布拉达曼特/语音:修订间差异
标签:撤销 |
无编辑摘要 |
||
第7行: | 第7行: | ||
|标题1=开始 1 | |标题1=开始 1 | ||
|日文1=ブラダマンテ、正義を為します! | |日文1=ブラダマンテ、正義を為します! | ||
|中文1= | |中文1=布拉达曼特,行使正义! | ||
|语音1=232di_btst1.mp3 | |语音1=232di_btst1.mp3 | ||
|标题2=开始 2 | |标题2=开始 2 | ||
|日文2=シャルルマーニュ大王に代わって、成敗します! | |日文2=シャルルマーニュ大王に代わって、成敗します! | ||
|中文2= | |中文2=代替查理曼大王,制裁汝等! | ||
|语音2=232di_btst2.mp3 | |语音2=232di_btst2.mp3 | ||
|标题3=技能 1 | |标题3=技能 1 | ||
|日文3=光よ、集え! | |日文3=光よ、集え! | ||
|中文3= | |中文3=光啊,聚集吧! | ||
|语音3=232di_sk1.mp3 | |语音3=232di_sk1.mp3 | ||
第32行: | 第32行: | ||
|标题6=指令卡 2 | |标题6=指令卡 2 | ||
|日文6=ダコール! | |日文6=ダコール! | ||
|中文6= | |中文6=Daccord(明白了)! | ||
|语音6=232di_atse2.mp3 | |语音6=232di_atse2.mp3 | ||
|标题7=指令卡 3 | |标题7=指令卡 3 | ||
|日文7=お任せください! | |日文7=お任せください! | ||
|中文7= | |中文7=交给我吧! | ||
|语音7=232di_atse3.mp3 | |语音7=232di_atse3.mp3 | ||
|标题8=宝具卡 | |标题8=宝具卡 | ||
|日文8=モンジョワ! | |日文8=モンジョワ! | ||
|中文8= | |中文8=Montjoie(战吼)! | ||
|语音8=232di_npse.mp3 | |语音8=232di_npse.mp3 | ||
第62行: | 第62行: | ||
|标题12=Extra | |标题12=Extra | ||
|日文12=うおおー!光よ! | |日文12=うおおー!光よ! | ||
|中文12= | |中文12=噢噢噢!——光啊! | ||
|语音12=232di_exat.mp3 | |语音12=232di_exat.mp3 | ||
|标题13=宝具 1 | |标题13=宝具 1 | ||
|日文13=光よ、螺旋となりて!全力で参ります!『{{ruby|目映きは閃光の魔盾|ブークリエ・デ・アトラント}}』! | |日文13=光よ、螺旋となりて!全力で参ります!『{{ruby|目映きは閃光の魔盾|ブークリエ・デ・アトラント}}』! | ||
|中文13= | |中文13=光啊! 化为螺旋!全力出击!『{{ruby|炫目的闪光魔盾|Bouclier de Atlante}}』!! | ||
|语音13=232di_np1.mp3 | |语音13=232di_np1.mp3 | ||
|标题14=宝具 2 | |标题14=宝具 2 | ||
|日文14=螺旋拘束!全身、全霊!『{{ruby|目映きは閃光の魔盾|ブークリエ・デ・アトラント}}』! | |日文14=螺旋拘束!全身、全霊!『{{ruby|目映きは閃光の魔盾|ブークリエ・デ・アトラント}}』! | ||
|中文14= | |中文14=螺旋拘束!用尽! 全力!——『{{ruby|炫目的闪光魔盾|Bouclier de Atlante}}』!! | ||
|语音14=232di_np2.mp3 | |语音14=232di_np2.mp3 | ||
第87行: | 第87行: | ||
|标题17=无法战斗 1 | |标题17=无法战斗 1 | ||
|日文17=不覚…すみません、マスター | |日文17=不覚…すみません、マスター | ||
|中文17= | |中文17=……失策了……对不起,御主…… | ||
|语音17=232di_de1.mp3 | |语音17=232di_de1.mp3 | ||
|标题18=无法战斗 2 | |标题18=无法战斗 2 | ||
|日文18=頑丈なのが…取り柄なのに… | |日文18=頑丈なのが…取り柄なのに… | ||
|中文18= | |中文18=身体坚强……明明是我的长处…… | ||
|语音18=232di_de2.mp3 | |语音18=232di_de2.mp3 | ||
|标题19=胜利 1 | |标题19=胜利 1 | ||
|日文19=パラディンは敗れない。勝利あるのみ! | |日文19=パラディンは敗れない。勝利あるのみ! | ||
|中文19= | |中文19=圣骑士是不会被击败的! 只有胜利! | ||
|语音19=232di_btf1.mp3 | |语音19=232di_btf1.mp3 | ||
|标题20=胜利 2 | |标题20=胜利 2 | ||
|日文20=勝ちましたよ、マスター! | |日文20=勝ちましたよ、マスター! | ||
|中文20= | |中文20=赢了呢,御主! | ||
|语音20=232di_btf2.mp3 | |语音20=232di_btf2.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
第110行: | 第110行: | ||
|标题1=召唤 | |标题1=召唤 | ||
