秦良玉/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
< 秦良玉
Uksin讨论 | 贡献2020年8月27日 (四) 02:49的版本 →‎个人空间
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅秦良玉/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅秦良玉/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

では、始めましょう。きちんと順序良く、ですね

那么,我们开始吧。必须严格……按照顺序哦。

开始 2

行きましょう。人類を救うために!

我们上吧,为了拯救人类!

开始 3

マスターをお守りするためです。お覚悟を!

这是为了守护御主,觉悟吧!

技能 1

いかがでしょう

您意下如何?

技能 2

これでは?

是这样吗?

技能 3

出陣!

上阵!

技能 4

銅鑼を鳴らしなさい!

擂起战锣!

指令卡 1

はい

是。

指令卡 2

ええ

嗯。

指令卡 3

ですね

说得对。

指令卡 4

はあ!

哈!

宝具卡 1

行きますよ!

要出击了哦。

宝具卡 2

やりますよ!えっ、あっ、違います違います。もうやだ~!

要动手了哦!哎,啊,不是啦不是啦! 讨厌啦……

宝具卡 3

マスター、よろしいですね。……宝具解放!

御主,没问题吧?宝具解放!

攻击 1

やぁっ!

呀!

攻击 2

はぁっ!

哈!

攻击 3

とうっ!

喝!

Extra 1

せい——!

嘿——!

Extra 2

悪を打ち払う!

驱散邪恶!

Extra 3

これぞ我が槍の役割よ!

这才是吾之枪的使命!

宝具 1

不肖非才の身なれど、この信頼には、すべてを捧げましょう。『崇禎帝四詩歌』……ここに! はあっ!参ります!

尽管此身卑微而才疏学浅,但我会为这份信任献上一切!无欲而忠义之歌,在此!出击!

宝具 2

皇帝よ、この詩を誉に思います。この詩があるからこそ、私は命を捧げて惜しくはない!

皇帝啊。此诗乃是荣誉。正因为此诗的存在,我才不惜献上生命!

受击 1

くっ、うぅぅぅ!

唔、唔唔!

受击 2

あいた!

好痛!

无法战斗 1

だめ、まだ……逃げて、ください……

不行,还不能……快……逃……

无法战斗 2

そんな……マスター、どうか、ご無事で……

怎么会……御主,请一定要……平安无事……

胜利 1

勝ちました。サーヴァントの皆さん、ありがとうございます!

赢了!各位从者,十分感谢!

胜利 2

勝利です!マスターが喜んでくれるなら、なによりです!

赢得胜利了!只要能让御主高兴就是最好的!

开始 1

では、始めましょう。きちんと順序良く、ですね

那么,我们开始吧。必须严格……按照顺序哦。

开始 2

行きましょう。人類を救うために!

我们上吧,为了拯救人类!

开始 3

マスターをお守りするためです。お覚悟を!

这是为了守护御主,觉悟吧!

技能 1

いかがでしょう

您意下如何?

技能 2

これでは?

是这样吗?

技能 3

出陣!

上阵!

技能 4

銅鑼を鳴らしなさい!

擂起战锣!

指令卡 1

はい

是。

指令卡 2

ええ

嗯。

指令卡 3

ですね

说得对。

指令卡 4

はあ!

哈!

宝具卡 1

行きますよ!

要出击了哦。

宝具卡 2

やりますよ!えっ、あっ、違います違います。もうやだ~!

要动手了哦!哎,啊,不是啦不是啦! 讨厌啦……

宝具卡 3

マスター、よろしいですね。……宝具解放!

御主,没问题吧?宝具解放!

攻击 1

やぁっ!

呀!

攻击 2

はぁっ!

哈!

攻击 3

とうっ!

喝!

Extra 1

せい——!

嘿——!

Extra 2

悪を打ち払う!

驱散邪恶!

Extra 3

これぞ我が槍の役割よ!

这才是吾之枪的使命!

