志度内/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
可打印版不再被支持且可能有渲染错误。请更新您的浏览器书签并改用浏览器默认的打印功能。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅志度内/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅志度内/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

いくよ、シロウ

我们开始吧,Shirou。

开始 2

あ……容赦しないけど、ごめんね

嗯……我是不会手下留情的,对不起啦。

技能 1

よしよし、シロウはえらいねー

好乖好乖。Shirou真了不起。

技能 2

おいで。……ふふっ、みんなよろしくね

过来吧……呵呵,大家请多关照啦。

指令卡 1

慌てない慌てない

不着急,不着急。

指令卡 2

うん、いいよ

嗯,好呀。

指令卡 3

やっちゃうね

干掉他们是吧。

宝具卡 1

蹴散らしなさい、シロウ

将他们打得落花流水,Shirou。

宝具卡 2

滅茶苦茶にしてあげる

让他们一败涂地。

攻击 1

たあっ!

哈!

攻击 2

やぁーっ!

呀——!

攻击 3

えぇーいっ!

嘿——!

Extra

ていっ! やあっ! せぇーの、どぉーん!!

嘿! 呀! 预备,咚!

宝具 1

シロウ、お願い! ……よいしょっと……。 私の中の女神達、力を貸して!『 吼えよ我が友、我が力』!

Shirou,拜托了!嘿咻。我身体里的女神们,借我力量。——咆哮吧吾友,吾之力量!

宝具 2

お転婆かなぁ? でも、楽しい! Los Los Los!(行け 行け 行け)!『吼えよ我が友、我が力』!

是不是太顽皮了?但这样很开心!Los,Los,Los(突击,突击,突击)!——咆哮吧吾友,吾之力量!

受击 1

痛くない……痛くない……!

不痛……不痛……!

受击 2

あぁーっ!

啊啊!

无法战斗 1

ごめんね、シロウ……逃げて……

对不起,Shirou……快逃……

无法战斗 2

少し……寒いね……

稍微……有些冷呢……

胜利 1

これで終わり。さあ行こ、シロウ

这样就结束了。来吧,我们走,Shirou。

胜利 2

あれ、もう起き上がってこないんだ。ふーん……そうなんだ。つまんないの

咦,已经站不起来了啊?唔,这样啊……真无聊。

开始 1

いくよ、シロウ

我们开始吧,Shirou。

开始 2

あ……容赦しないけど、ごめんね

嗯……我是不会手下留情的,对不起啦。

技能 1

よしよし、シロウはえらいねー

好乖好乖。Shirou真了不起。

技能 2

おいで。……ふふっ、みんなよろしくね

过来吧……呵呵,大家请多关照啦。

指令卡 1

慌てない慌てない

不着急,不着急。

指令卡 2

うん、いいよ

嗯,好呀。

指令卡 3

やっちゃうね

干掉他们是吧。

宝具卡 1

蹴散らしなさい、シロウ

将他们打得落花流水,Shirou。

宝具卡 2

滅茶苦茶にしてあげる

让他们一败涂地。

攻击 1

たあっ!

哈!

攻击 2

やぁーっ!

呀——!

攻击 3

えぇーいっ!

嘿——!

Extra

ていっ! やあっ! せぇーの、どぉーん!!

嘿! 呀! 预备,咚!

宝具 1

シロウ、お願い! ……よいしょっと……。 私の中の女神達、力を貸して!『 吼えよ我が友、我が力』!

Shirou,拜托了!嘿咻。我身体里的女神们,借我力量。——咆哮吧吾友,吾之力量!

宝具 2

お転婆かなぁ? でも、楽しい! Los Los Los!(行け 行け 行け)!『吼えよ我が友、我が力』!

是不是太顽皮了?但这样很开心!Los,Los,Los(突击,突击,突击)!——咆哮吧吾友,吾之力量!

受击 1

痛くない……痛くない……!

不痛……不痛……!

