南丁格尔〔圣诞〕/语音:修订间差异

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
→‎圣诞节2019 南丁格尔的圣诞颂歌:​ 追加对话6、对话7语音
(显示活动结束语音)
第338行: 第338行:
|中文5=啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。
|中文5=啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。
|语音5=SV271_0_活动5.mp3
|语音5=SV271_0_活动5.mp3
<!--
 
|标题6=对话 6
|标题6=对话 6
|日文6=補給終了です。お疲れ様でした
|日文6=補給終了です。お疲れ様でした
第348行: 第348行:
|中文7=补给结束,补给结束。下次再见吧。
|中文7=补给结束,补给结束。下次再见吧。
|语音7=SV271_0_活动7.mp3
|语音7=SV271_0_活动7.mp3
-->
 
|标题8=对话 8
|标题8=对话 8
|日文8=ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。
|日文8=ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。

2019年12月12日 (四) 17:59的版本

战斗

开始 1

初めまして。ごきげんよう。お加減はいかが?

初次见面,你好。身体状况如何?

开始 2

投薬、開始です

开始用药。

开始 3

では参ります

我要上了。

开始 4

失礼、治療のお時間ですので

抱歉,是治疗的时间了。

技能 1

ベルトリンクアンプル、残量十分。治療を再開いたしましょう

安瓿弹链,余量充足。继续开始治疗吧。

技能 2

問題ありません。慣れておりますので

没有问题,毕竟我已经习惯了。

技能 3

ベルよ、高らかに鳴れ!

铃铛啊,高声鸣响吧!

指令卡 1

投薬します!

用药!

指令卡 2

注入します

注入。

指令卡 3

痛くはありませんよ

不会痛哦。

宝具卡 1

それでは、始めましょう

那么就开始吧。

宝具卡 2

パーティタイムです

宴会时间到了。

攻击 1

清潔に!

清洁地!

攻击 2

そこ!

那里!

攻击 3

一片たりとも!

一点也不放过!

攻击 4

投薬!

用药!

攻击 5

治療!

治疗!

攻击 6

どうぞ

请吧。

Extra 1

今、滅菌してさしあげる!

我现在就为你灭菌!

Extra 2

殺菌滅菌! 無菌!!

杀菌、灭菌!无菌!!

宝具 1

毒ある物を拭い去り、害ある物を打ち砕く! ……失礼! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消えるアサルト・メディスン・フルバースト・パーティー』!!

抹去有毒之物,粉碎有害之物!……失礼了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中Assault Medicine Full Burst Party』!!

宝具 2

疾病、負傷、地上の害……全てを許さじ! ……参ります! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消えるアサルト・メディスン・フルバースト・パーティー』!!

疾病、负伤、世间的危害……全都不可原谅!……我要上了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中Assault Medicine Full Burst Party』!!

受击 1

邪魔をして、悪い子

这样妨碍我,真是个坏孩子。

受击 2

ふふっ

呵呵。

受击 3

うっ!

唔!

受击 4

そうですか

是吗。

无法战斗 1

注射を嫌がる悪い子を……救わなくては……!

我必须要拯救……讨厌打针的坏孩子……!

无法战斗 2

私は倒れない……倒れない……倒れません! 駄目よ、駄目っ……

我不会倒下……不会倒下……不能倒下!不行啊、不行……

无法战斗 3

夜が、明ける……?

天就要、亮了……?

胜利 1

私は、天使ではありません。どうかくれぐれも、お間違えの無いように

我并不是天使,还请务必不要误解。

胜利 2

世界の全てのお菓子が、薬になれば……

如果世上所有的点心,都变成药物的话……

胜利 3

投薬完了

用药完成。

胜利 4

治療終了

治疗结束。

开始 1

初めまして。ごきげんよう。お加減はいかが?

初次见面,你好。身体状况如何?