宝具 1

不肖非才の身なれど、この信頼には、すべてを捧げましょう。『崇禎帝四詩歌』……ここに! はあっ!参ります!

尽管此身卑微而才疏学浅,但我会为这份信任献上一切!无欲而忠义之歌,在此!出击!

宝具 2

皇帝よ、この詩を誉に思います。この詩があるからこそ、私は命を捧げて惜しくはない!

皇帝啊。此诗乃是荣誉。正因为此诗的存在,我才不惜献上生命!

受击 1

くっ、うぅぅぅ!

唔、唔唔!

受击 2

あいた!

好痛!

无法战斗 1

だめ、まだ……逃げて、ください……

不行,还不能……快……逃……

无法战斗 2

そんな……マスター、どうか、ご無事で……

怎么会……御主,请一定要……平安无事……

胜利 1

勝ちました。サーヴァントの皆さん、ありがとうございます!

赢了!各位从者,十分感谢!

胜利 2

勝利です!マスターが喜んでくれるなら、なによりです!

赢得胜利了!只要能让御主高兴就是最好的!

召唤和强化

召唤

サーヴァント、ランサー。秦良玉と申します。マスター、よろしくお願いしますね。

从者,Lancer。名为秦良玉。御主,请多指教啦!

升级

わぁ、レベルアップです! マスター、これでもっと守れます!

哇,是等级提升!御主,这样一来我就能更好地保护您了!

灵基再临 1

か、感激です。まだまだ強くなります!

太……太感动了!我还会变得更强!

灵基再临 2

ありがとうございます、マスター

非常感谢,御主!

灵基再临 3

ありがとうございます、マスター。もっともっと強くなります!誰よりも……誰よりもです!

非常感谢,御主。我还会变得更强!比任何人,比任何人都强!

灵基再临 4

本当に……本当に感激です、マスター。この私の骨一本、肉一切れ、すべてをお捧げ致します。万が一傷が付いたならば、癒されるまで側にいることを許されますように

我真的……真的太感动了,御主!我会将自己的血肉全部献给您。万一受了伤,还请允许让我在伤口愈合前留在您的身边!

召唤

サーヴァント、ランサー。秦良玉と申します。マスター、よろしくお願いしますね。

从者,Lancer。名为秦良玉。御主,请多指教啦!

升级

わぁ、レベルアップです! マスター、これでもっと守れます!

哇,是等级提升!御主,这样一来我就能更好地保护您了!

灵基再临 1

か、感激です。まだまだ強くなります!

太……太感动了!我还会变得更强!

灵基再临 2

ありがとうございます、マスター

非常感谢,御主!

灵基再临 3

ありがとうございます、マスター。もっともっと強くなります!誰よりも……誰よりもです!

非常感谢,御主。我还会变得更强!比任何人,比任何人都强!

灵基再临 4

本当に……本当に感激です、マスター。この私の骨一本、肉一切れ、すべてをお捧げ致します。万が一傷が付いたならば、癒されるまで側にいることを許されますように

我真的……真的太感动了,御主!我会将自己的血肉全部献给您。万一受了伤,还请允许让我在伤口愈合前留在您的身边!

个人空间

羁绊 Lv.1

マスター、秦良玉です。私のような非才の身を評価してくださり、本当にありがとうございます

御主,我是秦良玉。感谢您对不才在下给予如此高的评价。

羁绊 Lv.2

マスター、私はあなたに忠を尽くします。それがサーヴァントというもの……ですよね?

御主,我会向您尽忠。这就是所谓的……从者吧?

羁绊 Lv.3

どうかマスターは、何もなさらないでください。私がすべて、仕切らせていただきます

御主请不要做任何事。一切都会由我来包办。

羁绊 Lv.4

マスター、いつもいつでも、どこでもどこまでも、私は共にあります。死がふたりを分かつまで……ですね。 はっ、恥ずかしい……!

