来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航
跳到搜索
|
|
第338行: |
第338行: |
| |中文5=啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。 | | |中文5=啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。 |
| |语音5=SV271_0_活动5.mp3 | | |语音5=SV271_0_活动5.mp3 |
| <!--
| | |
| |标题6=对话 6 | | |标题6=对话 6 |
| |日文6=補給終了です。お疲れ様でした | | |日文6=補給終了です。お疲れ様でした |
第348行: |
第348行: |
| |中文7=补给结束,补给结束。下次再见吧。 | | |中文7=补给结束,补给结束。下次再见吧。 |
| |语音7=SV271_0_活动7.mp3 | | |语音7=SV271_0_活动7.mp3 |
| -->
| | |
| |标题8=对话 8 | | |标题8=对话 8 |
| |日文8=ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。 | | |日文8=ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。 |
2019年12月12日 (四) 17:59的版本
战斗
开始 1
|
初めまして。ごきげんよう。お加減はいかが? 初次见面,你好。身体状况如何?
|
|
开始 2
|
投薬、開始です 开始用药。
|
|
开始 3
|
では参ります 我要上了。
|
|
开始 4
|
失礼、治療のお時間ですので 抱歉,是治疗的时间了。
|
|
技能 1
|
ベルトリンクアンプル、残量十分。治療を再開いたしましょう 安瓿弹链,余量充足。继续开始治疗吧。
|
|
技能 2
|
問題ありません。慣れておりますので 没有问题,毕竟我已经习惯了。
|
|
技能 3
|
ベルよ、高らかに鳴れ! 铃铛啊,高声鸣响吧!
|
|
指令卡 1
|
投薬します! 用药!
|
|
指令卡 2
|
注入します 注入。
|
|
指令卡 3
|
痛くはありませんよ 不会痛哦。
|
|
宝具卡 1
|
それでは、始めましょう 那么就开始吧。
|
|
宝具卡 2
|
パーティタイムです 宴会时间到了。
|
|
攻击 1
|
清潔に! 清洁地!
|
|
攻击 2
|
そこ! 那里!
|
|
攻击 3
|
一片たりとも! 一点也不放过!
|
|
攻击 4
|
投薬! 用药!
|
|
攻击 5
|
治療! 治疗!
|
|
攻击 6
|
どうぞ 请吧。
|
|
Extra 1
|
今、滅菌してさしあげる! 我现在就为你灭菌!
|
|
Extra 2
|
殺菌滅菌! 無菌!! 杀菌、灭菌!无菌!!
|
|
宝具 1
|
毒ある物を拭い去り、害ある物を打ち砕く! ……失礼! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消える』!! 抹去有毒之物,粉碎有害之物!……失礼了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中』!!
|
|
宝具 2
|
疾病、負傷、地上の害……全てを許さじ! ……参ります! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消える』!! 疾病、负伤、世间的危害……全都不可原谅!……我要上了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中』!!
|
|
受击 1
|
邪魔をして、悪い子 这样妨碍我,真是个坏孩子。
|
|
受击 2
|
ふふっ 呵呵。
|
|
受击 3
|
うっ! 唔!
|
|
受击 4
|
そうですか 是吗。
|
|
无法战斗 1
|
注射を嫌がる悪い子を……救わなくては……! 我必须要拯救……讨厌打针的坏孩子……!
|
|
无法战斗 2
|
私は倒れない……倒れない……倒れません! 駄目よ、駄目っ…… 我不会倒下……不会倒下……不能倒下!不行啊、不行……
|
|
无法战斗 3
|
夜が、明ける……? 天就要、亮了……?
|
|
胜利 1
|
私は、天使ではありません。どうかくれぐれも、お間違えの無いように 我并不是天使,还请务必不要误解。
|
|
胜利 2
|
世界の全てのお菓子が、薬になれば…… 如果世上所有的点心,都变成药物的话……
|
|
胜利 3
|
投薬完了 用药完成。
|
|
胜利 4
|
治療終了 治疗结束。
|
|
开始 1
|
|
初めまして。ごきげんよう。お加減はいかが? 初次见面,你好。身体状况如何?