开始 2

投薬、開始です

开始用药。

开始 3

では参ります

我要上了。

开始 4

失礼、治療のお時間ですので

抱歉,是治疗的时间了。

技能 1

ベルトリンクアンプル、残量十分。治療を再開いたしましょう

安瓿弹链,余量充足。继续开始治疗吧。

技能 2

問題ありません。慣れておりますので

没有问题,毕竟我已经习惯了。

技能 3

ベルよ、高らかに鳴れ!

铃铛啊,高声鸣响吧!

指令卡 1

投薬します!

用药!

指令卡 2

注入します

注入。

指令卡 3

痛くはありませんよ

不会痛哦。

宝具卡 1

それでは、始めましょう

那么就开始吧。

宝具卡 2

パーティタイムです

宴会时间到了。

攻击 1

清潔に!

清洁地!

攻击 2

そこ!

那里!

攻击 3

一片たりとも!

一点也不放过!

攻击 4

投薬!

用药!

攻击 5

治療!

治疗!

攻击 6

どうぞ

请吧。

Extra 1

今、滅菌してさしあげる!

我现在就为你灭菌!

Extra 2

殺菌滅菌! 無菌!!

杀菌、灭菌!无菌!!

宝具 1

毒ある物を拭い去り、害ある物を打ち砕く! ……失礼! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消えるアサルト・メディスン・フルバースト・パーティー』!!

抹去有毒之物,粉碎有害之物!……失礼了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中Assault Medicine Full Burst Party』!!

宝具 2

疾病、負傷、地上の害……全てを許さじ! ……参ります! 『天使は叫び、悪魔は影の中に消えるアサルト・メディスン・フルバースト・パーティー』!!

疾病、负伤、世间的危害……全都不可原谅!……我要上了!『天使在吼叫,恶魔消逝于阴影中Assault Medicine Full Burst Party』!!

受击 1

邪魔をして、悪い子

这样妨碍我,真是个坏孩子。

受击 2

ふふっ

呵呵。

受击 3

うっ!

唔!

受击 4

そうですか

是吗。

无法战斗 1

注射を嫌がる悪い子を……救わなくては……!

我必须要拯救……讨厌打针的坏孩子……!

无法战斗 2

私は倒れない……倒れない……倒れません! 駄目よ、駄目っ……

我不会倒下……不会倒下……不能倒下!不行啊、不行……

无法战斗 3

夜が、明ける……?

天就要、亮了……?

胜利 1

私は、天使ではありません。どうかくれぐれも、お間違えの無いように

我并不是天使,还请务必不要误解。

胜利 2

世界の全てのお菓子が、薬になれば……

如果世上所有的点心,都变成药物的话……

胜利 3

投薬完了

用药完成。

胜利 4

治療終了

治疗结束。

召唤和强化

期间限定加入

ありがとう。ええ、ありがとう。とても嬉しく思います。契約というのはよく分かりませんが、これで貴方が私をお手伝いしてくれるのですね。では、参りましょう―――すべての疾病を打ち消す夜のはじまりです。

谢谢你。是的,非常感谢。我很开心。虽然我对契约不太了解,不过这样一来你就会帮助我了吧。那么,我们走吧——消除一切疾病的夜晚开始了。

召唤

皆々様、ごきげんよう。お加減はよろしくて?はい。私です。はい? アーチャー? 何を言っているのです?すべての命を救うために、私は夜空を駆けましょう。あらためてよろしくお願いいたします。

诸位,你们好。身体状况还好吧?对,是我。什么?Archer?你在说什么?为了拯救一切生命,就让我驰骋夜空吧。再次请你多多指教了。

升级 1

ありがとう。周囲を殺菌してくださるのですね

谢谢。你是在为周围杀菌对吧。

升级 2

いいと思います

我觉得很好。

升级 3

まあ、それはどうも

哎呀,这真是太感谢了。

灵基再临 1

アサルトメディスンの性能向上を確認しました。まあ、重量が軽くなっていますね!

确认到了突击药物的性能提升。哎呀,重量变轻了!

