醜くて、複雑で、ドロドロです。ああ、ひょっとしてマスターさんはおぞましいものにほど心を惹かれる、危ない人だったんですか? 唉,我有点不明白呢。就算知道了我的内心,也绝对不会变得幸福哦?又丑陋、又复杂,还很纠结不清。啊~,难道说御主你是那种会被令人讨厌的存在所吸引的、危险的人吗? |
|
对话 1 | 今日はどこにも行きませんよね?それならそれでいいと思います 你今天哪里也不去吧?那就好。 |
|
对话 2 | 契約なので、ここにいます。それだけですよ 因为有契约,所以我在这里。仅此而已哦。 |
|
对话 3 | 主従関係を作る時の、一番便利な道具……もちろん、知ってますよね?『愛』っていうんです 在构建主从关系时最方便的道具……你当然知道的吧?就是所谓的“爱”。 |
|
对话 4 | 勘違いしないでくださいね。この姿は、TPO?に合わせているだけで……ええ、他の子供サーヴァントと一緒の扱いをされるのは心外ですよ!いや、ちょっと待ってください。別にそのケーキが要らないとは言っていません 你可别误会了。这副姿态只是为了配合TPO[注 1]?的……没错,把我和其他小孩子从者同等对待真让我不愉快呢!不,等一下。我可没说我不要那块蛋糕。(持有小女孩从者[注 2]) |
|
对话 5 | あら、ガネーシャ。いい機会なので聞いてみますけど、あなた、両親に恨みがあったりしませんか?復讐したいとか、ひどい目に合わせてやりたいとかありましたら、いつでも相談に乗りますよ?……え?特にない?使えなーい 哎呀,伽内什。机会难得我想问问你,你有没有对你的双亲抱有怨恨啊?要是想复仇,或者是想让他们吃点苦头的话,随时可以来征求我的意见哦?……哎?没有?真没用。(持有伟大的石像神) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの……ですか?うふふ、今はまだ秘密、ということにしておいた方が、これからの楽しみが増えるんじゃないでしょうか? 问我……喜欢的东西吗?呵呵呵,现在先保密的话,今后的乐趣不就会增加了吗? |
|
讨厌的东西 | 嫌いなものですか?……察してほしいです 讨厌的东西吗?……希望你能自己察觉呢。 |
|
关于圣杯 | 聖杯ですか。ノーコメントです。少なくとも、あまり相性がいい気はしませんね 圣杯啊,我没什么可说的。至少,我不觉得和它相性好呢。 |
|
活动举行中 | 皆さん、イベントで忙しく駆け回っていらっしゃいますね。まるで、家が火事になって逃げ惑ってる、目障りなネズミみたいです 大家都在为了活动四处奔走呢。简直就像家里起火后到处乱跑的、碍眼的老鼠一样。 |
|
生日 | お誕生日おめでとうございます!ええと……ご褒美、あげるべきなんですかね? 生日快乐!那个……是该给你一些奖励的吧? |
羁绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
あの……私に何をさせたいんですか? 那个……你想让我做什么呢? | ||
羁绊 Lv.2 | ||
とりあえず、応援でもしましょうか。頑張れー、頑張れー 总之,我就给你鼓鼓劲吧。加油~,加油~ | ||
羁绊 Lv.3 | ||
私と仲良くなっても、そんなにいいことなんかないと思いますよ? 我觉得就算和我搞好关系,也不会发生什么好事哦? | ||
羁绊 Lv.4 | ||
今日もまた、わざわざ私に会いに来たんですか?ほかにもいっぱい、可愛い子や素直な子はいるのに?ふーん、ん……んん。変なの 今天也特地来见我了啊?明明还有好多其他可爱的或是坦率的孩子在呢。唔~嗯……唔唔。真奇怪。 | ||
羁绊 Lv.5 | ||
はあ、ちょっと意味が分かりませんね。私の内面なんて知っても、絶対に幸せにはなれませんよ?醜くて、複雑で、ドロドロです。ああ、ひょっとしてマスターさんはおぞましいものにほど心を惹かれる、危ない人だったんですか? 唉,我有点不明白呢。就算知道了我的内心,也绝对不会变得幸福哦?又丑陋、又复杂,还很纠结不清。啊~,难道说御主你是那种会被令人讨厌的存在所吸引的、危险的人吗? | ||
