玛丽·安宁/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索

战斗

开始 1

なに見てんだ? ああん!?

你瞅啥瞅? 啊啊?

开始 2

ウチのかわいいとこ見とけよ!

好好看清咱有多可爱哦~?

技能 1

何が出るかな~?

能挖出什么来呢~?

技能 2

げっへっへ

哎嘿嘿……!

技能 3

ここがええんか?

这里比较好吗~?

指令卡 1

応っ!

好!

指令卡 2

よっしゃぁ!

好嘞!

指令卡 3

いいね!

不错!

宝具卡 1

ジュラ紀までぶっ飛ばす!

把你打去侏罗纪!

宝具卡 2

お前を値打ちもんにしてやるよ

咱会把你塑造成值钱货!

攻击 1

うぉらぁっ

乌拉!

攻击 2

くらえっ!

吃这下吧!

攻击 3

ほれほれーっ!

看招看招!

Extra

見せたれプレシオサウルス君!

让对手见识一下,蛇颈龙君!

宝具 1

荒涼たるブラックベイに積もりし悠久の果て、在りし世の名残、失われた連鎖の環をここに身顕す! ……ようこそ、ジュラシック・コーストへ!

积累在荒凉黑色斜坡上的悠久尽头,往昔的残留,失落的连锁之轮在此现身……!欢迎来到侏罗纪海岸!

宝具 2

地元のイカれた仲間達を紹介するぜぃ! イクチオサウルス! ディモルフォドン! プレシオサウルス! そしてウチの犬ぅ!

为你们介绍本地的疯狂伙伴们!鱼龙、双型齿翼龙、蛇颈龙,还有咱家的狗!

受击 1

ごめんなさいごめんなさい!

对不起对不起!

受击 2

ひぃっ!

咿!

无法战斗 1

テメェ…顔覚えたからな…!

你这家伙……咱记住你的脸了……

无法战斗 2

ウチ…地元じゃ負け知らずなのに…!

咱在本地可是从未尝过败果啊……

胜利 1

2億年後に掘り起こしてやるよ

看咱两亿年后再把你挖出来!

胜利 2

よわーっ! クソザコやん!

好弱w 完全就是垃圾杂鱼嘛w

开始 1

なに見てんだ? ああん!?

你瞅啥瞅? 啊啊?

开始 2

ウチのかわいいとこ見とけよ!

好好看清咱有多可爱哦~?

技能 1

何が出るかな~?

能挖出什么来呢~?

技能 2

げっへっへ

哎嘿嘿……!

技能 3

ここがええんか?

这里比较好吗~?

指令卡 1

応っ!

好!

指令卡 2

よっしゃぁ!

好嘞!

指令卡 3

いいね!

不错!

宝具卡 1

ジュラ紀までぶっ飛ばす!

把你打去侏罗纪!

宝具卡 2

お前を値打ちもんにしてやるよ

咱会把你塑造成值钱货!

攻击 1

うぉらぁっ

乌拉!

攻击 2

くらえっ!

吃这下吧!

攻击 3

ほれほれーっ!

看招看招!

Extra

見せたれプレシオサウルス君!

让对手见识一下,蛇颈龙君!

宝具 1

荒涼たるブラックベイに積もりし悠久の果て、在りし世の名残、失われた連鎖の環をここに身顕す! ……ようこそ、ジュラシック・コーストへ!

积累在荒凉黑色斜坡上的悠久尽头,往昔的残留,失落的连锁之轮在此现身……!欢迎来到侏罗纪海岸!

宝具 2

地元のイカれた仲間達を紹介するぜぃ! イクチオサウルス! ディモルフォドン! プレシオサウルス! そしてウチの犬ぅ!

为你们介绍本地的疯狂伙伴们!鱼龙、双型齿翼龙、蛇颈龙,还有咱家的狗!

受击 1

ごめんなさいごめんなさい!

对不起对不起!