|日文1=シャルルマーニュ十二勇士が一人、白羽の騎士ブラダマンテ。ランサーとして召喚されました。シャルルマーニュ大王に成り代わり、正義を為します! | |日文1=シャルルマーニュ十二勇士が一人、白羽の騎士ブラダマンテ。ランサーとして召喚されました。シャルルマーニュ大王に成り代わり、正義を為します! | ||
|中文1= | |中文1=查理曼十二勇士之一,白羽骑士布拉达曼特。作为Lancer被召唤至此。代替查理曼大王,行使正义! | ||
|语音1=232di_sum.mp3 | |语音1=232di_sum.mp3 | ||
|标题2=升级 | |标题2=升级 | ||
|日文2=元気がモリモリ湧いてきます | |日文2=元気がモリモリ湧いてきます | ||
|中文2= | |中文2=精力源源不断地涌出! | ||
|语音2=232di_lvup.mp3 | |语音2=232di_lvup.mp3 | ||
|标题3=灵基再临 1 | |标题3=灵基再临 1 | ||
|日文3=サーコートを纏いました。防御力が上がったような気がします。マスター | |日文3=サーコートを纏いました。防御力が上がったような気がします。マスター | ||
|中文3= | |中文3=我穿上了外套!感觉防御力也提升了,御主! | ||
|语音3=232di_asc1.mp3 | |语音3=232di_asc1.mp3 | ||
|标题4=灵基再临 2 | |标题4=灵基再临 2 | ||
|日文4=霊基が強化されました。ブラダマンテ、もっとお役に立ちます! | |日文4=霊基が強化されました。ブラダマンテ、もっとお役に立ちます! | ||
|中文4= | |中文4=灵基得到了强化。布拉达曼特会进一步为您效力! | ||
|语音4=232di_asc2.mp3 | |语音4=232di_asc2.mp3 | ||
|标题5=灵基再临 3 | |标题5=灵基再临 3 | ||
|日文5=完全武装です!大丈夫です、鎧がないように見える部分も魔力で覆われていますから!そういう鎧なのです。さあっ、参りましょう! | |日文5=完全武装です!大丈夫です、鎧がないように見える部分も魔力で覆われていますから!そういう鎧なのです。さあっ、参りましょう! | ||
|中文5= | |中文5=完全武装!没关系,看上去没有铠甲防护的地方也覆盖着魔力。这铠甲就是这样的。来吧,我们出发! | ||
|语音5=232di_asc3.mp3 | |语音5=232di_asc3.mp3 | ||
|标题6=灵基再临 4 | |标题6=灵基再临 4 | ||
|日文6=あの……よかったのでしょうか?私などに多くのリソースを費やしてくださって……いえ、いいえっ!ご期待いただいたからには、このブラダマンテ、全力をもってお応えいたします!今後とも、よろしくお願いいたします、マスター! | |日文6=あの……よかったのでしょうか?私などに多くのリソースを費やしてくださって……いえ、いいえっ!ご期待いただいたからには、このブラダマンテ、全力をもってお応えいたします!今後とも、よろしくお願いいたします、マスター! | ||
|中文6= | |中文6=那个……这样真的好吗?竟然花费了那么多资源在我的身上……不,没有!既然备受您的期待,我布拉达曼特必会全力回应。今后也请您多指教,御主。 | ||
|语音6=232di_asc4.mp3 | |语音6=232di_asc4.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
第143行: | 第143行: | ||
|标题1=羁绊 Lv.1 | |标题1=羁绊 Lv.1 | ||
|日文1=ランサーとして召喚していただきましたが、実は私、槍の宝具を持っていないのです!ごめんなさい!私の宝具はこの盾です。はい、光集める魔の盾。かつては邪悪な魔術師の装備する闇を集める盾でしたが、奴を打ち倒した後にマーリン様に清めていただいたのです! | |日文1=ランサーとして召喚していただきましたが、実は私、槍の宝具を持っていないのです!ごめんなさい!私の宝具はこの盾です。はい、光集める魔の盾。かつては邪悪な魔術師の装備する闇を集める盾でしたが、奴を打ち倒した後にマーリン様に清めていただいたのです! | ||
|中文1= | |中文1=尽管我被作为Lancer召唤,但其实……我没有枪的宝具。对不起!我的宝具是这面盾。对。是聚集光的魔之盾。这曾经是邪恶魔术师装备于身上的聚集暗之盾……但在打倒了那家伙之后,得到了梅林大人的净化! | ||
|语音1=232di_bdlv1.mp3 | |语音1=232di_bdlv1.mp3 | ||
|标题2=羁绊 Lv.2 | |标题2=羁绊 Lv.2 | ||
|日文2=私には盾以外には宝具があります。この指輪です。普段は手袋で見えませんが、かっての私に、シャルルマーニュ大王の十二勇士、パラディンとして戦う私に、多くの力を貸してくれました。とあるお姫様から頂いた、大切な指輪です。 | |日文2=私には盾以外には宝具があります。この指輪です。普段は手袋で見えませんが、かっての私に、シャルルマーニュ大王の十二勇士、パラディンとして戦う私に、多くの力を貸してくれました。とあるお姫様から頂いた、大切な指輪です。 | ||
|中文2= | |中文2=除了盾以外,我还有其他宝具。就是这枚戒指。尽管平时戴着手套看不见——但这枚戒指曾帮助了我……帮了作为查理曼大王十二勇士,作为圣骑士战斗的我很大的忙。这是从某位公主殿下那里得到的重要的戒指。 | ||
|语音2=232di_bdlv2.mp3 | |语音2=232di_bdlv2.mp3 | ||
|标题3=羁绊 Lv.3 | |标题3=羁绊 Lv.3 | ||