对话 1 | ||
今日はどこにも行きませんよね?それならそれでいいと思います 你今天哪里也不去吧?那就好。 | ||
对话 2 | ||
契約なので、ここにいます。それだけですよ 因为有契约,所以我在这里。仅此而已哦。 | ||
对话 3 | ||
主従関係を作る時の、一番便利な道具……もちろん、知ってますよね?『愛』っていうんです 在构建主从关系时最方便的道具……你当然知道的吧?就是所谓的“爱”。 | ||
对话 4 | ||
勘違いしないでくださいね。この姿は、TPO?に合わせているだけで……ええ、他の子供サーヴァントと一緒の扱いをされるのは心外ですよ!いや、ちょっと待ってください。別にそのケーキが要らないとは言っていません 你可别误会了。这副姿态只是为了配合TPO[注 1]?的……没错,把我和其他小孩子从者同等对待真让我不愉快呢!不,等一下。我可没说我不要那块蛋糕。(持有小女孩从者[注 2]) | ||
对话 5 | ||
あら、ガネーシャ。いい機会なので聞いてみますけど、あなた、両親に恨みがあったりしませんか?復讐したいとか、ひどい目に合わせてやりたいとかありましたら、いつでも相談に乗りますよ?……え?特にない?使えなーい 哎呀,伽内什。机会难得我想问问你,你有没有对你的双亲抱有怨恨啊?要是想复仇,或者是想让他们吃点苦头的话,随时可以来征求我的意见哦?……哎?没有?真没用。(持有伟大的石像神) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの……ですか?うふふ、今はまだ秘密、ということにしておいた方が、これからの楽しみが増えるんじゃないでしょうか? 问我……喜欢的东西吗?呵呵呵,现在先保密的话,今后的乐趣不就会增加了吗? | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものですか?……察してほしいです 讨厌的东西吗?……希望你能自己察觉呢。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯ですか。ノーコメントです。少なくとも、あまり相性がいい気はしませんね 圣杯啊,我没什么可说的。至少,我不觉得和它相性好呢。 | ||
活动举行中 | ||
皆さん、イベントで忙しく駆け回っていらっしゃいますね。まるで、家が火事になって逃げ惑ってる、目障りなネズミみたいです 大家都在为了活动四处奔走呢。简直就像家里起火后到处乱跑的、碍眼的老鼠一样。 | ||
生日 | ||
お誕生日おめでとうございます!ええと……ご褒美、あげるべきなんですかね? 生日快乐!那个……是该给你一些奖励的吧? |
战斗形象第二阶段
战斗
个人空间
羁绊 Lv.1 | 改めて言いますけど、愛に関する力を好きに使えるなんて思わないでくださいね。別にそういう仕事をしに来たわけじゃありません。……あーはいはい、次の質問は分かりますよ。じゃあ何をしに来たって聞きたいんでしょう?そんなの、私が知るわけないじゃないですか 我重申一遍,可不要以为能够随心所欲使用有关爱的力量。我可不是为了做那些工作才来的。……啊,好了好了,我知道你下一个问题是什么了。不就是想问那我到底是来干什么的吗?那种事我怎么知道啊。 |
|
---|---|---|
羁绊 Lv.2 | 愛の矢を射つの、正直言ってもう飽きました。しかも大抵、他人のどうでもいい色恋沙汰のせいですよ。モチベーションがゼロの理由、分かっていただけますよねぇ? 射出爱之箭这种事,说真的我已经腻了。而且基本上都是别人那些怎样都好的男女关系的错啦。你能理解我毫无动力的理由了吧? |
|
