美狄亚〔Lily〕/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
< 美狄亚〔Lily〕
清玄讨论 | 贡献2022年7月12日 (二) 08:45的版本 (文本替换 - 替换“羁绊”为“牵绊”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅美狄亚〔Lily〕/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅美狄亚〔Lily〕/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

戦うのは苦手ですが、やるべきことはやらせていただきます

……虽然我不擅长战斗,但该做的事请让我去做!

开始 2

が、頑張ります! ファイト!

我……我会加油的!战斗!

开始 3

どうして争うのでしょう……。でも、負ける訳にはいきません!

为什么要争斗呢?但我不能输……!

技能 1

お代わり、いかがですか?

请问,要再来一次吗?

技能 2

頑張りましょう

让我们加油吧!

技能 3

こちら、ヘカテーの恵みです!

这个,是赫卡忒的恩惠!

指令卡 1

はい

是!

指令卡 2

わかりました

我明白了!

指令卡 3

行きますね

我要上了哦!

宝具卡 1

お任せください、マスター!

请交给我吧,御主!

宝具卡 2

遡行術式、準備完了です!

溯行术式,准备完成!

攻击 1

行きます!

我要上了。

攻击 2

収束──発射!

收束,发射!

攻击 3

どうぞ!

请吧!

攻击 4

そーれっ!

看招!

攻击 5

迎撃方陣、発動!

迎击方阵,发动!

Extra

サークル構築完了、撃ちます!

魔法阵构筑完成。发动攻击!(改模前)

Extra 1

メギストス・パンケーキ! 美味しくな~れ♪

无限大烤薄饼!烤得香喷喷?(改模后)

Extra 2

焼きたてですよ! 召し上がれ!

这是刚烤完的哦。尽情品尝?(改模后)

宝具 1

どうか、誰も傷つけぬ、傷つけられぬ世界でありますように……『修補すべき全ての疵』

但愿这世间谁也不去加害,谁也不受伤害。万疵必应修补!

宝具 2

其は、魂の設計図。我が命脈を以って、復元・回帰・遡行を命ず……『修補すべき全ての疵』──!

其为魂之设计图,以吾之命脉,下令复原、回归、溯行。万疵必应修补!

受击 1

きゃっ!

呀!

受击 2

あっ

啊!

无法战斗 1

ごめん、なさい……逃げて、ください…

……对……不起。请……快逃。

无法战斗 2

マスター、私……怖い、です……

御主,我……好……害怕……

胜利 1

良かった……みなさんがご無事で何よりです

太好了。大家能平安无事就太好了。

胜利 2

みんな仲良し! 仲良しさんでいきましょう!

大家要和睦共处!要和睦地相处哦!

胜利 3

さ、イアソン様。参りましょう!

来吧,伊阿宋大人。我们走吧!

开始 1

戦うのは苦手ですが、やるべきことはやらせていただきます

……虽然我不擅长战斗,但该做的事请让我去做!

开始 2

が、頑張ります! ファイト!

我……我会加油的!战斗!

开始 3

どうして争うのでしょう……。でも、負ける訳にはいきません!

为什么要争斗呢?但我不能输……!

技能 1

お代わり、いかがですか?

请问,要再来一次吗?

技能 2

頑張りましょう

让我们加油吧!

技能 3

こちら、ヘカテーの恵みです!

这个,是赫卡忒的恩惠!

指令卡 1

はい

是!

指令卡 2

わかりました

我明白了!

指令卡 3

行きますね

我要上了哦!

宝具卡 1

お任せください、マスター!

请交给我吧,御主!

宝具卡 2

遡行術式、準備完了です!

溯行术式,准备完成!

攻击 1

行きます!

我要上了。

攻击 2

収束──発射!

收束,发射!

攻击 3

どうぞ!

请吧!

攻击 4

そーれっ!

看招!

攻击 5

迎撃方陣、発動!

迎击方阵,发动!

Extra

サークル構築完了、撃ちます!

魔法阵构筑完成。发动攻击!(改模前)

Extra 1

メギストス・パンケーキ! 美味しくな~れ♪

无限大烤薄饼!烤得香喷喷?(改模后)

Extra 2

焼きたてですよ! 召し上がれ!

这是刚烤完的哦。尽情品尝?(改模后)

宝具 1

どうか、誰も傷つけぬ、傷つけられぬ世界でありますように……『修補すべき全ての疵』

但愿这世间谁也不去加害,谁也不受伤害。万疵必应修补!