|
开始 2
|
|
投薬、開始です 开始用药。
|
开始 3
|
|
では参ります 我要上了。
|
开始 4
|
|
失礼、治療のお時間ですので 抱歉,是治疗的时间了。
|
技能 1
|
|
ベルトリンクアンプル、残量十分。治療を再開いたしましょう 安瓿弹链,余量充足。继续开始治疗吧。
|
技能 2
|
|
問題ありません。慣れておりますので 没有问题,毕竟我已经习惯了。
|
技能 3
|
|
ベルよ、高らかに鳴れ! 铃铛啊,高声鸣响吧!
|
指令卡 1
|
|
投薬します! 用药!
|
指令卡 2
|
|
注入します 注入。
|
指令卡 3
|
|
痛くはありませんよ 不会痛哦。
|
宝具卡 1
|
|
それでは、始めましょう 那么就开始吧。
|
宝具卡 2
|
|
パーティタイムです 宴会时间到了。
|
攻击 1
|
|
清潔に! 清洁地!
|
攻击 2
|
|
そこ! 那里!
|
攻击 3
|
|
一片たりとも! 一点也不放过!
|
攻击 4
|
|
投薬! 用药!
|
攻击 5
|
|
治療! 治疗!
|
攻击 6
|
|
どうぞ 请吧。
|
Extra 1
|
|
今、滅菌してさしあげる! 我现在就为你灭菌!
|
Extra 2
|
|
殺菌滅菌! 無菌!! 杀菌、灭菌!无菌!!
|
宝具 1
|
|
毒ある物を拭い去り、害ある物を打ち砕く! ……失礼! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消える』!! 抹去有毒之物,粉碎有害之物!……失礼了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中』!!
|
宝具 2
|
|
疾病、負傷、地上の害……全てを許さじ! ……参ります! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消える』!! 疾病、负伤、世间的危害……全都不可原谅!……我要上了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中』!!
|
受击 1
|
|
邪魔をして、悪い子 这样妨碍我,真是个坏孩子。
|
受击 2
|
|
ふふっ 呵呵。
|
受击 3
|
|
うっ! 唔!
|
受击 4
|
|
そうですか 是吗。
|
无法战斗 1
|
|
注射を嫌がる悪い子を……救わなくては……! 我必须要拯救……讨厌打针的坏孩子……!
|
无法战斗 2
|
|
私は倒れない……倒れない……倒れません! 駄目よ、駄目っ…… 我不会倒下……不会倒下……不能倒下!不行啊、不行……
|
无法战斗 3
|
|
夜が、明ける……? 天就要、亮了……?
|
胜利 1
|
|
私は、天使ではありません。どうかくれぐれも、お間違えの無いように 我并不是天使,还请务必不要误解。
|
胜利 2
|
|
世界の全てのお菓子が、薬になれば…… 如果世上所有的点心,都变成药物的话……
|
胜利 3
|
|
投薬完了 用药完成。
|
胜利 4
|
|
治療終了 治疗结束。
|
召唤和强化
期间限定加入
|
ありがとう。ええ、ありがとう。とても嬉しく思います。契約というのはよく分かりませんが、これで貴方が私をお手伝いしてくれるのですね。では、参りましょう―――すべての疾病を打ち消す夜のはじまりです。 谢谢你。是的,非常感谢。我很开心。虽然我对契约不太了解,不过这样一来你就会帮助我了吧。那么,我们走吧——消除一切疾病的夜晚开始了。
|
|
召唤
|
皆々様、ごきげんよう。お加減はよろしくて?はい。私です。はい? アーチャー? 何を言っているのです?すべての命を救うために、私は夜空を駆けましょう。あらためてよろしくお願いいたします。 诸位,你们好。身体状况还好吧?对,是我。什么?Archer?你在说什么?为了拯救一切生命,就让我驰骋夜空吧。再次请你多多指教了。
|
|
升级 1
|
ありがとう。周囲を殺菌してくださるのですね 谢谢。你是在为周围杀菌对吧。
|
|
升级 2
|
いいと思います 我觉得很好。
|
|
升级 3
|
まあ、それはどうも 哎呀,这真是太感谢了。
|
|
灵基再临 1
|
アサルトメディスンの性能向上を確認しました。まあ、重量が軽くなっていますね! 确认到了突击药物的性能提升。哎呀,重量变轻了!