受击 2

あぁーっ!

啊啊!

无法战斗 1

ごめんね、シロウ……逃げて……

对不起,Shirou……快逃……

无法战斗 2

少し……寒いね……

稍微……有些冷呢……

胜利 1

これで終わり。さあ行こ、シロウ

这样就结束了。来吧,我们走,Shirou。

胜利 2

あれ、もう起き上がってこないんだ。ふーん……そうなんだ。つまんないの

咦,已经站不起来了啊?唔,这样啊……真无聊。

召唤和强化

召唤

真名は、シトナイにしたわ。外観によく現れているのが、シトナイのようだから。――よろしくね、マスターさん

真名,就用志度内啦。因为经常表现在外表的,似乎是志度内。——请多指教啦,御主。

升级

へー。こういう感じなんだ? 変なの

哎,是这种感觉的啊……真奇怪……

灵基再临 1

あ、姿が変わるんだ。面白いね。……ふぅん。あ、前の姿には戻れるのかな? 戻れる? そぅ。そういうものなのね

啊,外表变化了啊!真有意思。唔……啊,还能变回以前的样子吗?可以? 是吗,是这样啊。

灵基再临 2

魔力の上昇とは、また違うんだ。器が変化してる。これもある意味、成長……なのかな? うっふふっ。なんだか嬉しい

和魔力的提升有所不同?容器发生了变化。这也是某种意义上的……成长吗?嘿嘿,有点高兴。

灵基再临 3

うん、霊基がある程度まで変化すると、姿も変わるのね。分かってきたわ。 ちょっと女神達の力が強くなっているみたい。どうかな?似合う?

嗯,灵基变化到一定程度后,外表也会发生变化吧,我开始明白了。女神们的力量似乎变强了。怎么样……适合我吗?

灵基再临 4

マスター、って誰かを呼ぶのは変な感じ。でも、今の私はサーヴァントだものね。マスターがいるのは当然。だから……えっと、改めてよろしくね、マスターさん

称呼别人御主有种奇怪的感觉……但是,现在的我是从者吧。有御主是理所当然的。所以,呃……再次请您多指教啦,御主!

召唤

真名は、シトナイにしたわ。外観によく現れているのが、シトナイのようだから。――よろしくね、マスターさん

真名,就用志度内啦。因为经常表现在外表的,似乎是志度内。——请多指教啦,御主。

升级

へー。こういう感じなんだ? 変なの

哎,是这种感觉的啊……真奇怪……

灵基再临 1

あ、姿が変わるんだ。面白いね。……ふぅん。あ、前の姿には戻れるのかな? 戻れる? そぅ。そういうものなのね

啊,外表变化了啊!真有意思。唔……啊,还能变回以前的样子吗?可以? 是吗,是这样啊。

灵基再临 2

魔力の上昇とは、また違うんだ。器が変化してる。これもある意味、成長……なのかな? うっふふっ。なんだか嬉しい

和魔力的提升有所不同?容器发生了变化。这也是某种意义上的……成长吗?嘿嘿,有点高兴。

灵基再临 3

うん、霊基がある程度まで変化すると、姿も変わるのね。分かってきたわ。 ちょっと女神達の力が強くなっているみたい。どうかな?似合う?

嗯,灵基变化到一定程度后,外表也会发生变化吧,我开始明白了。女神们的力量似乎变强了。怎么样……适合我吗?

灵基再临 4

マスター、って誰かを呼ぶのは変な感じ。でも、今の私はサーヴァントだものね。マスターがいるのは当然。だから……えっと、改めてよろしくね、マスターさん

称呼别人御主有种奇怪的感觉……但是,现在的我是从者吧。有御主是理所当然的。所以,呃……再次请您多指教啦,御主!

个人空间

牵绊 Lv.1

この体の名前はイリヤスフィール・フォン・アインツベルン。人格もそっちに近いかな。えっと、アインツベルンって家名、知ってる?