|日文3=他のクラスとの召喚?そうですね。私の場合は、ライダークラスとの召喚も可能といえば可能です。ヒポグリフ、ご存知ですか?あの可愛らしい幻獣に乗って、私は空を駆けることができるのです。えへん~ この霊基では呼ぶないので、ちょっとだけ寂しいですね。 | |日文3=他のクラスとの召喚?そうですね。私の場合は、ライダークラスとの召喚も可能といえば可能です。ヒポグリフ、ご存知ですか?あの可愛らしい幻獣に乗って、私は空を駆けることができるのです。えへん~ この霊基では呼ぶないので、ちょっとだけ寂しいですね。 | ||
|中文3= | |中文3=被作为其他职阶召唤?这个啊,我的话,应该可以被作为Rider职阶召唤吧。您知道骏鹰吗?我可以骑着那头可爱的幻兽在天空驰骋哦。哎嘿。在这个灵基状态下无法召唤它确实……令人有些寂寞呢。 | ||
|语音3=232di_bdlv3.mp3 | |语音3=232di_bdlv3.mp3 | ||
|标题4=羁绊 Lv.4 | |标题4=羁绊 Lv.4 | ||
|日文4=ブラダマンテ「私はシャルルマーニュ十二勇士の一人ですが、ふふふ、なんと、あの伝説の大魔術師、マーリン様に導かれた騎士でもあるのです!本当ですよ!かつてもマーリン様の巫女が私の旅を!」<br />マーリン「変わりませんね、ブラダマンテ。今、あなたの心に、私は語りかけています。久しぶりですね。」<br />ブラダマンテ「えっ、えっ?なに?声聞こえませんでした、今?」 | |日文4=ブラダマンテ「私はシャルルマーニュ十二勇士の一人ですが、ふふふ、なんと、あの伝説の大魔術師、マーリン様に導かれた騎士でもあるのです!本当ですよ!かつてもマーリン様の巫女が私の旅を!」<br />マーリン「変わりませんね、ブラダマンテ。今、あなたの心に、私は語りかけています。久しぶりですね。」<br />ブラダマンテ「えっ、えっ?なに?声聞こえませんでした、今?」 | ||
|中文4= | |中文4=尽管我是查理曼十二勇士之一……哼哼哼,没想到吧!我也是那位传说中的大魔术师——梅林大人曾引导过的骑士哦!这是真的哦!过去梅林大人的巫女曾经为我的旅途……「你还是老样子呢,布拉达曼特。 现在,我正在直接向你的内心说话。好久不见。」哎,哎,怎么回事? 您刚才有没有听到声音! | ||
|语音4=232di_bdlv4.mp3 | |语音4=232di_bdlv4.mp3 | ||
|标题5=羁绊 Lv.5 | |标题5=羁绊 Lv.5 | ||
|日文5=ブラダマンテ「私はかつて想い人ロジェロを追いかけたパラディンです。長い長い旅でした。そしてそれは、英霊として現れた私の中で、今も続いているように思うんです。自分が自分である限り追い求めねばならないものがあって、たとえ出会えなくても追い続けてしまう。でも、ご安心くださいマスター!それ以前に私はパラディンだから、世界を取り戻すために全力で頑張るのみです!」<br />マーリン「それがいいでしょう。今、あなたの心に、私は語りかけています。そうです、マーリンです」<br />ブラダマンテ「あれ?マーリン様!?」 | |日文5=ブラダマンテ「私はかつて想い人ロジェロを追いかけたパラディンです。長い長い旅でした。そしてそれは、英霊として現れた私の中で、今も続いているように思うんです。自分が自分である限り追い求めねばならないものがあって、たとえ出会えなくても追い続けてしまう。でも、ご安心くださいマスター!それ以前に私はパラディンだから、世界を取り戻すために全力で頑張るのみです!」<br />マーリン「それがいいでしょう。今、あなたの心に、私は語りかけています。そうです、マーリンです」<br />ブラダマンテ「あれ?マーリン様!?」 | ||
|中文5= | |中文5=我曾是个不断追寻所爱之人鲁杰罗的圣骑士。那是一趟漫长的旅程。……而那些,至今仍在身为英灵显现的我的内心延续着。只要我还是我,就有必须追寻的东西,哪怕始终无法见到,也会不断追寻。但是,请放心吧,御主!更重要的是,我是名圣骑士,我定会为了夺回世界而全力以赴!「这就对了。 现在,我正在直接向你的内心说话。 没错,我是梅林。」咦,梅林大人!? | ||
|语音5=232di_bdlv5.mp3 | |语音5=232di_bdlv5.mp3 | ||
|标题6=对话 1 | |标题6=对话 1 | ||
|日文6=行きましょうマスター!騎士道とは、弛まぬ鍛錬あってこそ! | |日文6=行きましょうマスター!騎士道とは、弛まぬ鍛錬あってこそ! | ||
|中文6= | |中文6=我们走吧,御主!唯有永不懈怠地锻炼,才配称作骑士道! | ||
|语音6=232di_di1.mp3 | |语音6=232di_di1.mp3 | ||
|标题7=对话 2 | |标题7=对话 2 | ||
|日文7=私はマスターに仕える身なれば、このブラダマンテになんでもお申し付けください!えへん!例えば、何かを探すのは得意ですよ。失せ物はございませんか? | |日文7=私はマスターに仕える身なれば、このブラダマンテになんでもお申し付けください!えへん!例えば、何かを探すのは得意ですよ。失せ物はございませんか? | ||
|中文7= | |中文7=我乃侍奉御主之身……所以请您尽情吩咐我布拉达曼特吧! 哎嘿!比方说……我很擅长寻找东西哦!您有没有什么遗失的物品? | ||
|语音7=232di_di2.mp3 | |语音7=232di_di2.mp3 | ||
|标题8=对话 3 | |标题8=对话 3 | ||