宝具 2

其は、魂の設計図。我が命脈を以って、復元・回帰・遡行を命ず……『修補すべき全ての疵』──!

其为魂之设计图,以吾之命脉,下令复原、回归、溯行。万疵必应修补!

受击 1

きゃっ!

呀!

受击 2

あっ

啊!

无法战斗 1

ごめん、なさい……逃げて、ください…

……对……不起。请……快逃。

无法战斗 2

マスター、私……怖い、です……

御主,我……好……害怕……

胜利 1

良かった……みなさんがご無事で何よりです

太好了。大家能平安无事就太好了。

胜利 2

みんな仲良し! 仲良しさんでいきましょう!

大家要和睦共处!要和睦地相处哦!

胜利 3

さ、イアソン様。参りましょう!

来吧,伊阿宋大人。我们走吧!

召唤和强化

召唤

サーヴァント、キャスター。メディアです。あの、よろしくお願いします!

从者,Caster。美狄亚。那个……请多多指教!

升级

はい! 少しだけですがお役に立てるようになりました

嗯!虽然力量微薄,但我会努力帮上您的忙的!

灵基再临 1

ここまで気を遣っていただけるなんて……! これからも頑張りますね!

您居然如此照顾我……今后我也会继续努力的!

灵基再临 2

ありがとうございます! 見ていてくださいね

非常感谢,请好好看着哦!

灵基再临 3

魔術だけでなく、家庭力もアップした気がします。おいしいご飯をご馳走しますね、マスター♪

我总觉得不止自己的魔术,连家务能力也提升了呢!请好好品尝美味的饭菜哦,御主!

灵基再临 4

わ、私なんかが、こんな、幸福でいいのでしょうか……。ううん、いじけてる場合じゃ無いです。あなたの戦いが無事に終わるよう、全力を尽くさせていただきますね、マスター!

我……我这样的人获得如此幸福真的好吗……不,我不应该这样自卑!为了让您的战斗能平安结束,我一定会尽全力的,御主。

召唤

サーヴァント、キャスター。メディアです。あの、よろしくお願いします!

从者,Caster。美狄亚。那个……请多多指教!

升级

はい! 少しだけですがお役に立てるようになりました

嗯!虽然力量微薄,但我会努力帮上您的忙的!

灵基再临 1

ここまで気を遣っていただけるなんて……! これからも頑張りますね!

您居然如此照顾我……今后我也会继续努力的!

灵基再临 2

ありがとうございます! 見ていてくださいね

非常感谢,请好好看着哦!

灵基再临 3

魔術だけでなく、家庭力もアップした気がします。おいしいご飯をご馳走しますね、マスター♪

我总觉得不止自己的魔术,连家务能力也提升了呢!请好好品尝美味的饭菜哦,御主!

灵基再临 4

わ、私なんかが、こんな、幸福でいいのでしょうか……。ううん、いじけてる場合じゃ無いです。あなたの戦いが無事に終わるよう、全力を尽くさせていただきますね、マスター!

我……我这样的人获得如此幸福真的好吗……不,我不应该这样自卑!为了让您的战斗能平安结束,我一定会尽全力的,御主。

个人空间

牵绊 Lv.1

サーヴァントというのは複雑なものですね。神殿で修行していただけの私がいれば、神殿から出て海を渡った私もいる。どちらが幸せなのかはわかりませんが

所谓的从者真是很复杂呢。存在只完成了神殿修行的我,也存在离开了神殿渡海远行的我……虽然我不知道哪个才更幸福……

牵绊 Lv.2

どうしました? 手当てが必要ですか? ちょっと待ってくださいね。えっと……魔術がいいですか? それとも、救急箱?

怎么了?需要治疗吗?请等一下哦。呃……用魔术比较好吗?还是要用急救箱?