灵基再临 2

アサルトメディスンが、さらに性能向上しました。ふふ、トリガーが軽くなりました。良いことです

突击药物的性能进一步提升了。呵呵,扳机也变得轻巧了,真不错。

灵基再临 3

ベルトリンクがなにやら……ああ、わかります。ベルトリンクアンプルの薬液の品質が、向上しています。素晴らしい!

弹链好像有点……啊,我知道了。安瓿弹链的药水品质正在提升,太棒了!

灵基再临 4

どこまでも、私は進んで行きます。進む先が地獄であろうとも、いつか、そこにも希望が見出されるものと信じて

我会前行至任何地方。就算前方是地狱,我也相信,总有一天,能从那里发现希望。

期间限定加入

ありがとう。ええ、ありがとう。とても嬉しく思います。契約というのはよく分かりませんが、これで貴方が私をお手伝いしてくれるのですね。では、参りましょう―――すべての疾病を打ち消す夜のはじまりです。

谢谢你。是的,非常感谢。我很开心。虽然我对契约不太了解,不过这样一来你就会帮助我了吧。那么,我们走吧——消除一切疾病的夜晚开始了。

召唤

皆々様、ごきげんよう。お加減はよろしくて?はい。私です。はい? アーチャー? 何を言っているのです?すべての命を救うために、私は夜空を駆けましょう。あらためてよろしくお願いいたします。

诸位,你们好。身体状况还好吧?对,是我。什么?Archer?你在说什么?为了拯救一切生命,就让我驰骋夜空吧。再次请你多多指教了。

升级 1

ありがとう。周囲を殺菌してくださるのですね

谢谢。你是在为周围杀菌对吧。

升级 2

いいと思います

我觉得很好。

升级 3

まあ、それはどうも

哎呀,这真是太感谢了。

灵基再临 1

アサルトメディスンの性能向上を確認しました。まあ、重量が軽くなっていますね!

确认到了突击药物的性能提升。哎呀,重量变轻了!

灵基再临 2

アサルトメディスンが、さらに性能向上しました。ふふ、トリガーが軽くなりました。良いことです

突击药物的性能进一步提升了。呵呵,扳机也变得轻巧了,真不错。

灵基再临 3

ベルトリンクがなにやら……ああ、わかります。ベルトリンクアンプルの薬液の品質が、向上しています。素晴らしい!

弹链好像有点……啊,我知道了。安瓿弹链的药水品质正在提升,太棒了!

灵基再临 4

どこまでも、私は進んで行きます。進む先が地獄であろうとも、いつか、そこにも希望が見出されるものと信じて

我会前行至任何地方。就算前方是地狱,我也相信,总有一天,能从那里发现希望。

个人空间

羁绊 Lv.1

はい。フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。何か?……はい?『普段と様子が違う』ですか……?ふっ、ご冗談を

对,我是弗洛伦斯·南丁格尔。你好,有什么事吗?……什么?你说我和平时不太一样……?呵呵,你太会说笑了。

羁绊 Lv.2

お茶にいたしましょう。ジキル氏よりいただいた良いものが……はい?私がお茶を淹れるのが、それほど珍しいですか?そんなことはありません

喝点茶吧。我这里有从杰基尔先生那里拿到的好茶……什么?我泡茶有那么新奇吗?没有吧。

羁绊 Lv.3

あぁ……今は、手紙を認めていました。便りを送るのは、私の……私の……?……あぁ、いえ。私は誰に……何を送るというのでしょうね……はっ

啊……我刚刚写了信。负责送信的,是我的……我的……?……啊,不。我到底要给谁……送什么呢……呵。

羁绊 Lv.4

少しわかってきました。たしかに、今の私は、普段の私と、些か異なっているようです。私が立つべき戦場を、清潔と治療を維持するための場を、どこか遠くに感じてしまう。懐かしさではありません。これは……そう、明日の先に、感じるような……