|日文8=マスターは王とは違うのですよね?そのあたりの感覚がよく分からないのですが……でも、道を進む方にお仕えするのはなんだか懐かしいです | |日文8=マスターは王とは違うのですよね?そのあたりの感覚がよく分からないのですが……でも、道を進む方にお仕えするのはなんだか懐かしいです | ||
|中文8= | |中文8=御主和王不一样吧。尽管我对这方面的感觉不是很了解……但是,像这样辅佐他人前进的做法令人非常怀念呢。 | ||
|语音8=232di_di3.mp3 | |语音8=232di_di3.mp3 | ||
|标题9=对话 4 | |标题9=对话 4 | ||
|日文9=ねえ、アーちゃん、そのヒポグリフ、私のじゃないよね?ねえねえ、ねえってばー! | |日文9=ねえ、アーちゃん、そのヒポグリフ、私のじゃないよね?ねえねえ、ねえってばー! | ||
|中文9= | |中文9=话说,小阿。那只骏鹰……该不会是我的吧?喂喂。我问你啊! | ||
|条件9=持有[[语音条件从者::阿斯托尔福]] | |条件9=持有[[语音条件从者::阿斯托尔福]] | ||
|语音9=232di_di4.mp3 | |语音9=232di_di4.mp3 | ||
第189行: | 第189行: | ||
|标题10=对话 5 | |标题10=对话 5 | ||
|日文10=円卓の騎士……誉れ高きアーサー王の騎士たち…!すごい、これはすごい事ですよマスター! | |日文10=円卓の騎士……誉れ高きアーサー王の騎士たち…!すごい、これはすごい事ですよマスター! | ||
|中文10= | |中文10=圆……圆桌的骑士……!亚瑟王声名远播的骑士们……好厉害……这太厉害了啊! 御主! | ||
|条件10=持有部分圆桌系从者<ref group="注">包括[[语音条件从者::高文]]、[[语音条件从者::莫德雷德]]、[[语音条件从者::贝德维尔]]、[[语音条件从者::兰斯洛特(Saber)]]、[[语音条件从者::崔斯坦]]、[[语音条件从者::加雷斯]]、[[语音条件从者::兰斯洛特]]</ref> | |条件10=持有部分圆桌系从者<ref group="注">包括[[语音条件从者::高文]]、[[语音条件从者::莫德雷德]]、[[语音条件从者::贝德维尔]]、[[语音条件从者::兰斯洛特(Saber)]]、[[语音条件从者::崔斯坦]]、[[语音条件从者::加雷斯]]、[[语音条件从者::兰斯洛特]]</ref> | ||
|语音10=232di_di5.mp3 | |语音10=232di_di5.mp3 | ||
第195行: | 第195行: | ||
|标题11=对话 6 | |标题11=对话 6 | ||
|日文11=マ、マ、マーリン様っ!?ご本人!?まさか当世でもお言葉を賜るなんて、ブラダマンテは感激しています!……でもあの、どうやって塔のお外に? | |日文11=マ、マ、マーリン様っ!?ご本人!?まさか当世でもお言葉を賜るなんて、ブラダマンテは感激しています!……でもあの、どうやって塔のお外に? | ||
|中文11= | |中文11=梅……梅梅……梅林大人!是本人!?没想到居然能在当世获赐您的金言!布拉达曼特太感动了!但是那个……您是怎么离开那座塔的…… | ||
|条件11=持有[[语音条件从者::梅林]] | |条件11=持有[[语音条件从者::梅林]] | ||
|语音11=232di_di6.mp3 | |语音11=232di_di6.mp3 | ||
第201行: | 第201行: | ||
|标题12=对话 7 | |标题12=对话 7 | ||
|日文12=伝説の英雄ヘクトール様……!ロジェロと私の、ご先祖様……!あ、あああああの、は、初めまして! | |日文12=伝説の英雄ヘクトール様……!ロジェロと私の、ご先祖様……!あ、あああああの、は、初めまして! | ||
|中文12= | |中文12=传说中的英雄赫克托耳大人!鲁杰罗和我的祖先……!啊哇哇哇哇……那……那……那个,初……初次见面! | ||
|条件12=持有[[语音条件从者::赫克托耳]] | |条件12=持有[[语音条件从者::赫克托耳]] | ||
|语音12=232di_di7.mp3 | |语音12=232di_di7.mp3 | ||
第207行: | 第207行: | ||
|标题13=对话 8 | |标题13=对话 8 | ||
|日文13=聖剣の騎士王、アーサー王……!?あの名高きお方が、なんという事!?あ、ああああ……サイン欲しいな…… | |日文13=聖剣の騎士王、アーサー王……!?あの名高きお方が、なんという事!?あ、ああああ……サイン欲しいな…… | ||
|中文13= | |中文13=圣剑的骑士王……亚瑟王……!那位著名的大人物……怎么会这样……啊哇哇……好想要签名啊…… | ||
|条件13=持有[[语音条件从者::阿尔托莉雅·潘德拉贡]]、[[语音条件从者::阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)]] | |条件13=持有[[语音条件从者::阿尔托莉雅·潘德拉贡]]、[[语音条件从者::阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)]] | ||
|语音13=232di_di8.mp3 | |语音13=232di_di8.mp3 | ||
第213行: | 第213行: | ||
|标题14=喜欢的东西 | |标题14=喜欢的东西 | ||
|日文14=ロジェロ、いないのかな……。あ、マスター。実は私、思い当たることがあって……あの白い獣、マーリン様の気配のするフォウ君……。あの子はもしや、ロジェロの生まれ変わりなのでは? | |日文14=ロジェロ、いないのかな……。あ、マスター。実は私、思い当たることがあって……あの白い獣、マーリン様の気配のするフォウ君……。あの子はもしや、ロジェロの生まれ変わりなのでは? | ||