羁绊 Lv.3 | ううむ……なんだか思ったより普通の仕事ばかりで拍子抜けです。もっとこう、私の矢でいろんな相手をとっかえひっかえ、みたいな展開かと思っていたんですけど……いやいや、油断は禁物。やばいやつへのたった一射が命取り!私はこれからも仕事嫌いの愛の神のスタンスを厳守していきますからね 唔唔……好像都是些比想象中普通得多的工作,真扫兴。我还以为,会有类似于用我的箭不停地换对象之类的展开呢……不不不,不能大意。毕竟只对不得了的家伙射了一箭就要了我的命!今后,我也会坚守讨厌工作的爱神这一立场呢。 |
|
羁绊 Lv.4 | 私はすべてを嫌いながら、同時にすべてを愛せます。だって、愛の神ですから。でも……それでも、たった一つだけ愛せないものがあります。理由なんてありません。知っているだけですよ。それがどうしようもなく性格が悪く、面倒くさく、マイナス思考で、絶望に馴染みすぎて……愛されるはずがない存在だってことを 我既厌恶着一切,又能够爱着一切。毕竟,我可是爱神啊。但是……即便如此,还是有唯一一个我无法去爱的存在。没什么理由,我就是知道。那是无可救药到性格恶劣、麻烦、负面思考、过于适应绝望的……不可能得到爱的存在。 |
|
羁绊 Lv.5 | 何なんですか、あなた!そんなに特別扱いしても何も出ませんよ!もう、いっつも与えるばかりだったから、こんなに立場になるのは、少し新鮮というか、慣れないというか、ムズムズして…… よし。とりあえず、いつものペースに戻るために、あなたをこの矢で射ちましょう。いえ!ぶっすり直挿ししましょう!はい、そこに寝て動かないでくださーい。命の保証?そんなの必要ですか? 你到底是怎么回事啊!就算对我那么特别你也得不到什么啦!真是的,一直以来都只是奉献的一方,站在这种立场上该说是有点新鲜呢,还是不太习惯呢,有点坐立不安的……好吧,总之,为了恢复平时的步调,我就用这支箭射你一箭好了。不!还是把这支箭猛地扎进去好了!来,躺在那里不要动。保证你的性命?有那个必要吗? |
|
对话 1 | こーんなところでのんびりしてていいんですかぁ?思ったよりだらしないんですね、マスターさん 在这种地方悠闲自在真的好吗?你比我想象得还要散漫呢,御主。 |
|
对话 2 | 契約だから従いますけど、誰かの下で働くなんて、心の底から嫌なんです。特に、愛の神としての働きとか期待しないでください。ろくなことにならないのは分かってますからね 虽然出于契约的缘故服从于你,但我从心底厌恶屈于别人之下工作。尤其请不要期待我作为爱神的工作。因为我知道不会有什么好结果。 |
|
对话 3 | 知ってます?神の間にもパワハラみたいなのがあったんですよ。ほんと、どうしようもないですよねー 你知道吗?神明之间也有类似以权压人的情况哦。真是没办法啊~ |
|
对话 4 | そんな目で見たって絶対にあなたたちのために愛の矢を射ったりはしませんからね。何度も言いますが、恋愛相談もお断りです。自力で何とかしてください 就算用那种眼神看我,我也绝对不会为了你们射出爱之箭的。我说过好几遍了,恋爱咨询也是拒绝的。请你们自食其力吧。(持有部分从者[注 3]) |
|
对话 5 | パールヴァティー……あなたもいたんですね。しっしっ!ああ、旦那の気を引きたいのなら、矢を貸しますので自分でどうぞ。とんでもない目にあってしまっても、愛があればきっと耐えられますよねぇ? 帕尔瓦蒂……你也在啊。一边去!啊啊,想要吸引你老公的注意的话,我会把箭借给你的,请自行解决。就算吃了天大的苦头,只要有爱就肯定能忍受的,你说是吧?(持有帕尔瓦蒂) |
|
对话 6 | シヴァ系の嫌な匂いがしますね。絶対こっちに近づかないよう、言っといてくれます? 有湿婆系的讨厌气息呢。能麻烦你跟他说一下,让他绝对不要靠近我吗?(持有马嘶) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの……ですか?そうですねぇ、煩悩、堕落、ダメ人間……。あとは、誰かが不幸になる瞬間とか、たまらないです 喜欢的东西……吗?是啊,烦恼、堕落、没出息的人类……还有,有人变得不幸的瞬间之类,真让我喜欢得不得了。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなもの?あの恋愛脳の女神と、その旦那ですよ。当然でしょう? 讨厌的东西?是那个恋爱脑女神和她的老公啊。这不是当然的吗? |
