吉尔·德·雷(Caster)/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
< 吉尔·德·雷(Caster)
Uksin bot讨论 | 贡献2019年3月22日 (五) 21:31的版本 (by bot)
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅吉尔·德·雷(Caster)/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅吉尔·德·雷(Caster)/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

さあ、神をも嘲る喜劇の幕開けです

来,连诸神都一并嘲讽的喜剧将拉开帷幕!

开始 2

よ~うこそ、我が涜神の宴へ

欢迎来到我这渎神之宴!

技能 1

さぁて、これはお気に召すかな?

那么,这是否能合您心意呢?

技能 2

ご照覧あれ

请笑纳!

指令卡 1

はっ

是。

指令卡 2

お任せを……

交给我吧。

指令卡 3

よろしい!

没问题。

宝具卡

最高のCooooooolをお見せしましょう!

就让你见识一下至上的COOL吧!

攻击 1

いかがかな?

感觉如何?

攻击 2

シャアッ!

呷!

攻击 3

ほぉーら

看吧!

Extra

その悲鳴こそ、天上の調べ!

这悲鸣正是天籁之音!

宝具

フフフハハハハハ!! アーハハハハハハハハハハ!!

呼哈哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈哈!!

受击 1

この匹夫めがァァァ!!

你这卑贱匹夫!

受击 2

おのれ!

该死!

无法战斗 1

これで私も、供物の一人に……

如此一来,我也将成为祭品之一……

无法战斗 2

まだだ……まだ穢し足りないィィ……

还没完,还不够污秽!

胜利 1

ふふふははははは! 輝けるものこそ穢れて堕ちるべし

咈哈哈哈哈哈哈!闪耀之人才该遭到玷污而坠落!

胜利 2

これで……神に祝福された英霊がまたひとつ闇の底に……くふふふふ……

如此一来,又一位受神祝福的英灵将堕落至黑暗深渊……唔呼呼呼。

开始 1

さあ、神をも嘲る喜劇の幕開けです

来,连诸神都一并嘲讽的喜剧将拉开帷幕!

开始 2

よ~うこそ、我が涜神の宴へ

欢迎来到我这渎神之宴!

技能 1

さぁて、これはお気に召すかな?

那么,这是否能合您心意呢?

技能 2

ご照覧あれ

请笑纳!

指令卡 1

はっ

是。

指令卡 2

お任せを……

交给我吧。

指令卡 3

よろしい!

没问题。

宝具卡

最高のCooooooolをお見せしましょう!

就让你见识一下至上的COOL吧!

攻击 1

いかがかな?

感觉如何?

攻击 2

シャアッ!

呷!

攻击 3

ほぉーら

看吧!

Extra

その悲鳴こそ、天上の調べ!

这悲鸣正是天籁之音!

宝具

フフフハハハハハ!! アーハハハハハハハハハハ!!

呼哈哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈哈!!

受击 1

この匹夫めがァァァ!!

你这卑贱匹夫!

受击 2

おのれ!

该死!

无法战斗 1

これで私も、供物の一人に……

如此一来,我也将成为祭品之一……

无法战斗 2

まだだ……まだ穢し足りないィィ……

还没完,还不够污秽!

胜利 1

ふふふははははは! 輝けるものこそ穢れて堕ちるべし

咈哈哈哈哈哈哈!闪耀之人才该遭到玷污而坠落!

胜利 2

これで……神に祝福された英霊がまたひとつ闇の底に……くふふふふ……

如此一来,又一位受神祝福的英灵将堕落至黑暗深渊……唔呼呼呼。

召唤和强化

召唤

お招きに預かり推参仕りました。不肖ジル・ド・レェ、これよりお傍に侍らせていただきます

应您之邀特来赴约。小人不肖吉尔·德·雷。从今往后将随侍您的左右。

升级

恐悦至極……

不胜惶恐!

灵基再临 1

ああ! たった今、新たなインスピレーションが……!

啊啊,刚才我闪现了新的灵感……!

灵基再临 2

これは傑作の手応え……!

有种成为杰作的感觉!