|中文14= | |中文14=鲁杰罗不在啊。啊,御主!其实我有点线索……那只白色的野兽,就是散发着梅林大人气息的芙芙。那孩子该不会……是鲁杰罗的转世吧……? | ||
|语音14=232di_like.mp3 | |语音14=232di_like.mp3 | ||
|标题15=讨厌的东西 | |标题15=讨厌的东西 | ||
|日文15=魔術師は嫌いです。魔術師というのは概ね冷たくて、意地悪で、いつも何か恐ろしいことを考えている連中です。あ、でもマスターは別です!マスターからはあの伝説の大魔術師、花の魔術師として名高きマーリン様の気配を感じます。マーリン様の縁者でいらっしゃるならば、はい、問題なしです! | |日文15=魔術師は嫌いです。魔術師というのは概ね冷たくて、意地悪で、いつも何か恐ろしいことを考えている連中です。あ、でもマスターは別です!マスターからはあの伝説の大魔術師、花の魔術師として名高きマーリン様の気配を感じます。マーリン様の縁者でいらっしゃるならば、はい、問題なしです! | ||
|中文15= | |中文15=我讨厌魔术师!所谓的魔术师,多半都是些冷酷、坏心眼、总在策划什么可怕主意的家伙们。啊,但御主另当别论!御主的身上有那位传说中的大魔术师,以花之魔术师著称的梅林大人的气息……既然是与梅林大人有关的人,嗯。那就没问题啦! | ||
|语音15=232di_hate.mp3 | |语音15=232di_hate.mp3 | ||
|标题16=关于圣杯 | |标题16=关于圣杯 | ||
|日文16=聖杯とはかつてアーサー王がお求めになったものですね。尊いものだと聞いています | |日文16=聖杯とはかつてアーサー王がお求めになったものですね。尊いものだと聞いています | ||
|中文16= | |中文16=所谓的圣杯,就是亚瑟王曾经追寻的东西吧。我听说是非常尊贵的东西。 | ||
|语音16=232di_gra.mp3 | |语音16=232di_gra.mp3 | ||
|标题17=活动举行中 | |标题17=活动举行中 | ||
|日文17=ブラダマンテは何でも諦めません!全力で参りましょう!…イベント?それも全力です! | |日文17=ブラダマンテは何でも諦めません!全力で参りましょう!…イベント?それも全力です! | ||
|中文17= | |中文17=布拉达曼特不会放弃做任何事!必定会全力以赴!活动?那也要全力以赴! | ||
|语音17=232di_eve.mp3 | |语音17=232di_eve.mp3 | ||
|标题18=生日 | |标题18=生日 | ||
|日文18={{黑幕|お誕生日おめでとうございます!ブラダマンテが腕によりをかけてケーキを焼けましょう! えっ? 大丈夫です!そういえば初挑戦ですが、問題ありません!おいしくできるまで諦めません!}} | |日文18={{黑幕|お誕生日おめでとうございます!ブラダマンテが腕によりをかけてケーキを焼けましょう! えっ? 大丈夫です!そういえば初挑戦ですが、問題ありません!おいしくできるまで諦めません!}} | ||
|中文18={{黑幕| | |中文18={{黑幕|祝您生日快乐!布拉达曼特会用足看家本领为您烤蛋糕的!哎?没关系,如此说来,虽然这是我第一次做,但不要紧。在做到好吃之前,我是不会放弃的!!}} | ||
|语音18=232di_bir.mp3 | |语音18=232di_bir.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> | ||
==圣诞节2018 Holy·Samba·Night ~降雪遗迹与少女骑士~== | ==圣诞节2018 Holy·Samba·Night ~降雪遗迹与少女骑士~== | ||
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=圣诞节2018 Holy·Samba·Night ~降雪遗迹与少女骑士~ | </noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=圣诞节2018 Holy·Samba·Night ~降雪遗迹与少女骑士~ | ||
第242行: | 第241行: | ||
|标题1=对话 1 | |标题1=对话 1 | ||
|日文1=ブラダマンテにお任せください!……なるほど、これがショップなるもの……ちょっと、緊張しますね | |日文1=ブラダマンテにお任せください!……なるほど、これがショップなるもの……ちょっと、緊張しますね | ||
|中文1= | |中文1=交给我布拉达曼特吧!原来如此,这就是所谓的商店啊。稍微有些紧张呢……! | ||
|语音1=232di_chrⅣ1.mp3 | |语音1=232di_chrⅣ1.mp3 | ||
|标题2=对话 2 | |标题2=对话 2 | ||
|日文2=クリスマスセールというものかと、素敵だと思います! | |日文2=クリスマスセールというものかと、素敵だと思います! | ||
|中文2= | |中文2=这就是所谓的圣诞大促销!我觉得这非常棒! | ||
|语音2=232di_chrⅣ2.mp3 | |语音2=232di_chrⅣ2.mp3 | ||
|标题3=对话 3 | |标题3=对话 3 | ||
|日文3=了解しました!どうぞ、こちらになります。ふふ! | |日文3=了解しました!どうぞ、こちらになります。ふふ! | ||