|
关于圣杯 | 聖杯、ですか。私自身は興味なんてありませんが、私とパールヴァティー、二人の依り代になれるなんて、この少女はどれだけ聖杯に運命を狂わされてきたのでしょうね。……被害者ですよ、この子も。私と同じに 圣杯吗。虽说我自己对它没兴趣,但这位少女竟然能成为我和帕尔瓦蒂两个人的凭依对象,她的命运究竟被圣杯搅乱到了何种地步啊。……她也是被害者,和我一样。 |
|
活动举行中 | 何だか皆さん、浮かれてません?腹が立つので邪魔しに行きましょう。ナウ! 怎么大家好像都兴致勃勃的?我很生气所以就去妨碍他们好了。就现在! |
|
生日 | へえ……お誕生日なんですか!どんなお祝いのされ方がいいんです?子供っぽくても、欲望を丸出してもいいですから、とりあえず言ってみてくださいよ!ねぇねぇ 诶……今天是你的生日啊!觉得哪种庆祝方式比较好?就算孩子气、就算完全暴露出欲望也没关系,总之先说说看嘛!说嘛说嘛~ |
羁绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
改めて言いますけど、愛に関する力を好きに使えるなんて思わないでくださいね。別にそういう仕事をしに来たわけじゃありません。……あーはいはい、次の質問は分かりますよ。じゃあ何をしに来たって聞きたいんでしょう?そんなの、私が知るわけないじゃないですか 我重申一遍,可不要以为能够随心所欲使用有关爱的力量。我可不是为了做那些工作才来的。……啊,好了好了,我知道你下一个问题是什么了。不就是想问那我到底是来干什么的吗?那种事我怎么知道啊。 | ||
羁绊 Lv.2 | ||
愛の矢を射つの、正直言ってもう飽きました。しかも大抵、他人のどうでもいい色恋沙汰のせいですよ。モチベーションがゼロの理由、分かっていただけますよねぇ? 射出爱之箭这种事,说真的我已经腻了。而且基本上都是别人那些怎样都好的男女关系的错啦。你能理解我毫无动力的理由了吧? | ||
羁绊 Lv.3 | ||
ううむ……なんだか思ったより普通の仕事ばかりで拍子抜けです。もっとこう、私の矢でいろんな相手をとっかえひっかえ、みたいな展開かと思っていたんですけど……いやいや、油断は禁物。やばいやつへのたった一射が命取り!私はこれからも仕事嫌いの愛の神のスタンスを厳守していきますからね 唔唔……好像都是些比想象中普通得多的工作,真扫兴。我还以为,会有类似于用我的箭不停地换对象之类的展开呢……不不不,不能大意。毕竟只对不得了的家伙射了一箭就要了我的命!今后,我也会坚守讨厌工作的爱神这一立场呢。 | ||
羁绊 Lv.4 | ||
私はすべてを嫌いながら、同時にすべてを愛せます。だって、愛の神ですから。でも……それでも、たった一つだけ愛せないものがあります。理由なんてありません。知っているだけですよ。それがどうしようもなく性格が悪く、面倒くさく、マイナス思考で、絶望に馴染みすぎて……愛されるはずがない存在だってことを 我既厌恶着一切,又能够爱着一切。毕竟,我可是爱神啊。但是……即便如此,还是有唯一一个我无法去爱的存在。没什么理由,我就是知道。那是无可救药到性格恶劣、麻烦、负面思考、过于适应绝望的……不可能得到爱的存在。 | ||
羁绊 Lv.5 | ||
何なんですか、あなた!そんなに特別扱いしても何も出ませんよ!もう、いっつも与えるばかりだったから、こんなに立場になるのは、少し新鮮というか、慣れないというか、ムズムズして…… よし。とりあえず、いつものペースに戻るために、あなたをこの矢で射ちましょう。いえ!ぶっすり直挿ししましょう!はい、そこに寝て動かないでくださーい。命の保証?そんなの必要ですか? 你到底是怎么回事啊!就算对我那么特别你也得不到什么啦!真是的,一直以来都只是奉献的一方,站在这种立场上该说是有点新鲜呢,还是不太习惯呢,有点坐立不安的……好吧,总之,为了恢复平时的步调,我就用这支箭射你一箭好了。不!还是把这支箭猛地扎进去好了!来,躺在那里不要动。保证你的性命?有那个必要吗? | ||