灵基再临 3

おォオオオ!! 何処まで私は登り詰めるというのかァーッ!

噢噢,您究竟打算让我提升到何等境界……!

灵基再临 4

フフハハハハハハハハ…!遂に我が涜神が神の領域にまで至るとは!

嗬嗬嗬嗬,我的亵渎终于触及了神的领域!

召唤

お招きに預かり推参仕りました。不肖ジル・ド・レェ、これよりお傍に侍らせていただきます

应您之邀特来赴约。小人不肖吉尔·德·雷。从今往后将随侍您的左右。

升级

恐悦至極……

不胜惶恐!

灵基再临 1

ああ! たった今、新たなインスピレーションが……!

啊啊,刚才我闪现了新的灵感……!

灵基再临 2

これは傑作の手応え……!

有种成为杰作的感觉!

灵基再临 3

おォオオオ!! 何処まで私は登り詰めるというのかァーッ!

噢噢,您究竟打算让我提升到何等境界……!

灵基再临 4

フフハハハハハハハハ…!遂に我が涜神が神の領域にまで至るとは!

嗬嗬嗬嗬,我的亵渎终于触及了神的领域!

个人空间

羁绊 Lv.1

ふむ、その努力は認めましょう

唔,这份努力值得认可。

羁绊 Lv.2

ふぅむ、その誠意と情熱は評価に値します

嗯,这份诚意与热情值得评价。

羁绊 Lv.3

おお、何たる創造性! あなたは、もしや……

噢噢,这是何等的创造性!您该不会……

羁绊 Lv.4

紛れも無い才能の輝き! 感服いたしましたぞ、我が主よ

毋庸置疑的卓越才能!在下敬佩不已,我的主人啊!

羁绊 Lv.5

フォオオ! なんと神々しき美の具現! この魂の震えをなんと言葉にするべきか!

噢噢噢噢!这是何等神圣之美的表现! 要如何用言语来表达在下灵魂的震颤!

对话 1

さあ、次はどのような趣向でわたくしめを魅せてくださいますかな

来吧,接下来您将设计何种方法来让我沉醉呢?

对话 2

おお、見事なる采配。それでこそ、我が主に相応しい

噢噢,真是卓越的指挥……这才配得上当我的主人!

对话 3

わたくしめ仕える貴方もまた神の御前では等しくしもべの一人。さあ、共に存分に冒涜し嘲りましょうぞ

在下所侍奉的您在神的御前也只是平等的仆从之一。来吧,让我们一起彻底亵渎、嘲弄吧!

对话 4

またまたお目にかかれましたなぁ、転生せし第二のジャンヌ。再会の記念です。このタコのごとき海魔を食べるのです

又见面了呢,转生后的第二贞德!作为重逢的纪念,吃下这犹如章鱼般的海魔吧!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡)

对话 5

ん~、何か違うのですよねぇ……金髪で女騎士ならよいというワケではなくて……貴女には清楚さ、可憐さ、慎ましさ、清らかさが足りないというか……無いというか……

……总有一些不太对呢……并不是只要金发女骑士就行的……该说你缺乏清秀、可爱、稳重、纯洁的要素呢……还是该说你根本没有呢……(同时持有尼禄·克劳狄乌斯莫德雷德)

对话 6

&%#$&$~!!!?!(形容不能) 我が主よ! 貴方は神か! いや、貴方こそ神か! よくぞ……よくぞ私の前に彼女を招き寄せて下さいましたァ!

噢噢噢噢哦哦哦! 我的主人啊,您是神吗!不,您正是神!您竟然……竟然能够将她带到我的面前!(持有贞德)

喜欢的东西

輝かしきもの、聖なるものを想う時、この胸の高まりを抑えられません。とりわけそれが汚される瞬間を思うと――ああ!

当我想着闪耀的存在、神圣的存在时,就无法抑制内心的激动。尤其是一想到其被玷污的瞬间……啊啊!

讨厌的东西

浅ましき欲徳の亡者は見るに耐えません、世に凡俗に勝る罪がありましょうや?

我无法忍受看到那些肤浅的利欲熏心之人。世间岂有比凡俗更甚之罪!