这身体的名字是伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦。人格也和这个比较接近。呃……你知道爱因兹贝伦这个家名吗?

牵绊 Lv.2

私には、三柱の女神が力を貸してくれてるの。北欧の女神フレイヤ、フィンランドの魔女ロウヒ、それから、アイヌのシトナイ。……シトナイは、「神様」っていうより、英霊に近いのかな?

有三柱女神将力量借给了我。北欧的女神芙蕾雅、芬兰的魔女娄希,以及阿伊努的志度内。志度内与其说是神明,不如说更接近英灵吧……?

牵绊 Lv.3

シロウ? あの子は私の宝具。本当はシトナイの友達の猟犬なんだけど…なぜか熊になっちゃってるの。うーんロウヒとフレイヤが何かしちゃったみたいなんだけど…名前…? うん、名前はこの体のイリヤスフィールの記憶にあった名前を借りたの。……シロウ……ずっと忘れない大切な人の名前

Shirou?那孩子是我的宝具。其实,本来是志度内的猎犬朋友……但不知为何却成了熊。唔……似乎是娄希和芙蕾雅做了些什么……名字?嗯,名字是……借用了这身体,伊莉雅丝菲尔记忆中的名字。Shirou。始终无法忘怀的重要的人的名字。

牵绊 Lv.4

サーヴァントになるのは初めてだからちょっと緊張してたんだけど、あなたは良い人ね。うん、良い人がマスターで良かった。

……我还是第一次当从者,所以有点紧张……你是个好人吧。嗯。御主是个好人,真是太好了。

牵绊 Lv.5

あのね、一つお願いがあるの。えっと…カルデアのサーヴァントとして登録された霊基の中に、気になる名前がいくつかあって、それで…あの人達がどういう英霊なのかその…聞いてもいい?」

话说,我有个请求。那个……被登记在迦勒底的灵基中,有几个令我很在意的名字……所以……能告诉我……那些人是什么样的英灵吗?

对话 1

眠いの? ぼーっとしてるけど。もしかして、疲れてる?

想睡觉吗?你好像在发呆……难道是累了吗?

对话 2

ふふっ、わたしはあなたよりもお姉さんなの。だからちゃーんと言うこと聞いてね。私のお仕置き、残酷なんだから

呵呵,我可是比你年长的姐姐啦。所以,你一定要听我的话哦?因为我的惩罚是很残酷的。

对话 3

マスターとサーヴァント、か。――ううん、なんでもないの。気にしないで、マスター

御主和从者啊。……不,没什么。不用介意,御主。

对话 4

ウルクの女神に、インドの女神の擬似サーヴァントね。ふうん、あの二人も呼んでいたんだ。……それで、どっちが好みなの?マスターさん

乌鲁克女神以及印度女神的拟似从者呀。唔,那两位也被召唤来了呀。然后呢? 你喜欢哪一位,御主?(同时持有伊什塔尔伊什塔尔(Rider)埃列什基伽勒其中之一和持有杜尔伽帕尔瓦蒂迦摩迦摩(Avenger)其中之一)

对话 5

錬鉄の英霊、無銘の守護者、か……。当然いるわよね。だって、人理の危機なんだもの。……あれ?でも、なんか変な格好になってない?いつもの赤コートはどこに……もしかして、シロウぐれちゃったー!?