受击 2

ひぃっ!

咿!

无法战斗 1

テメェ…顔覚えたからな…!

你这家伙……咱记住你的脸了……

无法战斗 2

ウチ…地元じゃ負け知らずなのに…!

咱在本地可是从未尝过败果啊……

胜利 1

2億年後に掘り起こしてやるよ

看咱两亿年后再把你挖出来!

胜利 2

よわーっ! クソザコやん!

好弱w 完全就是垃圾杂鱼嘛w

召唤和强化

召唤

あん? あんたがウチのマスター?うふふふ、とんでもない掘り出し物を引いちゃったね。ウチが来たからには、大船に乗ったつもりでいていいからね!……え? ウチの名前? マジで言ってる? チッ……田舎者かよ。

啊? 你就是咱的御主吗?唔呵呵呵,看来是抽中了个大宝贝呢。既然咱来了,你大可放一百个心哦!……哎? 咱的名字? 你这话是认真的吗? 嘁……是个乡巴佬啊。

升级 1

まだ磨かれる余地が残ってたかー!

还有打磨的余地吗~。

升级 2

価値あるものに見合った扱い。わかってるねぇ!

对有价值的人就该提供相应的待遇,你还是很懂的嘛~!

灵基再临 1

どうだい? 海辺で拾った可愛い石ころが、実は超高級な宝石だったって気づいたようだねぇ。え。薄着になると思った? こんなクソ寒い所で? どういう理屈それ

怎么样?看来你已经发现自己在海边捡到的可爱石头其实是超高级宝石了吧?哎? 还以为咱会越穿越单薄?在这种冷到离谱的地方? 这是什么鬼道理啊?

灵基再临 2

ここ…寒くない?

这里,是不是太冷了……?

灵基再临 3

これがウチの最終形態……カッコイイだろう!? あ、メガネ気になる? ウチみたいにアカデミックなサーヴァントはさー、あふれる知性がメガネという形で現れちゃうみたいねー! 視力はめっちゃいいんだけどねー!!

这就是咱的最终形态……很帅吧?啊,在意眼镜吗?像咱这样有学问的从者呀,似乎会以眼镜的形式表现过人的智慧哦~!虽然咱视力超级好~!

灵基再临 4

ウチみたいなさ…。正直戦いに向いてるってわけでもないやつをさ…。そんなせっせと育ててさ…。君…相当暇みたいだね! ひょっとして、ウチに気があるんじゃないの!? な、なんつってなー! ははは…

对于咱这样的,说实话不擅长战斗的家伙,你竟然还如此努力的培养……看来你是个大闲人呢。难不成……你对咱有意?开,开玩笑的啦!啊哈哈……

召唤

あん? あんたがウチのマスター?うふふふ、とんでもない掘り出し物を引いちゃったね。ウチが来たからには、大船に乗ったつもりでいていいからね!……え? ウチの名前? マジで言ってる? チッ……田舎者かよ。

啊? 你就是咱的御主吗?唔呵呵呵,看来是抽中了个大宝贝呢。既然咱来了,你大可放一百个心哦!……哎? 咱的名字? 你这话是认真的吗? 嘁……是个乡巴佬啊。

升级 1

まだ磨かれる余地が残ってたかー!

还有打磨的余地吗~。

升级 2

価値あるものに見合った扱い。わかってるねぇ!

对有价值的人就该提供相应的待遇,你还是很懂的嘛~!

灵基再临 1

どうだい? 海辺で拾った可愛い石ころが、実は超高級な宝石だったって気づいたようだねぇ。え。薄着になると思った? こんなクソ寒い所で? どういう理屈それ

怎么样?看来你已经发现自己在海边捡到的可爱石头其实是超高级宝石了吧?哎? 还以为咱会越穿越单薄?在这种冷到离谱的地方? 这是什么鬼道理啊?

灵基再临 2

ここ…寒くない?