牵绊 Lv.3

この程度なら唾をつければ治りますよ♪ ……ちゅっ

这种程度的话,只要涂点唾沫就能治好了哟。啾。

牵绊 Lv.4

マスター……あっ、いえ何でもないです。呼んでみただけ、あはっ♪

御主。……啊,不。没事。我只是叫叫看……嘿嘿。

牵绊 Lv.5

あなたと出会えて、私も変わりました。外の世界を怖がっていた私は……もういません。今は……あなたの進む未来、あなたの暮らす世界のため……この杖を振るいます。ありがとう、私のマスター……どうか、最後までお側にいられるよう……祈っています

见到了您,我也发生了改变。恐惧外部世界的我已经不复存在。现在我只会为了您想要前进的未来,您想要生活的世界挥舞这杖子。……感谢您,我的御主。但愿,您会将我留在身边到最后一刻。

牵绊 Lv.5

色々……あったみたいですね。本当にお疲れ様でした、マスター。イアソン様、頑張ったんですね

看来,发生了不少事呢。真是辛苦您了,御主。伊阿宋大人很努力了吧……(通关Lostbelt No.5亚特兰蒂斯篇)

对话 1

マスター。そろそろ出かけませんか?

御主,该出门了吧?

对话 2

マスター、あまり触られるのは困ります。そういうのは、良くないですよ?

御主,总是这样触碰我会让我很麻烦的。做这种事是不好的吧?

对话 3

マスター、一緒に頑張りましょう!私じゃ頼りないかもしれないですけど……ハァ……

御主,我们一起努力吧。虽然我可能不是很靠得住……呜呜……

对话 4

あ、あの~マスター……あそこにいらっしゃる紫のフードのキャスターですけど……妙に私を睨んでいるような……怖いような……でも、他人とは思えないような……

请……请问……御主?关于那边那位身披紫色斗篷的Caster……莫名一直在瞪我……有点害怕……但又不觉得她是外人……(持有美狄亚)

对话 5

まあ、イアソン様! 共に戦えるなんて、幸せです! ……大丈夫です! こう見えても、結構頑張ってますから! 私!

哎呀,伊阿宋大人!能和您一起战斗,我太幸福了。没关系啦。别看我这样,其实我还挺努力的哦!(持有伊阿宋)

对话 6

あら、アタランテ! ふふ、一緒に戦えるのね。と言っても、私は戦いが苦手だから、後衛に回るしかないけど……。回復は任せてくださいませ!

哎呀,阿塔兰忒!呵呵呵,能一起战斗了呢。话虽如此,我不擅长战斗,所以只能当后卫了……但回复就交给我吧!(持有阿塔兰忒)

对话 7

ヘラクレスがいるなんて、頼もしいこと限りないけれど、バーサーカーなのは残念ね。話が通じませんもの……

赫拉克勒斯在这里固然令人感到非常可靠……但遗憾的是他是Berserker吧。语言无法沟通吧。(持有赫拉克勒斯)

对话 8

まあ、叔母様! 叔母様ではないですか! ……え? 聞こえが悪い? 『カルデアでは先輩と呼べ』、ですか? かしこまりました、キルケー叔母様先輩! ──え、違う?

哎呀,姑妈! 这不是姑妈吗!哎? 听不清? 在迦勒底要称呼您为前辈?明白了。喀耳刻姑妈前辈!哎,不是这样?(持有俄刻阿诺斯的Caster&俄刻阿诺斯的Caster真名解放)

喜欢的东西

好きなものですか?お見合いから始まる恋愛結婚とか、ものすごく大好きです!

喜欢的……东西吗?我非常喜欢从相亲开始的恋爱结婚之类的事哦!

讨厌的东西

裏切られるのは、一人ぼっちになるのは、やっぱりつらいし、悲しいですね。仲良しなのが一番です

遭到背叛,孤身一人会让人很难受很悲伤吧。和睦共处才是最好的。

关于圣杯

聖杯は不要なのでマスターに差し上げます。……私には、必要なさそうですし……

我不要什么圣杯,所以献给御主。我……应该不会需要的。

活动举行中

なにかイベントのようです……はっ! まさか特売日でしょうか!?

好像在举行什么活动……啊!?该不会是什么促销日吧!

生日

マスター、お誕生日おめでとうございます。これ、花束です。ご迷惑でなければですけど

御主,生日快乐。……这是花束。如果您不嫌麻烦的话……

牵绊 Lv.1

サーヴァントというのは複雑なものですね。神殿で修行していただけの私がいれば、神殿から出て海を渡った私もいる。どちらが幸せなのかはわかりませんが

所谓的从者真是很复杂呢。存在只完成了神殿修行的我,也存在离开了神殿渡海远行的我……虽然我不知道哪个才更幸福……

牵绊 Lv.2

どうしました? 手当てが必要ですか? ちょっと待ってくださいね。えっと……魔術がいいですか? それとも、救急箱?

怎么了?需要治疗吗?请等一下哦。呃……用魔术比较好吗?还是要用急救箱?