炼铁的英灵,无铭的守护者啊。当然会在呢,因为是人理的危机嘛。咦,但是……打扮是不是有些奇怪?平时的红色外套上哪儿去了?难道士郎变得不良了!?(持有卫宫〔Alter〕)

对话 6

あのフードのアサシンは……ううん、なんでもない。きっと、運命に出会えなかった誰かなのでしょう。……より残酷な結末なのは、どちらだったのかしら

那个带着兜帽的Assassin……不,没什么。一定是没能邂逅命运的某个人吧。……究竟哪种结局更为残酷呢……(持有卫宫〔Assassin〕)

对话 7

あのっ、さっきとても綺麗な人を見かけたんだけど、どこの英霊なのかしらあの人!白い魔術用の礼服を着て、冠を被っていて、とっても、いえ、すこーしだけセクシーなお姉さん!憧れるなー、私もああなりたいなー

请问,刚才我看到了一个非常漂亮的人,那个人究竟是哪位英灵呀!穿着白色的魔术用礼服,戴着冠冕,身材非常,不,稍微有些性感的大姐姐!真羡慕……我也想变成那样啊……(持有爱丽丝菲尔〔天之衣〕)

对话 8

この私は、異聞帯での記憶を持たないけど、一応再会ということになるのかしら。これからは仲間……でいいんだよね、スカサハ=スカディ

尽管这个我没有异闻带的记忆,但姑且是重逢吧。今后应该……算是同伴了吧,斯卡哈·斯卡蒂。(持有斯卡哈·斯卡蒂斯卡哈·斯卡蒂(Ruler)&通关Lostbelt No.2)

对话 9

魔法少女?私は魔法なんて使えないし、ステッキだって持ってないよ。ふふ、何のお話してるの?

魔法少女?唔……我不会用什么魔法,也没有什么杖子。呵呵呵,你在说什么呀?(持有克洛伊·冯·爱因兹贝伦伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦(Archer)伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦美游·艾德费尔特克洛伊·冯·爱因兹贝伦(Avenger))

对话 10

マスター、とんでもないサーヴァントがいるわ!この気配、只者じゃない!何をしても勝てない気さえする!あのネコ、きっと主神クラスのサーヴァントね!……え?ネコじゃない、ジャガー?あと知り合い?……そういえば、あの顔、すごく見覚えがあるような……

御主,有个不得了的从者!这气息非同寻常……!有种无论如何都赢不了的感觉……!那只猫,一定是主神级的从者吧……哎? 不是猫? 美洲豹? 而且是熟人?这么说来……我对那张脸似乎确实有点印象……(持有豹人)

对话 11

あんなのと契約しているなんて、幻滅するわ。誰って、あのアーチャーの事よ。あーもー心臓抜きたーいっ!後ろから襲って「よもや貴様っ!?」とか言わせたーい!

你居然会和那种缔结契约,太令人失望了。问我指谁? 当然是那个Archer啦。啊啊真是的,想要刺穿他的心脏!想从背后袭击他,让他惊呼居然是你啊!!(持有吉尔伽美什)

对话 12

生意気な英雄王、はっけーん!……って、あれ?なんか雰囲気違う?もしかして、真面目にやればできる英霊だったのかな、あいつ

发现自以为是的英雄王啦!……呃,咦? 怎么有种不一样的感觉?难道那家伙是认真起来就会很能干的英灵吗?(持有吉尔伽美什(Caster))

对话 13

ふふ、やっぱり、バーサーカーは強いね……

呵呵……Berserker果然很强呢。(持有赫拉克勒斯)

对话 14

世界には似た人間が三人いると言うけれど……他人の空似どころの話じゃない。ほとんど双子レベルのそっくりさんなのね、おじ様。ふふ、外見はあの頃のままなのに、中身はとってもお爺ちゃんだなんて面白いわ

虽然传说称世上会有三个长得相似的人……但这已经不能说长得相似了,几乎就是双胞胎级别了呀,叔叔。呵呵,外表明明和当时一样,但内在却完全是个老爷爷呢,真有意思。(持有千子村正)

喜欢的东西

好きなもの?雪は好きよ。冷たいけど白くて、ふわふわしているから。白いエプロンみたいでしょう?

喜欢的东西?我喜欢雪。虽然很冷,但是雪白的,软绵绵的。就像白色的围裙吧?