|
|
灵基再临 2
|
アサルトメディスンが、さらに性能向上しました。ふふ、トリガーが軽くなりました。良いことです 突击药物的性能进一步提升了。呵呵,扳机也变得轻巧了,真不错。
|
|
灵基再临 3
|
ベルトリンクがなにやら……ああ、わかります。ベルトリンクアンプルの薬液の品質が、向上しています。素晴らしい! 弹链好像有点……啊,我知道了。安瓿弹链的药水品质正在提升,太棒了!
|
|
灵基再临 4
|
どこまでも、私は進んで行きます。進む先が地獄であろうとも、いつか、そこにも希望が見出されるものと信じて 我会前行至任何地方。就算前方是地狱,我也相信,总有一天,能从那里发现希望。
|
|
期间限定加入
|
|
ありがとう。ええ、ありがとう。とても嬉しく思います。契約というのはよく分かりませんが、これで貴方が私をお手伝いしてくれるのですね。では、参りましょう―――すべての疾病を打ち消す夜のはじまりです。 谢谢你。是的,非常感谢。我很开心。虽然我对契约不太了解,不过这样一来你就会帮助我了吧。那么,我们走吧——消除一切疾病的夜晚开始了。
|
召唤
|
|
皆々様、ごきげんよう。お加減はよろしくて?はい。私です。はい? アーチャー? 何を言っているのです?すべての命を救うために、私は夜空を駆けましょう。あらためてよろしくお願いいたします。 诸位,你们好。身体状况还好吧?对,是我。什么?Archer?你在说什么?为了拯救一切生命,就让我驰骋夜空吧。再次请你多多指教了。
|
升级 1
|
|
ありがとう。周囲を殺菌してくださるのですね 谢谢。你是在为周围杀菌对吧。
|
升级 2
|
|
いいと思います 我觉得很好。
|
升级 3
|
|
まあ、それはどうも 哎呀,这真是太感谢了。
|
灵基再临 1
|
|
アサルトメディスンの性能向上を確認しました。まあ、重量が軽くなっていますね! 确认到了突击药物的性能提升。哎呀,重量变轻了!
|
灵基再临 2
|
|
アサルトメディスンが、さらに性能向上しました。ふふ、トリガーが軽くなりました。良いことです 突击药物的性能进一步提升了。呵呵,扳机也变得轻巧了,真不错。
|
灵基再临 3
|
|
ベルトリンクがなにやら……ああ、わかります。ベルトリンクアンプルの薬液の品質が、向上しています。素晴らしい! 弹链好像有点……啊,我知道了。安瓿弹链的药水品质正在提升,太棒了!
|
灵基再临 4
|
|
どこまでも、私は進んで行きます。進む先が地獄であろうとも、いつか、そこにも希望が見出されるものと信じて 我会前行至任何地方。就算前方是地狱,我也相信,总有一天,能从那里发现希望。
|
个人空间
羁绊 Lv.1
|
はい。フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。何か?……はい?『普段と様子が違う』ですか……?ふっ、ご冗談を 对,我是弗洛伦斯·南丁格尔。你好,有什么事吗?……什么?你说我和平时不太一样……?呵呵,你太会说笑了。
|
|
羁绊 Lv.2
|
お茶にいたしましょう。ジキル氏よりいただいた良いものが……はい?私がお茶を淹れるのが、それほど珍しいですか?そんなことはありません 喝点茶吧。我这里有从杰基尔先生那里拿到的好茶……什么?我泡茶有那么新奇吗?没有吧。
|
|
羁绊 Lv.3
|