|中文3= | |中文3=明白了!请这边走。呵呵呵! | ||
|语音3=232di_chrⅣ3.mp3 | |语音3=232di_chrⅣ3.mp3 | ||
|标题4=对话 4 | |标题4=对话 4 | ||
|日文4=ふむふむ……なるほど、そういうあれなのですか。 | |日文4=ふむふむ……なるほど、そういうあれなのですか。 | ||
|中文4= | |中文4=嗯嗯,原来如此……这是那种东西啊…… | ||
|语音4=232di_chrⅣ4.mp3 | |语音4=232di_chrⅣ4.mp3 | ||
|标题5=对话 5 | |标题5=对话 5 | ||
|日文5=幸多からんことを!ふっふっふ、いかがですか? | |日文5=幸多からんことを!ふっふっふ、いかがですか? | ||
|中文5= | |中文5=祝您幸福!呵呵呵,怎么样? | ||
|语音5=232di_chrⅣ5.mp3 | |语音5=232di_chrⅣ5.mp3 | ||
|标题6=对话 6 | |标题6=对话 6 | ||
|日文6=いらっしゃいませ!ショップもそろそろ終了のようです。クリスマスセールはいかがでしたか?ご満足いただけたのでしたら、この上なき喜びです! | |日文6=いらっしゃいませ!ショップもそろそろ終了のようです。クリスマスセールはいかがでしたか?ご満足いただけたのでしたら、この上なき喜びです! | ||
|中文6= | |中文6=欢迎光临。商店也差不多要关门了。您觉得这次圣诞促销怎么样?能让您感到满意是我无上的喜悦! | ||
|语音6=SV232_0_活动6.mp3 | |语音6=SV232_0_活动6.mp3 | ||
|标题7=对话 7 | |标题7=对话 7 | ||
|日文7=お疲れ様でした。次の戦いまで、どうかゆっくりお休みくださいませ。それでは、また | |日文7=お疲れ様でした。次の戦いまで、どうかゆっくりお休みくださいませ。それでは、また | ||
|中文7= | |中文7=辛苦了。在下次战斗到来之前,还请好好休息。那么,回头见。 | ||
|语音7=SV232_0_活动7.mp3 | |语音7=SV232_0_活动7.mp3 | ||
}}<noinclude> | }}<noinclude> |
2020年1月13日 (一) 01:00的版本
战斗
召唤和强化
个人空间
羁绊 Lv.1 | ランサーとして召喚していただきましたが、実は私、槍の宝具を持っていないのです!ごめんなさい!私の宝具はこの盾です。はい、光集める魔の盾。かつては邪悪な魔術師の装備する闇を集める盾でしたが、奴を打ち倒した後にマーリン様に清めていただいたのです! 尽管我被作为Lancer召唤,但其实……我没有枪的宝具。对不起!我的宝具是这面盾。对。是聚集光的魔之盾。这曾经是邪恶魔术师装备于身上的聚集暗之盾……但在打倒了那家伙之后,得到了梅林大人的净化! |
|
---|---|---|
羁绊 Lv.2 | 私には盾以外には宝具があります。この指輪です。普段は手袋で見えませんが、かっての私に、シャルルマーニュ大王の十二勇士、パラディンとして戦う私に、多くの力を貸してくれました。とあるお姫様から頂いた、大切な指輪です。 除了盾以外,我还有其他宝具。就是这枚戒指。尽管平时戴着手套看不见——但这枚戒指曾帮助了我……帮了作为查理曼大王十二勇士,作为圣骑士战斗的我很大的忙。这是从某位公主殿下那里得到的重要的戒指。 |
|
羁绊 Lv.3 | 他のクラスとの召喚?そうですね。私の場合は、ライダークラスとの召喚も可能といえば可能です。ヒポグリフ、ご存知ですか?あの可愛らしい幻獣に乗って、私は空を駆けることができるのです。えへん~ この霊基では呼ぶないので、ちょっとだけ寂しいですね。 被作为其他职阶召唤?这个啊,我的话,应该可以被作为Rider职阶召唤吧。您知道骏鹰吗?我可以骑着那头可爱的幻兽在天空驰骋哦。哎嘿。在这个灵基状态下无法召唤它确实……令人有些寂寞呢。 |
|
羁绊 Lv.4 | ブラダマンテ「私はシャルルマーニュ十二勇士の一人ですが、ふふふ、なんと、あの伝説の大魔術師、マーリン様に導かれた騎士でもあるのです!本当ですよ!かつてもマーリン様の巫女が私の旅を!」 尽管我是查理曼十二勇士之一……哼哼哼,没想到吧!我也是那位传说中的大魔术师——梅林大人曾引导过的骑士哦!这是真的哦!过去梅林大人的巫女曾经为我的旅途……「你还是老样子呢,布拉达曼特。 现在,我正在直接向你的内心说话。好久不见。」哎,哎,怎么回事? 您刚才有没有听到声音! |
|
羁绊 Lv.5 | ブラダマンテ「私はかつて想い人ロジェロを追いかけたパラディンです。長い長い旅でした。そしてそれは、英霊として現れた私の中で、今も続いているように思うんです。自分が自分である限り追い求めねばならないものがあって、たとえ出会えなくても追い続けてしまう。でも、ご安心くださいマスター!それ以前に私はパラディンだから、世界を取り戻すために全力で頑張るのみです!」 我曾是个不断追寻所爱之人鲁杰罗的圣骑士。那是一趟漫长的旅程。……而那些,至今仍在身为英灵显现的我的内心延续着。只要我还是我,就有必须追寻的东西,哪怕始终无法见到,也会不断追寻。但是,请放心吧,御主!更重要的是,我是名圣骑士,我定会为了夺回世界而全力以赴!「这就对了。 现在,我正在直接向你的内心说话。 没错,我是梅林。」咦,梅林大人!? |
|
对话 1 | 行きましょうマスター!騎士道とは、弛まぬ鍛錬あってこそ! 我们走吧,御主!唯有永不懈怠地锻炼,才配称作骑士道! |
|