我有些明白了。的确,现在的我和平时的我,似乎有一点点不同。感觉我应当身处的战场、维持清洁与治疗的地方,离我十分遥远。这并不是怀念,而是……对,像是感受到未来一样……

羁绊 Lv.5

今の私は、クリミアへと赴く前の私の感覚を……未だ、学ぶ身であった頃のそれを、強く持って、ここに立っているように思います。だから、ジェントリの娘として振る舞っていた頃の言動が出てしまう。実家への手紙まで、認めそうになる……ふふっ、なんとも、可笑しなことになったものです

现在的我,是坚定地怀揣着前往克里米亚之前的我的感情……还只是一介学生时的感情,站在这里的。所以,我会做出贵族女子相应的言行举止。甚至还想写寄给家里的信……呵呵,这真是可笑啊。

对话 1

参りましょう。人々が私を待っています。鞄いっぱいにお薬を詰めて、さ、地獄を歩いてどこまでも……。あら、足を止めてはいけません

我们走吧,人们正等待着我。在包里装满药物,好了,行走在地狱中,前去任何地方……。哎呀,可不能停下脚步。

对话 2

外出から戻った時は、手洗いとうがいを忘れずに。よろしくて?

从外面回来的时候,不要忘了洗手漱口,懂了吗?

对话 3

衣服は常に清潔なものを。──礼装? 何を言っているのです? いつも同じ服を着ていてはいけません。お洗濯をしますので、ほら、脱いでください。両腕を上げて。抵抗は無意味ですよ……?

衣服要经常保持清洁。——礼装?你在说什么?怎么能一直穿同一件衣服。我会给你洗干净的,快点脱下来。把手举起来,抵抗可是毫无意义的哦……?

对话 4

ここには兵隊さんが多いのですね。では、私の出番という事に違いありません。腕が鳴ります!

这里有很多士兵啊。那么,就肯定轮到我出场了。真让人跃跃欲试!

对话 5

肉体の傷病ばかりに気を取られていましたが、精神の負傷についても考えなくてはならないのかもしれません。彼らの為に、私に何ができるでしょうか

以前一直只顾着处理肉体上的伤病,今后或许也必须考虑一下关于精神上的伤痛了。我到底能为他们做些什么呢。(持有部分从者[注 1])

对话 6

あの……ミスター? 私の顔になにか付いていまして? ……残酷なことだ、とはどういう意味でしょう?

那个……这位先生?我的脸上有什么东西吗?……“真是残酷啊”,这话是什么意思?(持有岩窟王)

对话 7

まあ、既に何人かの先達がいたのですね。聖夜にだけ輝く、贈り物を待つ全ての者の為に奔走するメディックが。……わ、私にも挨拶をしてほしい、と仰るのですか?それでは、こほん。メリー……クリスマス

哎呀,已经有几位前辈了呢。只闪耀于圣夜,为了所有期待礼物的人们四处奔走的救护员们。……你、你说,也想让我打个招呼?好吧,咳咳。圣诞节……快乐。(持有圣诞系从者[注 2])

喜欢的东西

清潔は、よいものです。衛生維持、健康、とても尊いものです。よろしくて?

干净是非常好的。维持卫生、健康,十分珍贵。懂了吗?

讨厌的东西

不潔はいけません。衛生環境の崩壊、そして傷病もいけません。悲しむべきもので、この世にあってはならないものです

绝对不能不干净。卫生环境的崩坏和伤病也决不允许。让人悲痛的东西,不应存在于这世上。

关于圣杯

この鐘はすでに聖杯ではありません。私としたことが、本当にお恥ずかしい限り……もしも再び聖杯が現れたとしても、私はやはり、それを受け入れるわけには参りません。命は、命が救うのです。