这里,是不是太冷了……?

灵基再临 3

これがウチの最終形態……カッコイイだろう!? あ、メガネ気になる? ウチみたいにアカデミックなサーヴァントはさー、あふれる知性がメガネという形で現れちゃうみたいねー! 視力はめっちゃいいんだけどねー!!

这就是咱的最终形态……很帅吧?啊,在意眼镜吗?像咱这样有学问的从者呀,似乎会以眼镜的形式表现过人的智慧哦~!虽然咱视力超级好~!

灵基再临 4

ウチみたいなさ…。正直戦いに向いてるってわけでもないやつをさ…。そんなせっせと育ててさ…。君…相当暇みたいだね! ひょっとして、ウチに気があるんじゃないの!? な、なんつってなー! ははは…

对于咱这样的,说实话不擅长战斗的家伙,你竟然还如此努力的培养……看来你是个大闲人呢。难不成……你对咱有意?开,开玩笑的啦!啊哈哈……

个人空间

牵绊 Lv.1

アンタ、水棲爬虫類についてどの程度知ってんの? ウチを舎弟として使おうってんだったら、最低限の知識は身に付けてもらわないとねー

你对水生爬行动物有多深的了解?既然要将咱作为小弟差遣,至少要具备最基本的知识才行吧~。

牵绊 Lv.2

アンタ、随分モテモテみたいだけど、ウチだって昔は相当モテモテだったんだけどぉ? ウチの器用な指遣いを求める人妻たちがいっぱい寄ってきたんだよねぇ〜。意味わかる? ぐっへっへ!

你看上去还挺受欢迎的,但咱以前可是相当受欢迎哦?为寻求咱灵巧的指法而找上门来的夫人们可是数量众多哦~!明白咱的意思吧? 嘿嘿嘿!

牵绊 Lv.3

ここ、どっか掘るところないの? 化石が出てくるか分からないけど、出てきたらさ……あ、いや、出てきたからって何かの役に立ったりしないだろうけど、ウチに出来ること他にないし

这里有可以发掘的地方吗?虽然不知道能不能挖出化石,但如果挖出来了…………不,就算挖出来了也派不上什么用处……但咱也没有其他能做的事了……

牵绊 Lv.4

ウチはさ、他のサーヴァントみたいに波瀾万丈な人生じゃなくて、死ぬまでずっと実家暮らしだったんだよね。化石を掘るしか能がないし……アンタの役に立ててんのかな

咱呀,没有其他从者那种波澜壮阔的人生……一辈子都住在老家直到死去……除了挖化石,也没有其他能力……真的能帮上你的忙吗……?

牵绊 Lv.5

ウチ、生前は地味で陰気な生涯だったけどさ、こうやってサーヴァントとして召喚される程度には歴史に名前が刻まれたってことだよね。……これってつまり……ウチの大勝利ってことだよなあ、あっはっはぁ! ウチ、今では地元の観光資源なんだって!? ザマア!

咱生前的人生虽然阴暗又朴素,但至少名字被刻在历史上,足以让咱作为从者被召唤出来了吧……也就是说……意味着咱的大胜利吧哇哈哈!咱现在甚至是老家的观光资源哦! 活该!

对话 1

暇だし、ちょっとそこらへん掘ってくるわ。アンタも来る?

反正闲得慌,想随便找个地方去挖一会儿。你也要来吗?

对话 2

ウチ、人の下で働くの向いてないんだね。学者のお偉方も、ウチのこと扱いにくそうにしてたし。ホラ、ウチってちょっぴりおてんばで、おちゃめなところあるから……でもそこが可愛いんだよねー

咱不太适合为人打工呢。那些学者大人物们似乎也不太擅长应对咱。你想,咱稍微有点调皮捣蛋吧……但就是这方面比较可爱哦……

对话 3

ウチはアンタに特に文句ないよ。まぁよく頑張ってんじゃないの? ウチとアンタ、上手くやれてるだろ? 何の問題もないよな? なぁ! ないって言って!

