日服近期更新了Android版客户端,我们为您准备了安装文件。(查看详情

冲田总司〔Alter〕/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅冲田总司〔Alter〕/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅冲田总司〔Alter〕/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

我は、抑止の守護者

……我乃抑止的守护者。

开始 2

我は魔を裂き、神を穿つ、人の祈りを束ねしもの。魔 ・沖田総司!

吾乃撕裂魔,贯穿神,集结了人们祈祷的存在,——魔 ·冲田总司!

技能 1

本気で行くぞ

……我要动真格了哦!

技能 2

んん…はっ!寝てない、寝てないぞ。寝て……寝てた!

……(ZZZ)、……(啊!?)没睡着,我没睡着哦,睡……睡着了!

技能 3

本気出してしまうか

要我动真格吗?

技能 4

 パワー全開!

 力量全开!

指令卡 1

あぁ

嗯……

指令卡 2

行こう

……上吧!

指令卡 3

そういうことか

是这样啊。

宝具卡 1

我が光芒、無窮へ通ず

吾之光芒通达无穹。

宝具卡 2

起きろ、煉獄。出番だ

醒醒,炼狱……轮到你出场了。

宝具卡 3

あっ…ああ、私か

……? 啊啊,是说我吗。

攻击 1

はっ!

哈!

攻击 2

せい!

嘿!

攻击 3

逃さん!

休想逃跑。

攻击 4

 の「マ」は、真っ二つの「マ」!

 之魔意味着一刀两断!

攻击 5

 の「ジン」は、微塵切りの「ジン」!

  意味着切成碎片!

Extra 1

 剣、煉獄斬り!

 剑! 炼狱斩!

Extra 2

終わりだ。焔王煉獄斬!

都结束了! 焰王炼狱斩!

宝具 1

塵刹を穿つ、無辺の光をもって、天命を断つ。『绝剱・无穹三段』!

穿透尘刹,以无边之光,斩断天命!绝剑!无穹三段!!

宝具 2

無量、無碍、無辺、三光束ねて無穹と成す。『绝剱・无穹三段』!

无量、无碍、无边……三光集成就无穹!绝剑!无穹三段!

宝具 3

え~っと…なんだったかな…?う~~ん…忘れた!必殺!魔 さんビーーーム!

呃,什么来着…………唔……忘掉了!必杀! 魔 小姐光炮!

宝具 4

え~っと…なんだったかな…?う~~ん…忘れた!くらえ!なんかすごいビーーーム!

呃,什么来着…………唔……忘掉了!吃我这招! 好像很厉害的光炮!

受击 1

ぬぁぁぁぁ!

唔啊啊啊啊啊!

受击 2

うっ!

唔!

受击 3

痛くない痛くない痛くない…痛いぞ!

不痛不痛不痛……好痛啊!

受击 4

くっ

呜!

无法战斗 1

動け…動いてくれ…

快动啊,快动起来……!

无法战斗 2

終わりか…

结束了吗……

无法战斗 3

こふっ…!

咳咳……!

无法战斗 4

マス…ター…

……御……主。

胜利 1

終わりだ。無事か、マスター

……结束了。没事吧,御主。

胜利 2

 さん大勝利ー、だな

 小姐大胜利~,对吧。

胜利 3

無窮の境に堕ちるがいい

……坠入无穹的狭缝间吧。

开始 1

我は、抑止の守護者

……我乃抑止的守护者。

开始 2

我は魔を裂き、神を穿つ、人の祈りを束ねしもの。魔 ・沖田総司!

吾乃撕裂魔,贯穿神,集结了人们祈祷的存在,——魔 ·冲田总司!

技能 1

本気で行くぞ

……我要动真格了哦!

技能 2

んん…はっ!寝てない、寝てないぞ。寝て……寝てた!

……(ZZZ)、……(啊!?)没睡着,我没睡着哦,睡……睡着了!

技能 3

本気出してしまうか

要我动真格吗?

技能 4

 パワー全開!

 力量全开!

指令卡 1

あぁ

嗯……

指令卡 2

行こう

……上吧!

指令卡 3

そういうことか

是这样啊。

宝具卡 1

我が光芒、無窮へ通ず

吾之光芒通达无穹。

宝具卡 2

起きろ、煉獄。出番だ

醒醒,炼狱……轮到你出场了。

宝具卡 3

あっ…ああ、私か

……? 啊啊,是说我吗。

攻击 1

はっ!

哈!

攻击 2

せい!

嘿!

攻击 3

逃さん!

休想逃跑。

攻击 4

 の「マ」は、真っ二つの「マ」!

 之魔意味着一刀两断!

攻击 5

 の「ジン」は、微塵切りの「ジン」!

  意味着切成碎片!

Extra 1

 剣、煉獄斬り!

 剑! 炼狱斩!

Extra 2

終わりだ。焔王煉獄斬!

都结束了! 焰王炼狱斩!

宝具 1

塵刹を穿つ、無辺の光をもって、天命を断つ。『绝剱・无穹三段』!