这个铃铛已经不是圣杯了。出现这种事,我真的感到非常抱歉……就算圣杯再次出现,我也还是不会接受它。生命就要由生命来拯救。

活动举行中

お祭りですか? ああ、では救護所が必要ですね。参りましょう、参りましょう

是活动吗?啊,那就必须要有救护所了。我们走吧,现在就走。

生日

お誕生日、おめでとうございます。では、ケーキを焼きましょう。召し上がってくださいますか? ……あまり凝ったものはできませんが、オーブンを使うくらいは私にもできますから

祝你生日快乐。那么,我来烤个蛋糕吧。你要尝尝吗?……虽然做不出多么讲究的东西,但用用烤箱我还是做得到的。

羁绊 Lv.1

はい。フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。何か?……はい?『普段と様子が違う』ですか……?ふっ、ご冗談を

对,我是弗洛伦斯·南丁格尔。你好,有什么事吗?……什么?你说我和平时不太一样……?呵呵,你太会说笑了。

羁绊 Lv.2

お茶にいたしましょう。ジキル氏よりいただいた良いものが……はい?私がお茶を淹れるのが、それほど珍しいですか?そんなことはありません

喝点茶吧。我这里有从杰基尔先生那里拿到的好茶……什么?我泡茶有那么新奇吗?没有吧。

羁绊 Lv.3

あぁ……今は、手紙を認めていました。便りを送るのは、私の……私の……?……あぁ、いえ。私は誰に……何を送るというのでしょうね……はっ

啊……我刚刚写了信。负责送信的,是我的……我的……?……啊,不。我到底要给谁……送什么呢……呵。

羁绊 Lv.4

少しわかってきました。たしかに、今の私は、普段の私と、些か異なっているようです。私が立つべき戦場を、清潔と治療を維持するための場を、どこか遠くに感じてしまう。懐かしさではありません。これは……そう、明日の先に、感じるような……

我有些明白了。的确,现在的我和平时的我,似乎有一点点不同。感觉我应当身处的战场、维持清洁与治疗的地方,离我十分遥远。这并不是怀念,而是……对,像是感受到未来一样……

羁绊 Lv.5

今の私は、クリミアへと赴く前の私の感覚を……未だ、学ぶ身であった頃のそれを、強く持って、ここに立っているように思います。だから、ジェントリの娘として振る舞っていた頃の言動が出てしまう。実家への手紙まで、認めそうになる……ふふっ、なんとも、可笑しなことになったものです

现在的我,是坚定地怀揣着前往克里米亚之前的我的感情……还只是一介学生时的感情,站在这里的。所以,我会做出贵族女子相应的言行举止。甚至还想写寄给家里的信……呵呵,这真是可笑啊。

对话 1

参りましょう。人々が私を待っています。鞄いっぱいにお薬を詰めて、さ、地獄を歩いてどこまでも……。あら、足を止めてはいけません

我们走吧,人们正等待着我。在包里装满药物,好了,行走在地狱中,前去任何地方……。哎呀,可不能停下脚步。

对话 2

外出から戻った時は、手洗いとうがいを忘れずに。よろしくて?

从外面回来的时候,不要忘了洗手漱口,懂了吗?

对话 3

衣服は常に清潔なものを。──礼装? 何を言っているのです? いつも同じ服を着ていてはいけません。お洗濯をしますので、ほら、脱いでください。両腕を上げて。抵抗は無意味ですよ……?

衣服要经常保持清洁。——礼装?你在说什么?怎么能一直穿同一件衣服。我会给你洗干净的,快点脱下来。把手举起来,抵抗可是毫无意义的哦……?

对话 4

ここには兵隊さんが多いのですね。では、私の出番という事に違いありません。腕が鳴ります!

这里有很多士兵啊。那么,就肯定轮到我出场了。真让人跃跃欲试!

对话 5

肉体の傷病ばかりに気を取られていましたが、精神の負傷についても考えなくてはならないのかもしれません。彼らの為に、私に何ができるでしょうか

以前一直只顾着处理肉体上的伤病,今后或许也必须考虑一下关于精神上的伤痛了。我到底能为他们做些什么呢。(持有部分从者[注 1])

对话 6

あの……ミスター? 私の顔になにか付いていまして? ……残酷なことだ、とはどういう意味でしょう?