咱对你没有什么特别的意见哦? 你也算相当努力了吧?咱和你处得还算不错吧?没有任何问题吧? 对吧?请说没有问题!

对话 4

な、何なんあのイケメン……!? あれがアーサー王!? 嘘~! 地元の民じゃん奇遇~! 付き合ってる奴いるの? ちょっと紹介してよ~

那……那个帅哥怎么回事……那就是亚瑟王?不会吧! 不是老乡吗,太巧了~!他有没有交往的对象?为咱介绍一下啦~!(持有部分从者[注 1])

对话 5

爬虫類っぽい可愛い子いっぱいいるじゃん! いじくり倒したーい! 気持ちいい所を発掘してあげたーい!

有好多像爬行类的可爱女孩子呢~!想尽情摆弄~!想为她们发掘舒服的地方~!(持有部分从者[注 2])

对话 6

ここ、柄悪い女子多くない!? 怖いんだけど! 急に胸ぐら掴まれたんたけど! ちょっとメンチ切っただけなのに!!

这里不良的女孩子是不是太多了!? 好可怕啊!会突然揪住咱的胸口衣领!只是稍微瞪了他们一眼而已啊!(持有部分从者[注 3])

喜欢的东西

好きなもの? それはもちろんこの可愛いワンちゃんだよ! コイツだけはウチに無償の愛をくれるんだよね! こうしてまた会えただけでもサーヴァントになった甲斐があるってもんだ!

喜欢的东西?当然就是这只可爱的狗狗哦~!只有这家伙愿意无偿爱咱哦……!光是能像这样重逢,当从者就已经值回票了!

讨厌的东西

嫌いなものは……多すぎて何から上げたらいいかわからんけど……ああ、恐竜はな……。なんであっちの方が有名なんだ……! ウチが見つけたやつの方が美しくて知的で最高だろ……どう考えても……!

讨厌的东西……太多了,都不知道该从哪里开始列举了……啊啊,恐龙啊……为什么那边的更有名啦……怎么想,都是咱发现的更美丽更智慧更棒啊……

关于圣杯

聖杯で何でも願いが叶うなら? 昔のツレにもう一回会いたいかな。アイツ結局ウチのことどう思ってたのかな。いや、やっぱりいいや、知りたくない。金があればいい!

如果可以用圣杯实现任何愿望?想再见一次以前的伙伴吧……那家伙最终到底怎么看待咱的……不,还是算了,不想知道。只要有钱就行了!

活动举行中

なんか盛り上がってんなぁ。誰かケンカしてんの!? 見に行こう!

好像非常热闹呢。是不是在打架?我们去看看吧!

生日

ウチ、5月21日生まれ。プレゼントは高いものなら何でもいいよ。え、アンタ誕生日なん?ふーん。

咱生日是5月21日!礼物只要贵重,什么都可以哦。哎? 你生日?唔~。

牵绊 Lv.1

アンタ、水棲爬虫類についてどの程度知ってんの? ウチを舎弟として使おうってんだったら、最低限の知識は身に付けてもらわないとねー

你对水生爬行动物有多深的了解?既然要将咱作为小弟差遣,至少要具备最基本的知识才行吧~。

牵绊 Lv.2

アンタ、随分モテモテみたいだけど、ウチだって昔は相当モテモテだったんだけどぉ? ウチの器用な指遣いを求める人妻たちがいっぱい寄ってきたんだよねぇ〜。意味わかる? ぐっへっへ!

你看上去还挺受欢迎的,但咱以前可是相当受欢迎哦?为寻求咱灵巧的指法而找上门来的夫人们可是数量众多哦~!明白咱的意思吧? 嘿嘿嘿!