あぁ……今は、手紙を認めていました。便りを送るのは、私の……私の……?……あぁ、いえ。私は誰に……何を送るというのでしょうね……はっ 啊……我刚刚写了信。负责送信的,是我的……我的……?……啊,不。我到底要给谁……送什么呢……呵。
|
|
羁绊 Lv.4
|
少しわかってきました。たしかに、今の私は、普段の私と、些か異なっているようです。私が立つべき戦場を、清潔と治療を維持するための場を、どこか遠くに感じてしまう。懐かしさではありません。これは……そう、明日の先に、感じるような…… 我有些明白了。的确,现在的我和平时的我,似乎有一点点不同。感觉我应当身处的战场、维持清洁与治疗的地方,离我十分遥远。这并不是怀念,而是……对,像是感受到未来一样……
|
|
羁绊 Lv.5
|
今の私は、クリミアへと赴く前の私の感覚を……未だ、学ぶ身であった頃のそれを、強く持って、ここに立っているように思います。だから、ジェントリの娘として振る舞っていた頃の言動が出てしまう。実家への手紙まで、認めそうになる……ふふっ、なんとも、可笑しなことになったものです 现在的我,是坚定地怀揣着前往克里米亚之前的我的感情……还只是一介学生时的感情,站在这里的。所以,我会做出贵族女子相应的言行举止。甚至还想写寄给家里的信……呵呵,这真是可笑啊。
|
|
对话 1
|
参りましょう。人々が私を待っています。鞄いっぱいにお薬を詰めて、さ、地獄を歩いてどこまでも……。あら、足を止めてはいけません 我们走吧,人们正等待着我。在包里装满药物,好了,行走在地狱中,前去任何地方……。哎呀,可不能停下脚步。
|
|
对话 2
|
外出から戻った時は、手洗いとうがいを忘れずに。よろしくて? 从外面回来的时候,不要忘了洗手漱口,懂了吗?
|
|
对话 3
|
衣服は常に清潔なものを。──礼装? 何を言っているのです? いつも同じ服を着ていてはいけません。お洗濯をしますので、ほら、脱いでください。両腕を上げて。抵抗は無意味ですよ……? 衣服要经常保持清洁。——礼装?你在说什么?怎么能一直穿同一件衣服。我会给你洗干净的,快点脱下来。把手举起来,抵抗可是毫无意义的哦……?
|
|
对话 4
|
ここには兵隊さんが多いのですね。では、私の出番という事に違いありません。腕が鳴ります! 这里有很多士兵啊。那么,就肯定轮到我出场了。真让人跃跃欲试!
|
|
对话 5
|
肉体の傷病ばかりに気を取られていましたが、精神の負傷についても考えなくてはならないのかもしれません。彼らの為に、私に何ができるでしょうか 以前一直只顾着处理肉体上的伤病,今后或许也必须考虑一下关于精神上的伤痛了。我到底能为他们做些什么呢。(持有部分从者[注 1])
|
|
对话 6
|
あの……ミスター? 私の顔になにか付いていまして? ……残酷なことだ、とはどういう意味でしょう? 那个……这位先生?我的脸上有什么东西吗?……“真是残酷啊”,这话是什么意思?(持有岩窟王)
|
|
对话 7
|
まあ、既に何人かの先達がいたのですね。聖夜にだけ輝く、贈り物を待つ全ての者の為に奔走するメディックが。……わ、私にも挨拶をしてほしい、と仰るのですか?それでは、こほん。メリー……クリスマス 哎呀,已经有几位前辈了呢。只闪耀于圣夜,为了所有期待礼物的人们四处奔走的救护员们。……你、你说,也想让我打个招呼?好吧,咳咳。圣诞节……快乐。(持有圣诞系从者[注 2])
|
|
喜欢的东西
|
清潔は、よいものです。衛生維持、健康、とても尊いものです。よろしくて? 干净是非常好的。维持卫生、健康,十分珍贵。懂了吗?