牵绊 Lv.3

この程度なら唾をつければ治りますよ♪ ……ちゅっ

这种程度的话,只要涂点唾沫就能治好了哟。啾。

牵绊 Lv.4

マスター……あっ、いえ何でもないです。呼んでみただけ、あはっ♪

御主。……啊,不。没事。我只是叫叫看……嘿嘿。

牵绊 Lv.5

あなたと出会えて、私も変わりました。外の世界を怖がっていた私は……もういません。今は……あなたの進む未来、あなたの暮らす世界のため……この杖を振るいます。ありがとう、私のマスター……どうか、最後までお側にいられるよう……祈っています

见到了您,我也发生了改变。恐惧外部世界的我已经不复存在。现在我只会为了您想要前进的未来,您想要生活的世界挥舞这杖子。……感谢您,我的御主。但愿,您会将我留在身边到最后一刻。

牵绊 Lv.5

色々……あったみたいですね。本当にお疲れ様でした、マスター。イアソン様、頑張ったんですね

看来,发生了不少事呢。真是辛苦您了,御主。伊阿宋大人很努力了吧……(通关Lostbelt No.5亚特兰蒂斯篇)

对话 1

マスター。そろそろ出かけませんか?

御主,该出门了吧?

对话 2

マスター、あまり触られるのは困ります。そういうのは、良くないですよ?

御主,总是这样触碰我会让我很麻烦的。做这种事是不好的吧?

对话 3

マスター、一緒に頑張りましょう!私じゃ頼りないかもしれないですけど……ハァ……

御主,我们一起努力吧。虽然我可能不是很靠得住……呜呜……

对话 4

あ、あの~マスター……あそこにいらっしゃる紫のフードのキャスターですけど……妙に私を睨んでいるような……怖いような……でも、他人とは思えないような……

请……请问……御主?关于那边那位身披紫色斗篷的Caster……莫名一直在瞪我……有点害怕……但又不觉得她是外人……(持有美狄亚)

对话 5

まあ、イアソン様! 共に戦えるなんて、幸せです! ……大丈夫です! こう見えても、結構頑張ってますから! 私!

哎呀,伊阿宋大人!能和您一起战斗,我太幸福了。没关系啦。别看我这样,其实我还挺努力的哦!(持有伊阿宋)

对话 6

あら、アタランテ! ふふ、一緒に戦えるのね。と言っても、私は戦いが苦手だから、後衛に回るしかないけど……。回復は任せてくださいませ!

哎呀,阿塔兰忒!呵呵呵,能一起战斗了呢。话虽如此,我不擅长战斗,所以只能当后卫了……但回复就交给我吧!(持有阿塔兰忒)

对话 7

ヘラクレスがいるなんて、頼もしいこと限りないけれど、バーサーカーなのは残念ね。話が通じませんもの……

赫拉克勒斯在这里固然令人感到非常可靠……但遗憾的是他是Berserker吧。语言无法沟通吧。(持有赫拉克勒斯)

对话 8

まあ、叔母様! 叔母様ではないですか! ……え? 聞こえが悪い? 『カルデアでは先輩と呼べ』、ですか? かしこまりました、キルケー叔母様先輩! ──え、違う?

哎呀,姑妈! 这不是姑妈吗!哎? 听不清? 在迦勒底要称呼您为前辈?明白了。喀耳刻姑妈前辈!哎,不是这样?(持有俄刻阿诺斯的Caster&俄刻阿诺斯的Caster真名解放)

喜欢的东西

好きなものですか?お見合いから始まる恋愛結婚とか、ものすごく大好きです!

喜欢的……东西吗?我非常喜欢从相亲开始的恋爱结婚之类的事哦!

讨厌的东西

裏切られるのは、一人ぼっちになるのは、やっぱりつらいし、悲しいですね。仲良しなのが一番です

遭到背叛,孤身一人会让人很难受很悲伤吧。和睦共处才是最好的。

关于圣杯

聖杯は不要なのでマスターに差し上げます。……私には、必要なさそうですし……

我不要什么圣杯,所以献给御主。我……应该不会需要的。

活动举行中

なにかイベントのようです……はっ! まさか特売日でしょうか!?

好像在举行什么活动……啊!?该不会是什么促销日吧!

生日

マスター、お誕生日おめでとうございます。これ、花束です。ご迷惑でなければですけど

御主,生日快乐。……这是花束。如果您不嫌麻烦的话……