牵绊 Lv.3

ここ、どっか掘るところないの? 化石が出てくるか分からないけど、出てきたらさ……あ、いや、出てきたからって何かの役に立ったりしないだろうけど、ウチに出来ること他にないし

这里有可以发掘的地方吗?虽然不知道能不能挖出化石,但如果挖出来了…………不,就算挖出来了也派不上什么用处……但咱也没有其他能做的事了……

牵绊 Lv.4

ウチはさ、他のサーヴァントみたいに波瀾万丈な人生じゃなくて、死ぬまでずっと実家暮らしだったんだよね。化石を掘るしか能がないし……アンタの役に立ててんのかな

咱呀,没有其他从者那种波澜壮阔的人生……一辈子都住在老家直到死去……除了挖化石,也没有其他能力……真的能帮上你的忙吗……?

牵绊 Lv.5

ウチ、生前は地味で陰気な生涯だったけどさ、こうやってサーヴァントとして召喚される程度には歴史に名前が刻まれたってことだよね。……これってつまり……ウチの大勝利ってことだよなあ、あっはっはぁ! ウチ、今では地元の観光資源なんだって!? ザマア!

咱生前的人生虽然阴暗又朴素,但至少名字被刻在历史上,足以让咱作为从者被召唤出来了吧……也就是说……意味着咱的大胜利吧哇哈哈!咱现在甚至是老家的观光资源哦! 活该!

对话 1

暇だし、ちょっとそこらへん掘ってくるわ。アンタも来る?

反正闲得慌,想随便找个地方去挖一会儿。你也要来吗?

对话 2

ウチ、人の下で働くの向いてないんだね。学者のお偉方も、ウチのこと扱いにくそうにしてたし。ホラ、ウチってちょっぴりおてんばで、おちゃめなところあるから……でもそこが可愛いんだよねー

咱不太适合为人打工呢。那些学者大人物们似乎也不太擅长应对咱。你想,咱稍微有点调皮捣蛋吧……但就是这方面比较可爱哦……

对话 3

ウチはアンタに特に文句ないよ。まぁよく頑張ってんじゃないの? ウチとアンタ、上手くやれてるだろ? 何の問題もないよな? なぁ! ないって言って!

咱对你没有什么特别的意见哦? 你也算相当努力了吧?咱和你处得还算不错吧?没有任何问题吧? 对吧?请说没有问题!

对话 4

な、何なんあのイケメン……!? あれがアーサー王!? 嘘~! 地元の民じゃん奇遇~! 付き合ってる奴いるの? ちょっと紹介してよ~

那……那个帅哥怎么回事……那就是亚瑟王?不会吧! 不是老乡吗,太巧了~!他有没有交往的对象?为咱介绍一下啦~!(持有部分从者[注 1])

对话 5

爬虫類っぽい可愛い子いっぱいいるじゃん! いじくり倒したーい! 気持ちいい所を発掘してあげたーい!

有好多像爬行类的可爱女孩子呢~!想尽情摆弄~!想为她们发掘舒服的地方~!(持有部分从者[注 2])

对话 6

ここ、柄悪い女子多くない!? 怖いんだけど! 急に胸ぐら掴まれたんたけど! ちょっとメンチ切っただけなのに!!

这里不良的女孩子是不是太多了!? 好可怕啊!会突然揪住咱的胸口衣领!只是稍微瞪了他们一眼而已啊!(持有部分从者[注 3])

喜欢的东西

好きなもの? それはもちろんこの可愛いワンちゃんだよ! コイツだけはウチに無償の愛をくれるんだよね! こうしてまた会えただけでもサーヴァントになった甲斐があるってもんだ!

喜欢的东西?当然就是这只可爱的狗狗哦~!只有这家伙愿意无偿爱咱哦……!光是能像这样重逢,当从者就已经值回票了!

讨厌的东西

嫌いなものは……多すぎて何から上げたらいいかわからんけど……ああ、恐竜はな……。なんであっちの方が有名なんだ……! ウチが見つけたやつの方が美しくて知的で最高だろ……どう考えても……!