|
|
讨厌的东西
|
不潔はいけません。衛生環境の崩壊、そして傷病もいけません。悲しむべきもので、この世にあってはならないものです 绝对不能不干净。卫生环境的崩坏和伤病也决不允许。让人悲痛的东西,不应存在于这世上。
|
|
关于圣杯
|
この鐘はすでに聖杯ではありません。私としたことが、本当にお恥ずかしい限り……もしも再び聖杯が現れたとしても、私はやはり、それを受け入れるわけには参りません。命は、命が救うのです。 这个铃铛已经不是圣杯了。出现这种事,我真的感到非常抱歉……就算圣杯再次出现,我也还是不会接受它。生命就要由生命来拯救。
|
|
活动举行中
|
お祭りですか? ああ、では救護所が必要ですね。参りましょう、参りましょう 是活动吗?啊,那就必须要有救护所了。我们走吧,现在就走。
|
|
生日
|
お誕生日、おめでとうございます。では、ケーキを焼きましょう。召し上がってくださいますか? ……あまり凝ったものはできませんが、オーブンを使うくらいは私にもできますから 祝你生日快乐。那么,我来烤个蛋糕吧。你要尝尝吗?……虽然做不出多么讲究的东西,但用用烤箱我还是做得到的。
|
|
羁绊 Lv.1
|
|
はい。フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。何か?……はい?『普段と様子が違う』ですか……?ふっ、ご冗談を 对,我是弗洛伦斯·南丁格尔。你好,有什么事吗?……什么?你说我和平时不太一样……?呵呵,你太会说笑了。
|
羁绊 Lv.2
|
|
お茶にいたしましょう。ジキル氏よりいただいた良いものが……はい?私がお茶を淹れるのが、それほど珍しいですか?そんなことはありません 喝点茶吧。我这里有从杰基尔先生那里拿到的好茶……什么?我泡茶有那么新奇吗?没有吧。
|
羁绊 Lv.3
|
|
あぁ……今は、手紙を認めていました。便りを送るのは、私の……私の……?……あぁ、いえ。私は誰に……何を送るというのでしょうね……はっ 啊……我刚刚写了信。负责送信的,是我的……我的……?……啊,不。我到底要给谁……送什么呢……呵。
|
羁绊 Lv.4
|
|
少しわかってきました。たしかに、今の私は、普段の私と、些か異なっているようです。私が立つべき戦場を、清潔と治療を維持するための場を、どこか遠くに感じてしまう。懐かしさではありません。これは……そう、明日の先に、感じるような…… 我有些明白了。的确,现在的我和平时的我,似乎有一点点不同。感觉我应当身处的战场、维持清洁与治疗的地方,离我十分遥远。这并不是怀念,而是……对,像是感受到未来一样……
|
羁绊 Lv.5
|
|
今の私は、クリミアへと赴く前の私の感覚を……未だ、学ぶ身であった頃のそれを、強く持って、ここに立っているように思います。だから、ジェントリの娘として振る舞っていた頃の言動が出てしまう。実家への手紙まで、認めそうになる……ふふっ、なんとも、可笑しなことになったものです 现在的我,是坚定地怀揣着前往克里米亚之前的我的感情……还只是一介学生时的感情,站在这里的。所以,我会做出贵族女子相应的言行举止。甚至还想写寄给家里的信……呵呵,这真是可笑啊。
|
对话 1
|
|
参りましょう。人々が私を待っています。鞄いっぱいにお薬を詰めて、さ、地獄を歩いてどこまでも……。あら、足を止めてはいけません 我们走吧,人们正等待着我。在包里装满药物,好了,行走在地狱中,前去任何地方……。哎呀,可不能停下脚步。
|
对话 2
|
|
外出から戻った時は、手洗いとうがいを忘れずに。よろしくて? 从外面回来的时候,不要忘了洗手漱口,懂了吗?
|
对话 3
|
|
衣服は常に清潔なものを。──礼装? 何を言っているのです? いつも同じ服を着ていてはいけません。お洗濯をしますので、ほら、脱いでください。両腕を上げて。抵抗は無意味ですよ……? 衣服要经常保持清洁。——礼装?你在说什么?怎么能一直穿同一件衣服。我会给你洗干净的,快点脱下来。把手举起来,抵抗可是毫无意义的哦……?
|
对话 4
|
|
ここには兵隊さんが多いのですね。では、私の出番という事に違いありません。腕が鳴ります! 这里有很多士兵啊。那么,就肯定轮到我出场了。真让人跃跃欲试!