讨厌的东西

寒いのはきらーい。今はそんなのほとんど感じないから……ふふっ、全然大丈夫ね

我讨厌寒冷。虽然现在几乎感受不到了……呵呵,完全没问题呢。

关于圣杯

色んな聖杯があるんだね。私も、ううん、この体も聖杯だったってあなたは知ってた?小聖杯と言うの。でも、今は違うわ。……今は、ね

有各式各样的圣杯呢。我也是……不,你知道这身体曾经也是圣杯之一吗?是叫小圣杯的存在。但现在不是了。起码……现在……

活动举行中

シロウが外に出たがってるみたいんだんだけど……。今、何かやってるの?

Shirou好像想要外出……现在外面在举办什么活动吗?

生日

お誕生日おめでとう。あなたはどんな風にお祝いして欲しい?

祝你生日快乐。你希望被怎样祝贺呢?

牵绊 Lv.1

この体の名前はイリヤスフィール・フォン・アインツベルン。人格もそっちに近いかな。えっと、アインツベルンって家名、知ってる?

这身体的名字是伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦。人格也和这个比较接近。呃……你知道爱因兹贝伦这个家名吗?

牵绊 Lv.2

私には、三柱の女神が力を貸してくれてるの。北欧の女神フレイヤ、フィンランドの魔女ロウヒ、それから、アイヌのシトナイ。……シトナイは、「神様」っていうより、英霊に近いのかな?

有三柱女神将力量借给了我。北欧的女神芙蕾雅、芬兰的魔女娄希,以及阿伊努的志度内。志度内与其说是神明,不如说更接近英灵吧……?

牵绊 Lv.3

シロウ? あの子は私の宝具。本当はシトナイの友達の猟犬なんだけど…なぜか熊になっちゃってるの。うーんロウヒとフレイヤが何かしちゃったみたいなんだけど…名前…? うん、名前はこの体のイリヤスフィールの記憶にあった名前を借りたの。……シロウ……ずっと忘れない大切な人の名前

Shirou?那孩子是我的宝具。其实,本来是志度内的猎犬朋友……但不知为何却成了熊。唔……似乎是娄希和芙蕾雅做了些什么……名字?嗯,名字是……借用了这身体,伊莉雅丝菲尔记忆中的名字。Shirou。始终无法忘怀的重要的人的名字。

牵绊 Lv.4

サーヴァントになるのは初めてだからちょっと緊張してたんだけど、あなたは良い人ね。うん、良い人がマスターで良かった。

……我还是第一次当从者,所以有点紧张……你是个好人吧。嗯。御主是个好人,真是太好了。

牵绊 Lv.5

あのね、一つお願いがあるの。えっと…カルデアのサーヴァントとして登録された霊基の中に、気になる名前がいくつかあって、それで…あの人達がどういう英霊なのかその…聞いてもいい?」

话说,我有个请求。那个……被登记在迦勒底的灵基中,有几个令我很在意的名字……所以……能告诉我……那些人是什么样的英灵吗?

对话 1

眠いの? ぼーっとしてるけど。もしかして、疲れてる?

想睡觉吗?你好像在发呆……难道是累了吗?

对话 2

ふふっ、わたしはあなたよりもお姉さんなの。だからちゃーんと言うこと聞いてね。私のお仕置き、残酷なんだから

呵呵,我可是比你年长的姐姐啦。所以,你一定要听我的话哦?因为我的惩罚是很残酷的。

对话 3

マスターとサーヴァント、か。――ううん、なんでもないの。気にしないで、マスター

御主和从者啊。……不,没什么。不用介意,御主。

对话 4

ウルクの女神に、インドの女神の擬似サーヴァントね。ふうん、あの二人も呼んでいたんだ。……それで、どっちが好みなの?マスターさん

乌鲁克女神以及印度女神的拟似从者呀。唔,那两位也被召唤来了呀。然后呢? 你喜欢哪一位,御主?(同时持有伊什塔尔伊什塔尔(Rider)埃列什基伽勒其中之一和持有杜尔伽帕尔瓦蒂迦摩迦摩(Avenger)其中之一)

对话 5

錬鉄の英霊、無銘の守護者、か……。当然いるわよね。だって、人理の危機なんだもの。……あれ?でも、なんか変な格好になってない?いつもの赤コートはどこに……もしかして、シロウぐれちゃったー!?