讨厌的东西……太多了,都不知道该从哪里开始列举了……啊啊,恐龙啊……为什么那边的更有名啦……怎么想,都是咱发现的更美丽更智慧更棒啊……

关于圣杯

聖杯で何でも願いが叶うなら? 昔のツレにもう一回会いたいかな。アイツ結局ウチのことどう思ってたのかな。いや、やっぱりいいや、知りたくない。金があればいい!

如果可以用圣杯实现任何愿望?想再见一次以前的伙伴吧……那家伙最终到底怎么看待咱的……不,还是算了,不想知道。只要有钱就行了!

活动举行中

なんか盛り上がってんなぁ。誰かケンカしてんの!? 見に行こう!

好像非常热闹呢。是不是在打架?我们去看看吧!

生日

ウチ、5月21日生まれ。プレゼントは高いものなら何でもいいよ。え、アンタ誕生日なん?ふーん。

咱生日是5月21日!礼物只要贵重,什么都可以哦。哎? 你生日?唔~。

连续武剧神话 密西西比·神话编撰者们

对话 1

おおう、発掘だってなぁ? 面白そうなことやってんじゃんか! ウチに任せなって。歴史に残るレベルのお宝、掘りあててやっから!

噢! 要发掘啊!竟然做这种有意思的事啊。交给咱吧。咱会给你挖出足以名留历史的宝物来哦。

对话 2

発掘に必要なのは、観察力と粘り強さ、あとは度胸と運。もちろん、繊細さも無くっちゃな? 要するに、ウチを見習えってこと。……なんか言いたそうだな? うぅ~ん!?

发掘所需要的,是观察力和坚持,然后还有勇气和运气。当然也不能缺了细致哦。也就是说,你要向咱学习!……你有什么意见,啊啊~?

对话 3

ここだけの話だよ? ……バニ公のヤツさ、黒歴史のノートをどっかに埋めたらしいんだ。どこにあんのかな? あのワニの野郎、きっと知ってるよな? 締め上げて吐かせりゃよかったかな~? もし見つけたら教えなよ? くひひ、楽しみだぜ!

偷偷告诉你哦?班扬那家伙,好像把黑历史笔记本埋在哪儿了哦。究竟在哪儿呢……那只鳄鱼混蛋肯定知道吧。早知道就狠狠逼它说出来了……你如果发现了,记得告诉咱哦。唔嘿嘿,好期待啊……!

对话 4

地形のチェックは? 怠るんじゃねーぞ? 発掘作業は危険と隣り合わせだ。死にたくなけりゃ、気を抜くなよ?

确认过地形了吗? 可不能疏忽哦?发掘工作伴随着危险。不想死的话,千万不能松懈哦。

对话 5

掘り残したポイントは無いか? よく見ておけよ、もったいないからな! どんなお宝が眠ってるか分かんないからね

还有没有挖的点吗?要仔细看哦,否则太浪费了。毕竟不知道下面会埋藏着什么样的宝物。

对话 6

よーし、終わり終わり! 引き上げようぜ。やれることはやったんだ、悔いはないさ。な、そうだろ? ……なんだよ、名残惜しいのか? しょうがないなぁ~。じゃ、ちょっとだけ付き合ってやっるよ。おしゃべりでもする? ウチのワンコをナデナデするか? それともプレシオ君か? でなけりゃ──……!? ……な、なんだよ!? なんか言えよ! 参ったな、そんなにウチのこと……す……──な、なんつってな~!

好嘞~,结束啦结束啦! 收工吧~。该做的都做好了,没有遗憾。你说是吧?什么,还依依不舍? 真拿你没办法,那么,咱再稍微陪你一会儿吧。要聊天吗?要抚摸咱的小狗吗?还是摸蛇颈君?若非如此……什,什么啦,你倒是说点什么啊。真拿你没办法,你对咱就那么……喜……开,开玩笑的啦,啊哈哈!