御主。无论何时,直到永远,无论何地,天涯海角,我都会与您同在。这就是所谓的,直到死亡拆散两人吧。……呜,真……真不好意思……

羁绊 Lv.4

えっと……身長ですか?あっ、噓です、噓!あの服はちょっと、その……見栄を張って発注しただけです。六尺一寸なんて、見栄を張りすぎちゃったかな……?

呃,身高吗? 啊,骗人的啦,骗人的。那件衣服是那个……为了装样子才会定做的。什么六尺一寸啊,是不是有些装过头了……(最终再临后)

羁绊 Lv.5

マスター……不思議な響きです。まさか、家族と帝以外に、これほど忠を尽くしたいと思う相手ができるなんて……膝をお貸ししますので、ゆるりとお休みください。ずっと見守っていますから……ずっと

御主……呵呵,听起来感觉真奇妙。没想到除了家人与皇帝以外,还能遇见其他令我想要尽忠的对象……膝盖借给您,请好好休息吧。我会一直在一旁守着您,一直……

对话 1

はい、そろそろ出発です、マスター。皆、待ってます

嗯,差不多该出发了,御主。大家都在等着呢!

对话 2

もちろん、忠実にお遣いします。でもマスター、悪いことは「め」、ですよ?

当然,我会忠心地为您效力。但是御主,如果做坏事,我可是要制止的哦?

对话 3

マスター、私のことは「リャン」とでもお呼びくださいね。その方が言いやすいでしょう?

御主!请称呼我为「良」吧。这样比较容易称呼吧?

对话 4

か、かの飛将軍と共に戦えるとは、光栄です!よろしくお願いします!

能……能与那位飞将军并肩作战,这是我的光荣!请多指教!(持有吕布奉先)

对话 5

ふふ……何となくですが、気が合うようです。私とさんは

呵呵,我总觉得我和巴小姐会非常意气相投呢!(持有巴御前(Saber)、真名解放的Archer Inferno)

对话 6

むむむ……穏やかならざる気配!マスターの眠りは、私が守護します!マスターは朝まで、ごゆるりお休みくださいね

唔唔唔! 有种危险的气息!御主的睡眠由我来保护!御主请安心地睡到天亮吧!(持有部分从者[注 1])

对话 7

むぅぅ……彼女も仲間ですか……いいえ!大丈夫です!でもマスター、あまり油断なさらないでくださいね

唔……她也是同伴啊……不,没关系。但是御主,千万不能掉以轻心哦?(持有荆轲)

喜欢的东西

平和が大好きです。あ、それから農業も好きです

我最喜欢和平了!啊,另外我也很喜欢农业。

喜欢的东西

好きなものが一つ増えました。マスター、あなたの笑顔です。ええ、それを守るためなら、命を捧げます

我又多了一件喜欢的东西。御主,那就是您的笑容。嗯,只要能守护这个,我情愿付出生命。(羁绊Lv.5后)

讨厌的东西

盗賊が大嫌いです!もう……もう、もう、もう!

我最讨厌盗贼了!讨厌,讨厌讨厌死了!

关于圣杯

聖杯に託す願い、ですか。マスターが願いを叶えてください。私はその後で、のんびり考えます。ふふ

托付给圣杯实现的……愿望吗?请御主实现自己的愿望吧。我会在今后慢慢思考的。呵呵。

活动举行中

あっ、マスターマスター、何かあるみたいです。

啊,御主御主。好像发生了什么事哦。

生日

ふふ……マスター、お誕生日おめでとうございます!お祝いの月餅です!

呵呵,御主!祝您生日快乐!这是用来庆祝的月饼!

羁绊 Lv.1

マスター、秦良玉です。私のような非才の身を評価してくださり、本当にありがとうございます

御主,我是秦良玉。感谢您对不才在下给予如此高的评价。

羁绊 Lv.2

マスター、私はあなたに忠を尽くします。それがサーヴァントというもの……ですよね?

御主,我会向您尽忠。这就是所谓的……从者吧?