那个……这位先生?我的脸上有什么东西吗?……“真是残酷啊”,这话是什么意思?(持有岩窟王)

对话 7

まあ、既に何人かの先達がいたのですね。聖夜にだけ輝く、贈り物を待つ全ての者の為に奔走するメディックが。……わ、私にも挨拶をしてほしい、と仰るのですか?それでは、こほん。メリー……クリスマス

哎呀,已经有几位前辈了呢。只闪耀于圣夜,为了所有期待礼物的人们四处奔走的救护员们。……你、你说,也想让我打个招呼?好吧,咳咳。圣诞节……快乐。(持有圣诞系从者[注 2])

喜欢的东西

清潔は、よいものです。衛生維持、健康、とても尊いものです。よろしくて?

干净是非常好的。维持卫生、健康,十分珍贵。懂了吗?

讨厌的东西

不潔はいけません。衛生環境の崩壊、そして傷病もいけません。悲しむべきもので、この世にあってはならないものです

绝对不能不干净。卫生环境的崩坏和伤病也决不允许。让人悲痛的东西,不应存在于这世上。

关于圣杯

この鐘はすでに聖杯ではありません。私としたことが、本当にお恥ずかしい限り……もしも再び聖杯が現れたとしても、私はやはり、それを受け入れるわけには参りません。命は、命が救うのです。

这个铃铛已经不是圣杯了。出现这种事,我真的感到非常抱歉……就算圣杯再次出现,我也还是不会接受它。生命就要由生命来拯救。

活动举行中

お祭りですか? ああ、では救護所が必要ですね。参りましょう、参りましょう

是活动吗?啊,那就必须要有救护所了。我们走吧,现在就走。

生日

お誕生日、おめでとうございます。では、ケーキを焼きましょう。召し上がってくださいますか? ……あまり凝ったものはできませんが、オーブンを使うくらいは私にもできますから

祝你生日快乐。那么,我来烤个蛋糕吧。你要尝尝吗?……虽然做不出多么讲究的东西,但用用烤箱我还是做得到的。

圣诞节2019 南丁格尔的圣诞颂歌

对话 1

フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。あなたのお役に立ちましょう

我是弗洛伦斯·南丁格尔,你好。让我来帮助你吧。

对话 2

私にはよくわかりませんが……物資の補給にまつわる何かが行われるのだとか。兵站、大切ですね

虽然我不太清楚……不过似乎正在进行着什么有关物资补给的活动。兵站可是非常重要的。

对话 3

ごきげんよう。調子はいかがですか?お楽しみいただいているなら、何よりです

你好,身体状况如何?如果正乐在其中,那就再好不过了。

对话 4

回転こそすべて、と先人に教われました。さあ、回転の時間です!

抽奖才是一切,前人是这么告诉我的。好了,现在是抽奖的时间!

对话 5

あ、お待ちを!インフォメーションをご覧になられましたか?一度ご確認をお勧めします

啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。

对话 6

補給終了です。お疲れ様でした

补给结束。你辛苦了。

对话 7

補給終了、補給終了。またどこかでお会い致しましょう

补给结束,补给结束。下次再见吧。

对话 8

ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。

啊,开始了。那么……希望你能收到想要的物资。

对话 9

回転開始!後は、結果だけが待っています。でも……祈ることはできますね。

开始抽奖!之后,就只等结果了。不过……还可以祈祷呢。

对话 10

スイッチオン!回ります。回ります!

开启!抽奖了。抽起来了!