对话 7

こいつは、ウチとアンタだけの秘密だよ? 実はさ、発掘のついでに、色々と埋めてきたものがあるんだ。いつか誰かが掘りあてて、ビックリするかもね! な、ちょっと楽しみじゃない?

这是只属于你和咱的秘密哦?其实呀,在发掘的时候,咱顺便埋了很多东西下去。将来如果有人挖到,肯定会感到很惊讶吧。对吧,是不是有些期待?

对话 1

おおう、発掘だってなぁ? 面白そうなことやってんじゃんか! ウチに任せなって。歴史に残るレベルのお宝、掘りあててやっから!

噢! 要发掘啊!竟然做这种有意思的事啊。交给咱吧。咱会给你挖出足以名留历史的宝物来哦。

对话 2

発掘に必要なのは、観察力と粘り強さ、あとは度胸と運。もちろん、繊細さも無くっちゃな? 要するに、ウチを見習えってこと。……なんか言いたそうだな? うぅ~ん!?

发掘所需要的,是观察力和坚持,然后还有勇气和运气。当然也不能缺了细致哦。也就是说,你要向咱学习!……你有什么意见,啊啊~?

对话 3

ここだけの話だよ? ……バニ公のヤツさ、黒歴史のノートをどっかに埋めたらしいんだ。どこにあんのかな? あのワニの野郎、きっと知ってるよな? 締め上げて吐かせりゃよかったかな~? もし見つけたら教えなよ? くひひ、楽しみだぜ!

偷偷告诉你哦?班扬那家伙,好像把黑历史笔记本埋在哪儿了哦。究竟在哪儿呢……那只鳄鱼混蛋肯定知道吧。早知道就狠狠逼它说出来了……你如果发现了,记得告诉咱哦。唔嘿嘿,好期待啊……!

对话 4

地形のチェックは? 怠るんじゃねーぞ? 発掘作業は危険と隣り合わせだ。死にたくなけりゃ、気を抜くなよ?

确认过地形了吗? 可不能疏忽哦?发掘工作伴随着危险。不想死的话,千万不能松懈哦。

对话 5

掘り残したポイントは無いか? よく見ておけよ、もったいないからな! どんなお宝が眠ってるか分かんないからね

还有没有挖的点吗?要仔细看哦,否则太浪费了。毕竟不知道下面会埋藏着什么样的宝物。

对话 6

よーし、終わり終わり! 引き上げようぜ。やれることはやったんだ、悔いはないさ。な、そうだろ? ……なんだよ、名残惜しいのか? しょうがないなぁ~。じゃ、ちょっとだけ付き合ってやっるよ。おしゃべりでもする? ウチのワンコをナデナデするか? それともプレシオ君か? でなけりゃ──……!? ……な、なんだよ!? なんか言えよ! 参ったな、そんなにウチのこと……す……──な、なんつってな~!

好嘞~,结束啦结束啦! 收工吧~。该做的都做好了,没有遗憾。你说是吧?什么,还依依不舍? 真拿你没办法,那么,咱再稍微陪你一会儿吧。要聊天吗?要抚摸咱的小狗吗?还是摸蛇颈君?若非如此……什,什么啦,你倒是说点什么啊。真拿你没办法,你对咱就那么……喜……开,开玩笑的啦,啊哈哈!

对话 7

こいつは、ウチとアンタだけの秘密だよ? 実はさ、発掘のついでに、色々と埋めてきたものがあるんだ。いつか誰かが掘りあてて、ビックリするかもね! な、ちょっと楽しみじゃない?

这是只属于你和咱的秘密哦?其实呀,在发掘的时候,咱顺便埋了很多东西下去。将来如果有人挖到,肯定会感到很惊讶吧。对吧,是不是有些期待?

注释

语音注释