对话 1 | ||
こーんなところでのんびりしてていいんですかぁ?思ったよりだらしないんですね、マスターさん 在这种地方悠闲自在真的好吗?你比我想象得还要散漫呢,御主。 | ||
对话 2 | ||
契約だから従いますけど、誰かの下で働くなんて、心の底から嫌なんです。特に、愛の神としての働きとか期待しないでください。ろくなことにならないのは分かってますからね 虽然出于契约的缘故服从于你,但我从心底厌恶屈于别人之下工作。尤其请不要期待我作为爱神的工作。因为我知道不会有什么好结果。 | ||
对话 3 | ||
知ってます?神の間にもパワハラみたいなのがあったんですよ。ほんと、どうしようもないですよねー 你知道吗?神明之间也有类似以权压人的情况哦。真是没办法啊~ | ||
对话 4 | ||
そんな目で見たって絶対にあなたたちのために愛の矢を射ったりはしませんからね。何度も言いますが、恋愛相談もお断りです。自力で何とかしてください 就算用那种眼神看我,我也绝对不会为了你们射出爱之箭的。我说过好几遍了,恋爱咨询也是拒绝的。请你们自食其力吧。(持有部分从者[注 3]) | ||
对话 5 | ||
パールヴァティー……あなたもいたんですね。しっしっ!ああ、旦那の気を引きたいのなら、矢を貸しますので自分でどうぞ。とんでもない目にあってしまっても、愛があればきっと耐えられますよねぇ? 帕尔瓦蒂……你也在啊。一边去!啊啊,想要吸引你老公的注意的话,我会把箭借给你的,请自行解决。就算吃了天大的苦头,只要有爱就肯定能忍受的,你说是吧?(持有帕尔瓦蒂) | ||
对话 6 | ||
シヴァ系の嫌な匂いがしますね。絶対こっちに近づかないよう、言っといてくれます? 有湿婆系的讨厌气息呢。能麻烦你跟他说一下,让他绝对不要靠近我吗?(持有马嘶) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの……ですか?そうですねぇ、煩悩、堕落、ダメ人間……。あとは、誰かが不幸になる瞬間とか、たまらないです 喜欢的东西……吗?是啊,烦恼、堕落、没出息的人类……还有,有人变得不幸的瞬间之类,真让我喜欢得不得了。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの?あの恋愛脳の女神と、その旦那ですよ。当然でしょう? 讨厌的东西?是那个恋爱脑女神和她的老公啊。这不是当然的吗? | ||
关于圣杯 | ||
聖杯、ですか。私自身は興味なんてありませんが、私とパールヴァティー、二人の依り代になれるなんて、この少女はどれだけ聖杯に運命を狂わされてきたのでしょうね。……被害者ですよ、この子も。私と同じに 圣杯吗。虽说我自己对它没兴趣,但这位少女竟然能成为我和帕尔瓦蒂两个人的凭依对象,她的命运究竟被圣杯搅乱到了何种地步啊。……她也是被害者,和我一样。 | ||
活动举行中 | ||
何だか皆さん、浮かれてません?腹が立つので邪魔しに行きましょう。ナウ! 怎么大家好像都兴致勃勃的?我很生气所以就去妨碍他们好了。就现在! | ||
生日 | ||
へえ……お誕生日なんですか!どんなお祝いのされ方がいいんです?子供っぽくても、欲望を丸出してもいいですから、とりあえず言ってみてくださいよ!ねぇねぇ 诶……今天是你的生日啊!觉得哪种庆祝方式比较好?就算孩子气、就算完全暴露出欲望也没关系,总之先说说看嘛!说嘛说嘛~ |
战斗形象第三阶段
战斗
个人空间
羁绊 Lv.1 | あーあ、後悔するのはこれからですよ。きっとね 唉,今后你会后悔的。一定会。 |
|
---|---|---|