羁绊 Lv.3

どうかマスターは、何もなさらないでください。私がすべて、仕切らせていただきます

御主请不要做任何事。一切都会由我来包办。

羁绊 Lv.4

マスター、いつもいつでも、どこでもどこまでも、私は共にあります。死がふたりを分かつまで……ですね。 はっ、恥ずかしい……!

御主。无论何时,直到永远,无论何地,天涯海角,我都会与您同在。这就是所谓的,直到死亡拆散两人吧。……呜,真……真不好意思……

羁绊 Lv.4

えっと……身長ですか?あっ、噓です、噓!あの服はちょっと、その……見栄を張って発注しただけです。六尺一寸なんて、見栄を張りすぎちゃったかな……?

呃,身高吗? 啊,骗人的啦,骗人的。那件衣服是那个……为了装样子才会定做的。什么六尺一寸啊,是不是有些装过头了……(最终再临后)

羁绊 Lv.5

マスター……不思議な響きです。まさか、家族と帝以外に、これほど忠を尽くしたいと思う相手ができるなんて……膝をお貸ししますので、ゆるりとお休みください。ずっと見守っていますから……ずっと

御主……呵呵,听起来感觉真奇妙。没想到除了家人与皇帝以外,还能遇见其他令我想要尽忠的对象……膝盖借给您,请好好休息吧。我会一直在一旁守着您,一直……

对话 1

はい、そろそろ出発です、マスター。皆、待ってます

嗯,差不多该出发了,御主。大家都在等着呢!

对话 2

もちろん、忠実にお遣いします。でもマスター、悪いことは「め」、ですよ?

当然,我会忠心地为您效力。但是御主,如果做坏事,我可是要制止的哦?

对话 3

マスター、私のことは「リャン」とでもお呼びくださいね。その方が言いやすいでしょう?

御主!请称呼我为「良」吧。这样比较容易称呼吧?

对话 4

か、かの飛将軍と共に戦えるとは、光栄です!よろしくお願いします!

能……能与那位飞将军并肩作战,这是我的光荣!请多指教!(持有吕布奉先)

对话 5

ふふ……何となくですが、気が合うようです。私とさんは

呵呵,我总觉得我和巴小姐会非常意气相投呢!(持有巴御前(Saber)、真名解放的Archer Inferno)

对话 6

むむむ……穏やかならざる気配!マスターの眠りは、私が守護します!マスターは朝まで、ごゆるりお休みくださいね

唔唔唔! 有种危险的气息!御主的睡眠由我来保护!御主请安心地睡到天亮吧!(持有部分从者[注 1])

对话 7

むぅぅ……彼女も仲間ですか……いいえ!大丈夫です!でもマスター、あまり油断なさらないでくださいね

唔……她也是同伴啊……不,没关系。但是御主,千万不能掉以轻心哦?(持有荆轲)

喜欢的东西

平和が大好きです。あ、それから農業も好きです

我最喜欢和平了!啊,另外我也很喜欢农业。

喜欢的东西

好きなものが一つ増えました。マスター、あなたの笑顔です。ええ、それを守るためなら、命を捧げます

我又多了一件喜欢的东西。御主,那就是您的笑容。嗯,只要能守护这个,我情愿付出生命。(羁绊Lv.5后)

讨厌的东西

盗賊が大嫌いです!もう……もう、もう、もう!

我最讨厌盗贼了!讨厌,讨厌讨厌死了!

关于圣杯

聖杯に託す願い、ですか。マスターが願いを叶えてください。私はその後で、のんびり考えます。ふふ

托付给圣杯实现的……愿望吗?请御主实现自己的愿望吧。我会在今后慢慢思考的。呵呵。

活动举行中

あっ、マスターマスター、何かあるみたいです。

啊,御主御主。好像发生了什么事哦。

生日

ふふ……マスター、お誕生日おめでとうございます!お祝いの月餅です!

呵呵,御主!祝您生日快乐!这是用来庆祝的月饼!

注释

语音注释