炼铁的英灵,无铭的守护者啊。当然会在呢,因为是人理的危机嘛。咦,但是……打扮是不是有些奇怪?平时的红色外套上哪儿去了?难道士郎变得不良了!?(持有卫宫〔Alter〕)

对话 6

あのフードのアサシンは……ううん、なんでもない。きっと、運命に出会えなかった誰かなのでしょう。……より残酷な結末なのは、どちらだったのかしら

那个带着兜帽的Assassin……不,没什么。一定是没能邂逅命运的某个人吧。……究竟哪种结局更为残酷呢……(持有卫宫〔Assassin〕)

对话 7

あのっ、さっきとても綺麗な人を見かけたんだけど、どこの英霊なのかしらあの人!白い魔術用の礼服を着て、冠を被っていて、とっても、いえ、すこーしだけセクシーなお姉さん!憧れるなー、私もああなりたいなー

请问,刚才我看到了一个非常漂亮的人,那个人究竟是哪位英灵呀!穿着白色的魔术用礼服,戴着冠冕,身材非常,不,稍微有些性感的大姐姐!真羡慕……我也想变成那样啊……(持有爱丽丝菲尔〔天之衣〕)

对话 8

この私は、異聞帯での記憶を持たないけど、一応再会ということになるのかしら。これからは仲間……でいいんだよね、スカサハ=スカディ

尽管这个我没有异闻带的记忆,但姑且是重逢吧。今后应该……算是同伴了吧,斯卡哈·斯卡蒂。(持有斯卡哈·斯卡蒂斯卡哈·斯卡蒂(Ruler)&通关Lostbelt No.2)

对话 9

魔法少女?私は魔法なんて使えないし、ステッキだって持ってないよ。ふふ、何のお話してるの?

魔法少女?唔……我不会用什么魔法,也没有什么杖子。呵呵呵,你在说什么呀?(持有克洛伊·冯·爱因兹贝伦伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦(Archer)伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦美游·艾德费尔特克洛伊·冯·爱因兹贝伦(Avenger))

对话 10

マスター、とんでもないサーヴァントがいるわ!この気配、只者じゃない!何をしても勝てない気さえする!あのネコ、きっと主神クラスのサーヴァントね!……え?ネコじゃない、ジャガー?あと知り合い?……そういえば、あの顔、すごく見覚えがあるような……

御主,有个不得了的从者!这气息非同寻常……!有种无论如何都赢不了的感觉……!那只猫,一定是主神级的从者吧……哎? 不是猫? 美洲豹? 而且是熟人?这么说来……我对那张脸似乎确实有点印象……(持有豹人)

对话 11

あんなのと契約しているなんて、幻滅するわ。誰って、あのアーチャーの事よ。あーもー心臓抜きたーいっ!後ろから襲って「よもや貴様っ!?」とか言わせたーい!

你居然会和那种缔结契约,太令人失望了。问我指谁? 当然是那个Archer啦。啊啊真是的,想要刺穿他的心脏!想从背后袭击他,让他惊呼居然是你啊!!(持有吉尔伽美什)

对话 12

生意気な英雄王、はっけーん!……って、あれ?なんか雰囲気違う?もしかして、真面目にやればできる英霊だったのかな、あいつ

发现自以为是的英雄王啦!……呃,咦? 怎么有种不一样的感觉?难道那家伙是认真起来就会很能干的英灵吗?(持有吉尔伽美什(Caster))

对话 13

ふふ、やっぱり、バーサーカーは強いね……

呵呵……Berserker果然很强呢。(持有赫拉克勒斯)