羁绊 Lv.2 | 繰り返しますが、やりたくてやっているわけじゃないというのを忘れないように。あなたのために言っているんですからね 再说一次,请不要忘了,我可不是因为想做才去做的。我说这个可是为了你好啊。 |
|
羁绊 Lv.3 | 嬉しそうに見える?それはそうでしょう。人が不幸になる瞬間を見るのは、たまらないです。私のようなめんどくさい愛の神に愛されるなんて、不幸以外の何だって言うんです? 我看起来很高兴?那当然了。观赏人类变得不幸的瞬间真让我欲罢不能呢。被我这种烦人爱神所爱,除了不幸还能是什么? |
|
羁绊 Lv.4 | みんな、本当に浅はかですね。愛なんて、そんな良いものじゃないのに。少し扱いを間違えるだけで、本人も、その相手も破滅するんですよ?……ま、そこが楽しいわけですけど。だってほら、危険物を扱うのって、ドキドキするでしょう? 大家还真是肤浅呢。爱明明没有那么好啊。只要对待方式稍微出错,本人和对方可就都会毁灭哦?……不过,这才是有趣之处就是了。毕竟你看,操纵危险品,会让人心跳加速对吧? |
|
羁绊 Lv.5 | え?そもそも愛とは何なのか、ですって?そんなこと、口にするのも嫌です。考えるのも嫌です。それくらい、私は愛というものに倦んでいます。そんなに興味があるなら……あなたが私に教えてくださいよ。愛に疲れ、絶望しているこの私に、もし、愛の素晴らしさなんてものを思い出させてくれたら……いえ、なんでもありません。とにかく、もう完全に、あなたは私の中なんです。絶対に逃げられない……それだけは忘れないでくださいね?マスター 哎?你问我,说到底什么是爱?那种事我连说都不想说,也不愿意去想。我就是这样厌倦着爱这种存在啊。既然你那么有兴趣的话……不如你教教我吧。如果,你能让对爱感到疲倦和绝望的我回想起爱的美妙……不,没什么。总之,你已经完完全全落入我的怀中了。绝对不会让你逃掉……这一点可千万别忘了哦,御主? |
|
对话 1 | 持て余すくらいなら帰りますよ、私。せめて退屈はさせないでもらいたいものですね 要是存在很多余的话我就回去了,麻烦你至少别让我觉得无聊啊。 |
|
对话 2 | やる気? あるわけないでしょう。しょうがないから憂さ晴らしに少し体を動かしている、みたいな感じですよ。やさぐれた愛の神の恐ろしさ、精々有効活用してくださいね 干劲?怎么可能会有啊。我只是出于无可奈何才为了解闷而稍微活动一下罢了。无依无靠的爱神的可怕,还请好好有效利用哦。 |
|
对话 3 | 愛を与える者と受け取る者、どちらの立場が上かなんて……ふふ、わかりきってますよねぇ 奉献爱之人与接受爱之人,究竟哪一边地位更高呢……呵呵,很明显吧。 |
|
对话 4 | ふぅ……やっぱりアレだけは、お互いに見て見ぬ振りをした方がいい気がします。いえ、理由は私にもよくわかりませんけどね 呼……我觉得只有在面对她的时候,还是装作互相没看到为好。不,虽说我也不清楚这么做的理由就是了。(持有杀生院祈荒) |
|
对话 5 | アレは……根本は同じですけど、生まれた世界も、育った過程も違うモノですね。あの私はありふれた、けれど奇跡のような愛を獲得して、それ以外の全てを敵に回したモノ。私は愛に失望し、必然的に、それに頼る全ての人間が嫌いになったモノ。ま、私はその状態でも愛せてしまうんですけどね、そこも大きな違いです。とにかく、アレはリアルにバグのようなモノ。好んで近づきたいとは思いません 那是……本源虽然相同,但降生的世界和成长的过程都与我不同呢。那个我是获得了平凡的、却又是奇迹般的爱,并为此将除此之外的一切作为敌人的存在。而我则是对爱失望,必然地厌恶了依靠爱的一切人类的存在。不过,就算在这个状态下我还是会去爱的,这也是我们之间极大的不同之处。总之,那是仿佛现实中的Bug一样的存在,我可不觉得会想自愿靠近她呢。(持有BB、BB(SSR)) |
|
对话 6 | あのうるさいの、なんで第六天魔王なんて名乗ってるんです?私のファン? 那个烦人的家伙,为什么要自称第六天魔王?是我的粉丝?(持有织田信长、织田信长(Berserker)) |