|
对话 5
|
|
肉体の傷病ばかりに気を取られていましたが、精神の負傷についても考えなくてはならないのかもしれません。彼らの為に、私に何ができるでしょうか 以前一直只顾着处理肉体上的伤病,今后或许也必须考虑一下关于精神上的伤痛了。我到底能为他们做些什么呢。(持有部分从者[注 1])
|
对话 6
|
|
あの……ミスター? 私の顔になにか付いていまして? ……残酷なことだ、とはどういう意味でしょう? 那个……这位先生?我的脸上有什么东西吗?……“真是残酷啊”,这话是什么意思?(持有岩窟王)
|
对话 7
|
|
まあ、既に何人かの先達がいたのですね。聖夜にだけ輝く、贈り物を待つ全ての者の為に奔走するメディックが。……わ、私にも挨拶をしてほしい、と仰るのですか?それでは、こほん。メリー……クリスマス 哎呀,已经有几位前辈了呢。只闪耀于圣夜,为了所有期待礼物的人们四处奔走的救护员们。……你、你说,也想让我打个招呼?好吧,咳咳。圣诞节……快乐。(持有圣诞系从者[注 2])
|
喜欢的东西
|
|
清潔は、よいものです。衛生維持、健康、とても尊いものです。よろしくて? 干净是非常好的。维持卫生、健康,十分珍贵。懂了吗?
|
讨厌的东西
|
|
不潔はいけません。衛生環境の崩壊、そして傷病もいけません。悲しむべきもので、この世にあってはならないものです 绝对不能不干净。卫生环境的崩坏和伤病也决不允许。让人悲痛的东西,不应存在于这世上。
|
关于圣杯
|
|
この鐘はすでに聖杯ではありません。私としたことが、本当にお恥ずかしい限り……もしも再び聖杯が現れたとしても、私はやはり、それを受け入れるわけには参りません。命は、命が救うのです。 这个铃铛已经不是圣杯了。出现这种事,我真的感到非常抱歉……就算圣杯再次出现,我也还是不会接受它。生命就要由生命来拯救。
|
活动举行中
|
|
お祭りですか? ああ、では救護所が必要ですね。参りましょう、参りましょう 是活动吗?啊,那就必须要有救护所了。我们走吧,现在就走。
|
生日
|
|
お誕生日、おめでとうございます。では、ケーキを焼きましょう。召し上がってくださいますか? ……あまり凝ったものはできませんが、オーブンを使うくらいは私にもできますから 祝你生日快乐。那么,我来烤个蛋糕吧。你要尝尝吗?……虽然做不出多么讲究的东西,但用用烤箱我还是做得到的。
|
圣诞节2019 南丁格尔的圣诞颂歌
对话 1
|
フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。あなたのお役に立ちましょう 我是弗洛伦斯·南丁格尔,你好。让我来帮助你吧。
|
|
对话 2
|
私にはよくわかりませんが……物資の補給にまつわる何かが行われるのだとか。兵站、大切ですね 虽然我不太清楚……不过似乎正在进行着什么有关物资补给的活动。兵站可是非常重要的。
|
|
对话 3
|
ごきげんよう。調子はいかがですか?お楽しみいただいているなら、何よりです 你好,身体状况如何?如果正乐在其中,那就再好不过了。
|
|
对话 4
|
回転こそすべて、と先人に教われました。さあ、回転の時間です! 抽奖才是一切,前人是这么告诉我的。好了,现在是抽奖的时间!
|
|
对话 5
|
あ、お待ちを!インフォメーションをご覧になられましたか?一度ご確認をお勧めします 啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。
|
|
对话 6
|
補給終了です。お疲れ様でした 补给结束。你辛苦了。
|
|
对话 7
|
補給終了、補給終了。またどこかでお会い致しましょう 补给结束,补给结束。下次再见吧。
|
|
对话 8
|
ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。 啊,开始了。那么……希望你能收到想要的物资。
|
|
对话 9
|
回転開始!後は、結果だけが待っています。でも……祈ることはできますね。 开始抽奖!之后,就只等结果了。不过……还可以祈祷呢。
|
|
对话 10
|
スイッチオン!回ります。回ります! 开启!抽奖了。抽起来了!