对话 14

世界には似た人間が三人いると言うけれど……他人の空似どころの話じゃない。ほとんど双子レベルのそっくりさんなのね、おじ様。ふふ、外見はあの頃のままなのに、中身はとってもお爺ちゃんだなんて面白いわ

虽然传说称世上会有三个长得相似的人……但这已经不能说长得相似了,几乎就是双胞胎级别了呀,叔叔。呵呵,外表明明和当时一样,但内在却完全是个老爷爷呢,真有意思。(持有千子村正)

喜欢的东西

好きなもの?雪は好きよ。冷たいけど白くて、ふわふわしているから。白いエプロンみたいでしょう?

喜欢的东西?我喜欢雪。虽然很冷,但是雪白的,软绵绵的。就像白色的围裙吧?

讨厌的东西

寒いのはきらーい。今はそんなのほとんど感じないから……ふふっ、全然大丈夫ね

我讨厌寒冷。虽然现在几乎感受不到了……呵呵,完全没问题呢。

关于圣杯

色んな聖杯があるんだね。私も、ううん、この体も聖杯だったってあなたは知ってた?小聖杯と言うの。でも、今は違うわ。……今は、ね

有各式各样的圣杯呢。我也是……不,你知道这身体曾经也是圣杯之一吗?是叫小圣杯的存在。但现在不是了。起码……现在……

活动举行中

シロウが外に出たがってるみたいんだんだけど……。今、何かやってるの?

Shirou好像想要外出……现在外面在举办什么活动吗?

生日

お誕生日おめでとう。あなたはどんな風にお祝いして欲しい?

祝你生日快乐。你希望被怎样祝贺呢?

神秘之国的ONILAND!! ~鬼王与神威的黄金~

对话 1

えっと……調子はどう?私の一緒に最後まで頑張ろうね

呃……状态怎么样?和我一起努力到最后吧。

对话 2

お疲れ様。進んでる?

辛苦了。有进展吗?

对话 3

ほう……あなたって、頑張り屋さんなのね

哦……你原来是个努力的人啊。

对话 4

ふふ、なんだか変な感じ。聖杯が関係しているのに、誰も死んだりしないのね。……うん、変な感じ

呵呵,有种奇怪的感觉呢。明明和圣杯有关,但却没有人死呢。嗯,果然很奇怪。

对话 5

あ、そうだ。インフォメーションやおしらせ?そういうのを確認しておいた方がいいって、マシュが言っていたわ

啊,对了。是叫信息和通知吗?玛修说要记得好好确认哪些才行。

对话 6

あれ、どうしたの?私、もう帰るところだけど。……お茶でもする?

咦,怎么了?我正打算回去呢。要一起喝茶吗?

对话 7

ここにいる私も、もう……ううん、何でもない。またね!

身在此处的我,已经……不,没什么。回头见!

对话 1

えっと……調子はどう?私の一緒に最後まで頑張ろうね

呃……状态怎么样?和我一起努力到最后吧。

对话 2

お疲れ様。進んでる?

辛苦了。有进展吗?

对话 3

ほう……あなたって、頑張り屋さんなのね

哦……你原来是个努力的人啊。

对话 4

ふふ、なんだか変な感じ。聖杯が関係しているのに、誰も死んだりしないのね。……うん、変な感じ

呵呵,有种奇怪的感觉呢。明明和圣杯有关,但却没有人死呢。嗯,果然很奇怪。

对话 5

あ、そうだ。インフォメーションやおしらせ?そういうのを確認しておいた方がいいって、マシュが言っていたわ

啊,对了。是叫信息和通知吗?玛修说要记得好好确认哪些才行。

对话 6

あれ、どうしたの?私、もう帰るところだけど。……お茶でもする?

咦,怎么了?我正打算回去呢。要一起喝茶吗?

对话 7

ここにいる私も、もう……ううん、何でもない。またね!

身在此处的我,已经……不,没什么。回头见!