对话 11

林檎は―――栄養に富んでいます。それに甘い。私は好きですよ。

苹果——富含营养。而且很甜。我很喜欢哦。

对话 12

重要物資が到着したようです!強運ですね。

似乎有重要物资抵达了!运气真好啊。

对话 13

ああ、最後の重要物資ですね!……し、失礼。少し、興奮してしまいました。

啊,是最后的重要物资吧!……抱、抱歉。我稍稍有些兴奋了。

对话 14

では、物資を受領してください。ここにサインを。

那么,请收下物资。并在这里签名。

对话 15

フムフム。そういう……

嗯嗯,原来如此……

对话 16

希望の物資は届きましたか?

你想要的物资送到了吗?

对话 17

では、次の回転ですね。

接下来,是下一次抽奖了吧。

对话 18

重要物資……使い道は貴方次第です。すぐに使うもよし、保管するもよし!今の私ならそうですね、すぐに使ってしまうかも。

重要物资……如何使用由你决定。立刻使用也可以,保管起来也可以!如果是现在的我,大概会立刻用掉吧。

对话 19

重要物資はこれですべて、とのことです。コンプリート! おめでとうございます。貴方の回転に敬意を表しましょう。

截至这里就是所有的重要物资了。全部获得!恭喜你,让我对你的抽奖表达敬意吧。

对话 1

フローレンス・ナイチンゲールです。ごきげんよう。あなたのお役に立ちましょう

我是弗洛伦斯·南丁格尔,你好。让我来帮助你吧。

对话 2

私にはよくわかりませんが……物資の補給にまつわる何かが行われるのだとか。兵站、大切ですね

虽然我不太清楚……不过似乎正在进行着什么有关物资补给的活动。兵站可是非常重要的。

对话 3

ごきげんよう。調子はいかがですか?お楽しみいただいているなら、何よりです

你好,身体状况如何?如果正乐在其中,那就再好不过了。

对话 4

回転こそすべて、と先人に教われました。さあ、回転の時間です!

抽奖才是一切,前人是这么告诉我的。好了,现在是抽奖的时间!

对话 5

あ、お待ちを!インフォメーションをご覧になられましたか?一度ご確認をお勧めします

啊,请稍等!你看过帮助信息了吗?我建议你去看一遍。

对话 6

補給終了です。お疲れ様でした

补给结束。你辛苦了。

对话 7

補給終了、補給終了。またどこかでお会い致しましょう

补给结束,补给结束。下次再见吧。

对话 8

ああ、始まりましたね。さて……お望みの物資が届きますように。

啊,开始了。那么……希望你能收到想要的物资。

对话 9

回転開始!後は、結果だけが待っています。でも……祈ることはできますね。

开始抽奖!之后,就只等结果了。不过……还可以祈祷呢。

对话 10

スイッチオン!回ります。回ります!

开启!抽奖了。抽起来了!

对话 11

林檎は―――栄養に富んでいます。それに甘い。私は好きですよ。

苹果——富含营养。而且很甜。我很喜欢哦。

对话 12

重要物資が到着したようです!強運ですね。

似乎有重要物资抵达了!运气真好啊。

对话 13

ああ、最後の重要物資ですね!……し、失礼。少し、興奮してしまいました。

啊,是最后的重要物资吧!……抱、抱歉。我稍稍有些兴奋了。

对话 14

では、物資を受領してください。ここにサインを。

那么,请收下物资。并在这里签名。

对话 15

フムフム。そういう……

嗯嗯,原来如此……

对话 16

希望の物資は届きましたか?

你想要的物资送到了吗?

对话 17

では、次の回転ですね。

接下来,是下一次抽奖了吧。

对话 18

重要物資……使い道は貴方次第です。すぐに使うもよし、保管するもよし!今の私ならそうですね、すぐに使ってしまうかも。

重要物资……如何使用由你决定。立刻使用也可以,保管起来也可以!如果是现在的我,大概会立刻用掉吧。

对话 19

重要物資はこれですべて、とのことです。コンプリート! おめでとうございます。貴方の回転に敬意を表しましょう。

截至这里就是所有的重要物资了。全部获得!恭喜你,让我对你的抽奖表达敬意吧。

注释

语音注释