|
喜欢的东西 | 真面目だったり、優秀だったりした人たちが、どんどん私の前で堕ちていくのは、ふふ、やっぱりたまらないものがありますねえ 认真而优秀的人类一个个在我面前堕落,呵呵,真是百看不厌呢。 |
|
讨厌的东西 | 何度言わせれば気が済むんですか? 嫌いなものは、パールヴァティーとその旦那、です 到底要我说多少遍你才满意啊?我讨厌的,是帕尔瓦蒂和她那位丈夫。 |
|
关于圣杯 | 相変わらず聖杯なんてものに興味はないんですけど、それを使えば、もっと私に色々やらせることができるようになるかもですね。つまりぃ、おねだりする立場なのはあなただってことです。ほらほら、お願いですから聖杯を使わせてくださいって台詞は、まだですか? 虽说我还是对圣杯这种东西没兴趣,不过用了它,说不定就能让我做更多各种各样的事了呢。就是说~站在要软磨硬泡请求人这一立场上的是你才对。快点快点,还不快说“求求你了,请让我使用圣杯吧”这种话吗? |
|
活动举行中 | 私、人の幸せそうな顔を見るのが、何よりの苦痛だって言いましたよね?さあ、イベントに浮かれる奴らをどうにかしろって命令してください、マスターさん 看到别人露出幸福表情会让我无比痛苦,这话我说过的吧?好了,快命令我处理一下那些因活动而躁动不安的家伙们啊,御主。 |
|
生日 | お誕生日おめでとうございます、マスターさん。うふふ、実は私、この特別な日にふさわしい、いいことを思いついちゃったんですよ~。 ……待ってください。まだ何も言ってませんよ。なんで後退りしてるんですか? 祝你生日快乐,御主。呵呵呵,其实呢,我想到了一个点子,很适合这个特别的日子哦~。 ……等一下,我还什么都没说呢。你后退什么啊? |
羁绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
あーあ、後悔するのはこれからですよ。きっとね 唉,今后你会后悔的。一定会。 | ||
羁绊 Lv.2 | ||
繰り返しますが、やりたくてやっているわけじゃないというのを忘れないように。あなたのために言っているんですからね 再说一次,请不要忘了,我可不是因为想做才去做的。我说这个可是为了你好啊。 | ||
羁绊 Lv.3 | ||
嬉しそうに見える?それはそうでしょう。人が不幸になる瞬間を見るのは、たまらないです。私のようなめんどくさい愛の神に愛されるなんて、不幸以外の何だって言うんです? 我看起来很高兴?那当然了。观赏人类变得不幸的瞬间真让我欲罢不能呢。被我这种烦人爱神所爱,除了不幸还能是什么? | ||
羁绊 Lv.4 | ||
みんな、本当に浅はかですね。愛なんて、そんな良いものじゃないのに。少し扱いを間違えるだけで、本人も、その相手も破滅するんですよ?……ま、そこが楽しいわけですけど。だってほら、危険物を扱うのって、ドキドキするでしょう? 大家还真是肤浅呢。爱明明没有那么好啊。只要对待方式稍微出错,本人和对方可就都会毁灭哦?……不过,这才是有趣之处就是了。毕竟你看,操纵危险品,会让人心跳加速对吧? | ||
羁绊 Lv.5 | ||
え?そもそも愛とは何なのか、ですって?そんなこと、口にするのも嫌です。考えるのも嫌です。それくらい、私は愛というものに倦んでいます。そんなに興味があるなら……あなたが私に教えてくださいよ。愛に疲れ、絶望しているこの私に、もし、愛の素晴らしさなんてものを思い出させてくれたら……いえ、なんでもありません。とにかく、もう完全に、あなたは私の中なんです。絶対に逃げられない……それだけは忘れないでくださいね?マスター 哎?你问我,说到底什么是爱?那种事我连说都不想说,也不愿意去想。我就是这样厌倦着爱这种存在啊。既然你那么有兴趣的话……不如你教教我吧。如果,你能让对爱感到疲倦和绝望的我回想起爱的美妙……不,没什么。总之,你已经完完全全落入我的怀中了。绝对不会让你逃掉……这一点可千万别忘了哦,御主? | ||
对话 1 | ||