|
|
对话 11
|
林檎は―――栄養に富んでいます。それに甘い。私は好きですよ。 苹果——富含营养。而且很甜。我很喜欢哦。
|
|
对话 12
|
重要物資が到着したようです!強運ですね。 似乎有重要物资抵达了!运气真好啊。
|
|
对话 13
|
ああ、最後の重要物資ですね!……し、失礼。少し、興奮してしまいました。 啊,是最后的重要物资吧!……抱、抱歉。我稍稍有些兴奋了。
|
|
对话 14
|
では、物資を受領してください。ここにサインを。 那么,请收下物资。并在这里签名。
|
|
对话 15
|
フムフム。そういう…… 嗯嗯,原来如此……
|
|
对话 16
|
希望の物資は届きましたか? 你想要的物资送到了吗?
|
|
对话 17
|
では、次の回転ですね。 接下来,是下一次抽奖了吧。
|
|
对话 18
|
重要物資……使い道は貴方次第です。すぐに使うもよし、保管するもよし!今の私ならそうですね、すぐに使ってしまうかも。 重要物资……如何使用由你决定。立刻使用也可以,保管起来也可以!如果是现在的我,大概会立刻用掉吧。
|
|
对话 19
|
重要物資はこれですべて、とのことです。コンプリート! おめでとうございます。貴方の回転に敬意を表しましょう。 截至这里就是所有的重要物资了。全部获得!恭喜你,让我对你的抽奖表达敬意吧。
|
|
对话 1
|
|
フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。あなたのお役に立ちましょう 我是弗洛伦斯·南丁格尔,你好。让我来帮助你吧。
|
对话 2
|
|
私にはよくわかりませんが……物資の補給にまつわる何かが行われるのだとか。兵站、大切ですね 虽然我不太清楚……不过似乎正在进行着什么有关物资补给的活动。兵站可是非常重要的。
|
对话 3
|
|
ごきげんよう。調子はいかがですか?お楽しみいただいているなら、何よりです 你好,身体状况如何?如果正乐在其中,那就再好不过了。
|
对话 4
|
|
回転こそすべて、と先人に教われました。さあ、回転の時間です! 抽奖才是一切,前人是这么告诉我的。好了,现在是抽奖的时间!
|
对话 5
|
|
あ、お待ちを!インフォメーションをご覧になられましたか?一度ご確認をお勧めします 啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。
|
对话 6
|
|
補給終了です。お疲れ様でした 补给结束。你辛苦了。
|
对话 7
|
|
補給終了、補給終了。またどこかでお会い致しましょう 补给结束,补给结束。下次再见吧。
|
对话 8
|
|
ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。 啊,开始了。那么……希望你能收到想要的物资。
|
对话 9
|
|
回転開始!後は、結果だけが待っています。でも……祈ることはできますね。 开始抽奖!之后,就只等结果了。不过……还可以祈祷呢。
|
对话 10
|
|
スイッチオン!回ります。回ります! 开启!抽奖了。抽起来了!
|
对话 11
|
|
林檎は―――栄養に富んでいます。それに甘い。私は好きですよ。 苹果——富含营养。而且很甜。我很喜欢哦。
|
对话 12
|
|
重要物資が到着したようです!強運ですね。 似乎有重要物资抵达了!运气真好啊。
|
对话 13
|
|
ああ、最後の重要物資ですね!……し、失礼。少し、興奮してしまいました。 啊,是最后的重要物资吧!……抱、抱歉。我稍稍有些兴奋了。
|
对话 14
|
|
では、物資を受領してください。ここにサインを。 那么,请收下物资。并在这里签名。
|
对话 15
|
|
フムフム。そういう…… 嗯嗯,原来如此……
|
对话 16
|
|
希望の物資は届きましたか? 你想要的物资送到了吗?
|
对话 17
|
|
では、次の回転ですね。 接下来,是下一次抽奖了吧。
|
对话 18
|
|
重要物資……使い道は貴方次第です。すぐに使うもよし、保管するもよし!今の私ならそうですね、すぐに使ってしまうかも。 重要物资……如何使用由你决定。立刻使用也可以,保管起来也可以!如果是现在的我,大概会立刻用掉吧。
|
对话 19
|
|
重要物資はこれですべて、とのことです。コンプリート! おめでとうございます。貴方の回転に敬意を表しましょう。 截至这里就是所有的重要物资了。全部获得!恭喜你,让我对你的抽奖表达敬意吧。
|
注释