对话 2 | 私はマスターに仕える身なれば、このブラダマンテになんでもお申し付けください!えへん!例えば、何かを探すのは得意ですよ。失せ物はございませんか? 我乃侍奉御主之身……所以请您尽情吩咐我布拉达曼特吧! 哎嘿!比方说……我很擅长寻找东西哦!您有没有什么遗失的物品? |
|
对话 3 | マスターは王とは違うのですよね?そのあたりの感覚がよく分からないのですが……でも、道を進む方にお仕えするのはなんだか懐かしいです 御主和王不一样吧。尽管我对这方面的感觉不是很了解……但是,像这样辅佐他人前进的做法令人非常怀念呢。 |
|
对话 4 | ねえ、アーちゃん、そのヒポグリフ、私のじゃないよね?ねえねえ、ねえってばー! 话说,小阿。那只骏鹰……该不会是我的吧?喂喂。我问你啊!(持有阿斯托尔福) |
|
对话 5 | 円卓の騎士……誉れ高きアーサー王の騎士たち…!すごい、これはすごい事ですよマスター! 圆……圆桌的骑士……!亚瑟王声名远播的骑士们……好厉害……这太厉害了啊! 御主!(持有部分圆桌系从者[注 1]) |
|
对话 6 | マ、マ、マーリン様っ!?ご本人!?まさか当世でもお言葉を賜るなんて、ブラダマンテは感激しています!……でもあの、どうやって塔のお外に? 梅……梅梅……梅林大人!是本人!?没想到居然能在当世获赐您的金言!布拉达曼特太感动了!但是那个……您是怎么离开那座塔的……(持有梅林) |
|
对话 7 | 伝説の英雄ヘクトール様……!ロジェロと私の、ご先祖様……!あ、あああああの、は、初めまして! 传说中的英雄赫克托耳大人!鲁杰罗和我的祖先……!啊哇哇哇哇……那……那……那个,初……初次见面!(持有赫克托耳) |
|
对话 8 | 聖剣の騎士王、アーサー王……!?あの名高きお方が、なんという事!?あ、ああああ……サイン欲しいな…… 圣剑的骑士王……亚瑟王……!那位著名的大人物……怎么会这样……啊哇哇……好想要签名啊……(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡、阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)) |
|
喜欢的东西 | ロジェロ、いないのかな……。あ、マスター。実は私、思い当たることがあって……あの白い獣、マーリン様の気配のするフォウ君……。あの子はもしや、ロジェロの生まれ変わりなのでは? 鲁杰罗不在啊。啊,御主!其实我有点线索……那只白色的野兽,就是散发着梅林大人气息的芙芙。那孩子该不会……是鲁杰罗的转世吧……? |
|
讨厌的东西 | 魔術師は嫌いです。魔術師というのは概ね冷たくて、意地悪で、いつも何か恐ろしいことを考えている連中です。あ、でもマスターは別です!マスターからはあの伝説の大魔術師、花の魔術師として名高きマーリン様の気配を感じます。マーリン様の縁者でいらっしゃるならば、はい、問題なしです! 我讨厌魔术师!所谓的魔术师,多半都是些冷酷、坏心眼、总在策划什么可怕主意的家伙们。啊,但御主另当别论!御主的身上有那位传说中的大魔术师,以花之魔术师著称的梅林大人的气息……既然是与梅林大人有关的人,嗯。那就没问题啦! |
|
关于圣杯 | 聖杯とはかつてアーサー王がお求めになったものですね。尊いものだと聞いています 所谓的圣杯,就是亚瑟王曾经追寻的东西吧。我听说是非常尊贵的东西。 |
|
活动举行中 | ブラダマンテは何でも諦めません!全力で参りましょう!…イベント?それも全力です! 布拉达曼特不会放弃做任何事!必定会全力以赴!活动?那也要全力以赴! |
|
生日 | お誕生日おめでとうございます!ブラダマンテが腕によりをかけてケーキを焼けましょう! えっ? 大丈夫です!そういえば初挑戦ですが、問題ありません!おいしくできるまで諦めません! 祝您生日快乐!布拉达曼特会用足看家本领为您烤蛋糕的!哎?没关系,如此说来,虽然这是我第一次做,但不要紧。在做到好吃之前,我是不会放弃的!! |
羁绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
ランサーとして召喚していただきましたが、実は私、槍の宝具を持っていないのです!ごめんなさい!私の宝具はこの盾です。はい、光集める魔の盾。かつては邪悪な魔術師の装備する闇を集める盾でしたが、奴を打ち倒した後にマーリン様に清めていただいたのです! 尽管我被作为Lancer召唤,但其实……我没有枪的宝具。对不起!我的宝具是这面盾。对。是聚集光的魔之盾。这曾经是邪恶魔术师装备于身上的聚集暗之盾……但在打倒了那家伙之后,得到了梅林大人的净化! | ||
羁绊 Lv.2 | ||
私には盾以外には宝具があります。この指輪です。普段は手袋で見えませんが、かっての私に、シャルルマーニュ大王の十二勇士、パラディンとして戦う私に、多くの力を貸してくれました。とあるお姫様から頂いた、大切な指輪です。 除了盾以外,我还有其他宝具。就是这枚戒指。尽管平时戴着手套看不见——但这枚戒指曾帮助了我……帮了作为查理曼大王十二勇士,作为圣骑士战斗的我很大的忙。这是从某位公主殿下那里得到的重要的戒指。 | ||
羁绊 Lv.3 | ||
他のクラスとの召喚?そうですね。私の場合は、ライダークラスとの召喚も可能といえば可能です。ヒポグリフ、ご存知ですか?あの可愛らしい幻獣に乗って、私は空を駆けることができるのです。えへん~ この霊基では呼ぶないので、ちょっとだけ寂しいですね。 被作为其他职阶召唤?这个啊,我的话,应该可以被作为Rider职阶召唤吧。您知道骏鹰吗?我可以骑着那头可爱的幻兽在天空驰骋哦。哎嘿。在这个灵基状态下无法召唤它确实……令人有些寂寞呢。 | ||
羁绊 Lv.4 | ||