持て余すくらいなら帰りますよ、私。せめて退屈はさせないでもらいたいものですね 要是存在很多余的话我就回去了,麻烦你至少别让我觉得无聊啊。 | ||
对话 2 | ||
やる気? あるわけないでしょう。しょうがないから憂さ晴らしに少し体を動かしている、みたいな感じですよ。やさぐれた愛の神の恐ろしさ、精々有効活用してくださいね 干劲?怎么可能会有啊。我只是出于无可奈何才为了解闷而稍微活动一下罢了。无依无靠的爱神的可怕,还请好好有效利用哦。 | ||
对话 3 | ||
愛を与える者と受け取る者、どちらの立場が上かなんて……ふふ、わかりきってますよねぇ 奉献爱之人与接受爱之人,究竟哪一边地位更高呢……呵呵,很明显吧。 | ||
对话 4 | ||
ふぅ……やっぱりアレだけは、お互いに見て見ぬ振りをした方がいい気がします。いえ、理由は私にもよくわかりませんけどね 呼……我觉得只有在面对她的时候,还是装作互相没看到为好。不,虽说我也不清楚这么做的理由就是了。(持有杀生院祈荒) | ||
对话 5 | ||
アレは……根本は同じですけど、生まれた世界も、育った過程も違うモノですね。あの私はありふれた、けれど奇跡のような愛を獲得して、それ以外の全てを敵に回したモノ。私は愛に失望し、必然的に、それに頼る全ての人間が嫌いになったモノ。ま、私はその状態でも愛せてしまうんですけどね、そこも大きな違いです。とにかく、アレはリアルにバグのようなモノ。好んで近づきたいとは思いません 那是……本源虽然相同,但降生的世界和成长的过程都与我不同呢。那个我是获得了平凡的、却又是奇迹般的爱,并为此将除此之外的一切作为敌人的存在。而我则是对爱失望,必然地厌恶了依靠爱的一切人类的存在。不过,就算在这个状态下我还是会去爱的,这也是我们之间极大的不同之处。总之,那是仿佛现实中的Bug一样的存在,我可不觉得会想自愿靠近她呢。(持有BB、BB(SSR)) | ||
对话 6 | ||
あのうるさいの、なんで第六天魔王なんて名乗ってるんです?私のファン? 那个烦人的家伙,为什么要自称第六天魔王?是我的粉丝?(持有织田信长、织田信长(Berserker)) | ||
喜欢的东西 | ||
真面目だったり、優秀だったりした人たちが、どんどん私の前で堕ちていくのは、ふふ、やっぱりたまらないものがありますねえ 认真而优秀的人类一个个在我面前堕落,呵呵,真是百看不厌呢。 | ||
讨厌的东西 | ||
何度言わせれば気が済むんですか? 嫌いなものは、パールヴァティーとその旦那、です 到底要我说多少遍你才满意啊?我讨厌的,是帕尔瓦蒂和她那位丈夫。 | ||
关于圣杯 | ||
相変わらず聖杯なんてものに興味はないんですけど、それを使えば、もっと私に色々やらせることができるようになるかもですね。つまりぃ、おねだりする立場なのはあなただってことです。ほらほら、お願いですから聖杯を使わせてくださいって台詞は、まだですか? 虽说我还是对圣杯这种东西没兴趣,不过用了它,说不定就能让我做更多各种各样的事了呢。就是说~站在要软磨硬泡请求人这一立场上的是你才对。快点快点,还不快说“求求你了,请让我使用圣杯吧”这种话吗? | ||
活动举行中 | ||
私、人の幸せそうな顔を見るのが、何よりの苦痛だって言いましたよね?さあ、イベントに浮かれる奴らをどうにかしろって命令してください、マスターさん 看到别人露出幸福表情会让我无比痛苦,这话我说过的吧?好了,快命令我处理一下那些因活动而躁动不安的家伙们啊,御主。 | ||
生日 | ||
お誕生日おめでとうございます、マスターさん。うふふ、実は私、この特別な日にふさわしい、いいことを思いついちゃったんですよ~。 ……待ってください。まだ何も言ってませんよ。なんで後退りしてるんですか? 祝你生日快乐,御主。呵呵呵,其实呢,我想到了一个点子,很适合这个特别的日子哦~。 ……等一下,我还什么都没说呢。你后退什么啊? |
注释
语音注释 |
---|
|