关于圣杯

聖杯……我が悲願の成就に至りうる最後の希望、いつかこの手に必ずや

圣杯……成就我悲愿的最后希望……总有一天我将得到它,一定会!

活动举行中

この辺りでひとつ、無聊を慰めてはいかがでしょう

此时何不寻找一些乐趣来慰藉无聊的日子?

生日

あなたという舞台の幕開けに祝福を。して演目は喜劇ですかな?それとも悲劇?

为您这舞台的开幕献上祝福。那么,演出剧目是喜剧?还是悲剧?

羁绊 Lv.1

ふむ、その努力は認めましょう

唔,这份努力值得认可。

羁绊 Lv.2

ふぅむ、その誠意と情熱は評価に値します

嗯,这份诚意与热情值得评价。

羁绊 Lv.3

おお、何たる創造性! あなたは、もしや……

噢噢,这是何等的创造性!您该不会……

羁绊 Lv.4

紛れも無い才能の輝き! 感服いたしましたぞ、我が主よ

毋庸置疑的卓越才能!在下敬佩不已,我的主人啊!

羁绊 Lv.5

フォオオ! なんと神々しき美の具現! この魂の震えをなんと言葉にするべきか!

噢噢噢噢!这是何等神圣之美的表现! 要如何用言语来表达在下灵魂的震颤!

对话 1

さあ、次はどのような趣向でわたくしめを魅せてくださいますかな

来吧,接下来您将设计何种方法来让我沉醉呢?

对话 2

おお、見事なる采配。それでこそ、我が主に相応しい

噢噢,真是卓越的指挥……这才配得上当我的主人!

对话 3

わたくしめ仕える貴方もまた神の御前では等しくしもべの一人。さあ、共に存分に冒涜し嘲りましょうぞ

在下所侍奉的您在神的御前也只是平等的仆从之一。来吧,让我们一起彻底亵渎、嘲弄吧!

对话 4

またまたお目にかかれましたなぁ、転生せし第二のジャンヌ。再会の記念です。このタコのごとき海魔を食べるのです

又见面了呢,转生后的第二贞德!作为重逢的纪念,吃下这犹如章鱼般的海魔吧!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡)

对话 5

ん~、何か違うのですよねぇ……金髪で女騎士ならよいというワケではなくて……貴女には清楚さ、可憐さ、慎ましさ、清らかさが足りないというか……無いというか……

……总有一些不太对呢……并不是只要金发女骑士就行的……该说你缺乏清秀、可爱、稳重、纯洁的要素呢……还是该说你根本没有呢……(同时持有尼禄·克劳狄乌斯莫德雷德)

对话 6

&%#$&$~!!!?!(形容不能) 我が主よ! 貴方は神か! いや、貴方こそ神か! よくぞ……よくぞ私の前に彼女を招き寄せて下さいましたァ!

噢噢噢噢哦哦哦! 我的主人啊,您是神吗!不,您正是神!您竟然……竟然能够将她带到我的面前!(持有贞德)

喜欢的东西

輝かしきもの、聖なるものを想う時、この胸の高まりを抑えられません。とりわけそれが汚される瞬間を思うと――ああ!

当我想着闪耀的存在、神圣的存在时,就无法抑制内心的激动。尤其是一想到其被玷污的瞬间……啊啊!

讨厌的东西

浅ましき欲徳の亡者は見るに耐えません、世に凡俗に勝る罪がありましょうや?

我无法忍受看到那些肤浅的利欲熏心之人。世间岂有比凡俗更甚之罪!

关于圣杯

聖杯……我が悲願の成就に至りうる最後の希望、いつかこの手に必ずや

圣杯……成就我悲愿的最后希望……总有一天我将得到它,一定会!

活动举行中

この辺りでひとつ、無聊を慰めてはいかがでしょう

此时何不寻找一些乐趣来慰藉无聊的日子?

生日

あなたという舞台の幕開けに祝福を。して演目は喜劇ですかな?それとも悲劇?

为您这舞台的开幕献上祝福。那么,演出剧目是喜剧?还是悲剧?