ブラダマンテ「私はシャルルマーニュ十二勇士の一人ですが、ふふふ、なんと、あの伝説の大魔術師、マーリン様に導かれた騎士でもあるのです!本当ですよ!かつてもマーリン様の巫女が私の旅を!」 尽管我是查理曼十二勇士之一……哼哼哼,没想到吧!我也是那位传说中的大魔术师——梅林大人曾引导过的骑士哦!这是真的哦!过去梅林大人的巫女曾经为我的旅途……「你还是老样子呢,布拉达曼特。 现在,我正在直接向你的内心说话。好久不见。」哎,哎,怎么回事? 您刚才有没有听到声音! | ||
羁绊 Lv.5 | ||
ブラダマンテ「私はかつて想い人ロジェロを追いかけたパラディンです。長い長い旅でした。そしてそれは、英霊として現れた私の中で、今も続いているように思うんです。自分が自分である限り追い求めねばならないものがあって、たとえ出会えなくても追い続けてしまう。でも、ご安心くださいマスター!それ以前に私はパラディンだから、世界を取り戻すために全力で頑張るのみです!」 我曾是个不断追寻所爱之人鲁杰罗的圣骑士。那是一趟漫长的旅程。……而那些,至今仍在身为英灵显现的我的内心延续着。只要我还是我,就有必须追寻的东西,哪怕始终无法见到,也会不断追寻。但是,请放心吧,御主!更重要的是,我是名圣骑士,我定会为了夺回世界而全力以赴!「这就对了。 现在,我正在直接向你的内心说话。 没错,我是梅林。」咦,梅林大人!? | ||
对话 1 | ||
行きましょうマスター!騎士道とは、弛まぬ鍛錬あってこそ! 我们走吧,御主!唯有永不懈怠地锻炼,才配称作骑士道! | ||
对话 2 | ||
私はマスターに仕える身なれば、このブラダマンテになんでもお申し付けください!えへん!例えば、何かを探すのは得意ですよ。失せ物はございませんか? 我乃侍奉御主之身……所以请您尽情吩咐我布拉达曼特吧! 哎嘿!比方说……我很擅长寻找东西哦!您有没有什么遗失的物品? | ||
对话 3 | ||
マスターは王とは違うのですよね?そのあたりの感覚がよく分からないのですが……でも、道を進む方にお仕えするのはなんだか懐かしいです 御主和王不一样吧。尽管我对这方面的感觉不是很了解……但是,像这样辅佐他人前进的做法令人非常怀念呢。 | ||
对话 4 | ||
ねえ、アーちゃん、そのヒポグリフ、私のじゃないよね?ねえねえ、ねえってばー! 话说,小阿。那只骏鹰……该不会是我的吧?喂喂。我问你啊!(持有阿斯托尔福) | ||
对话 5 | ||
円卓の騎士……誉れ高きアーサー王の騎士たち…!すごい、これはすごい事ですよマスター! 圆……圆桌的骑士……!亚瑟王声名远播的骑士们……好厉害……这太厉害了啊! 御主!(持有部分圆桌系从者[注 1]) | ||
对话 6 | ||
マ、マ、マーリン様っ!?ご本人!?まさか当世でもお言葉を賜るなんて、ブラダマンテは感激しています!……でもあの、どうやって塔のお外に? 梅……梅梅……梅林大人!是本人!?没想到居然能在当世获赐您的金言!布拉达曼特太感动了!但是那个……您是怎么离开那座塔的……(持有梅林) | ||
对话 7 | ||
伝説の英雄ヘクトール様……!ロジェロと私の、ご先祖様……!あ、あああああの、は、初めまして! 传说中的英雄赫克托耳大人!鲁杰罗和我的祖先……!啊哇哇哇哇……那……那……那个,初……初次见面!(持有赫克托耳) | ||
对话 8 | ||
聖剣の騎士王、アーサー王……!?あの名高きお方が、なんという事!?あ、ああああ……サイン欲しいな…… 圣剑的骑士王……亚瑟王……!那位著名的大人物……怎么会这样……啊哇哇……好想要签名啊……(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡、阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)) | ||
喜欢的东西 | ||
ロジェロ、いないのかな……。あ、マスター。実は私、思い当たることがあって……あの白い獣、マーリン様の気配のするフォウ君……。あの子はもしや、ロジェロの生まれ変わりなのでは? 鲁杰罗不在啊。啊,御主!其实我有点线索……那只白色的野兽,就是散发着梅林大人气息的芙芙。那孩子该不会……是鲁杰罗的转世吧……? | ||
讨厌的东西 | ||
魔術師は嫌いです。魔術師というのは概ね冷たくて、意地悪で、いつも何か恐ろしいことを考えている連中です。あ、でもマスターは別です!マスターからはあの伝説の大魔術師、花の魔術師として名高きマーリン様の気配を感じます。マーリン様の縁者でいらっしゃるならば、はい、問題なしです! 我讨厌魔术师!所谓的魔术师,多半都是些冷酷、坏心眼、总在策划什么可怕主意的家伙们。啊,但御主另当别论!御主的身上有那位传说中的大魔术师,以花之魔术师著称的梅林大人的气息……既然是与梅林大人有关的人,嗯。那就没问题啦! | ||
关于圣杯 | ||
聖杯とはかつてアーサー王がお求めになったものですね。尊いものだと聞いています 所谓的圣杯,就是亚瑟王曾经追寻的东西吧。我听说是非常尊贵的东西。 | ||
活动举行中 | ||
ブラダマンテは何でも諦めません!全力で参りましょう!…イベント?それも全力です! 布拉达曼特不会放弃做任何事!必定会全力以赴!活动?那也要全力以赴! | ||
生日 | ||
お誕生日おめでとうございます!ブラダマンテが腕によりをかけてケーキを焼けましょう! えっ? 大丈夫です!そういえば初挑戦ですが、問題ありません!おいしくできるまで諦めません! 祝您生日快乐!布拉达曼特会用足看家本领为您烤蛋糕的!哎?没关系,如此说来,虽然这是我第一次做,但不要紧。在做到好吃之前,我是不会放弃的!! |
圣诞节2018 Holy·Samba·Night ~降雪遗迹与少女骑士~
注释
语音注释 |
---|