穿透尘刹,以无边之光,斩断天命!绝剑!无穹三段!!

宝具 2

無量、無碍、無辺、三光束ねて無穹と成す。『绝剱・无穹三段』!

无量、无碍、无边……三光集成就无穹!绝剑!无穹三段!

宝具 3

え~っと…なんだったかな…?う~~ん…忘れた!必殺!魔 さんビーーーム!

呃,什么来着…………唔……忘掉了!必杀! 魔 小姐光炮!

宝具 4

え~っと…なんだったかな…?う~~ん…忘れた!くらえ!なんかすごいビーーーム!

呃,什么来着…………唔……忘掉了!吃我这招! 好像很厉害的光炮!

受击 1

ぬぁぁぁぁ!

唔啊啊啊啊啊!

受击 2

うっ!

唔!

受击 3

痛くない痛くない痛くない…痛いぞ!

不痛不痛不痛……好痛啊!

受击 4

くっ

呜!

无法战斗 1

動け…動いてくれ…

快动啊,快动起来……!

无法战斗 2

終わりか…

结束了吗……

无法战斗 3

こふっ…!

咳咳……!

无法战斗 4

マス…ター…

……御……主。

胜利 1

終わりだ。無事か、マスター

……结束了。没事吧,御主。

胜利 2

 さん大勝利ー、だな

 小姐大胜利~,对吧。

胜利 3

無窮の境に堕ちるがいい

……坠入无穹的狭缝间吧。

召唤和强化

召唤

我が銘は、魔 ・沖田総司。召喚に応じ現界した。この身の霊基が砕け散るその時まで、共に戦おう

吾之铭乃是魔 ·冲田总司,回应召唤现界。我会与您并肩战斗到……此身的灵基粉碎为止。

升级 1

また強くなったぞ、マスター。強くなれる…というのは、嬉しいものだな

又变强了哦,御主。变强真是一件令人高兴的事。

升级 2

 さんレベルアーーップ、だな

 小姐等级提升,哦。

灵基再临 1

どうだマスター、この羽織は。…そうか。ああ、私も気に入っている

这件羽织怎么样,御主?……这样啊。……嗯,我也很喜欢。

灵基再临 2

私がこうして強くなれるのも、マスターのおかげだ。ありがとう

我之所以会变得那么强,都是多亏了御主。谢谢。

灵基再临 3

我が身、無穹に至る。うん、これは間違いなく私史上最強の私だ。言うなれば、スーパー魔 沖田オルタさん状態、というやつだな

吾之身抵达无穹——嗯,这毫无疑问是史上最强的我。换言之,就是超级魔 冲田Alter小姐的状态。

灵基再临 4

長い…とても長い時を過ごしました…ですが、この私の霊基に刻まれた、この記憶だけは消える事はないでしょう。私はあのひと時、全ての時に勝る生を生きる事ができた。ありがとう。本当にありがとう、マスター

——我经历了漫长……漫长的时光。但唯独刻印于我这灵基上的记忆是不会消失的吧。那一刻,我活出了超越所有时光的人生。谢谢……真的,太感谢了,御主。

召唤

我が銘は、魔 ・沖田総司。召喚に応じ現界した。この身の霊基が砕け散るその時まで、共に戦おう

吾之铭乃是魔 ·冲田总司,回应召唤现界。我会与您并肩战斗到……此身的灵基粉碎为止。

升级 1

また強くなったぞ、マスター。強くなれる…というのは、嬉しいものだな

又变强了哦,御主。变强真是一件令人高兴的事。

升级 2

 さんレベルアーーップ、だな

 小姐等级提升,哦。

灵基再临 1

どうだマスター、この羽織は。…そうか。ああ、私も気に入っている

这件羽织怎么样,御主?……这样啊。……嗯,我也很喜欢。

灵基再临 2

私がこうして強くなれるのも、マスターのおかげだ。ありがとう

我之所以会变得那么强,都是多亏了御主。谢谢。

灵基再临 3

我が身、無穹に至る。うん、これは間違いなく私史上最強の私だ。言うなれば、スーパー魔 沖田オルタさん状態、というやつだな

吾之身抵达无穹——嗯,这毫无疑问是史上最强的我。换言之,就是超级魔 冲田Alter小姐的状态。

灵基再临 4

長い…とても長い時を過ごしました…ですが、この私の霊基に刻まれた、この記憶だけは消える事はないでしょう。私はあのひと時、全ての時に勝る生を生きる事ができた。ありがとう。本当にありがとう、マスター

——我经历了漫长……漫长的时光。但唯独刻印于我这灵基上的记忆是不会消失的吧。那一刻,我活出了超越所有时光的人生。谢谢……真的,太感谢了,御主。

个人空间

羁绊 Lv.1

我はいつ消えるとも分からない虚ろな霊基だ。あまり関わらない方がいい

我乃不知何时就会消失的虚幻的灵基。还是不要和我扯上什么关系为好。

羁绊 Lv.2

いいのか?私になど構っていて。…そうか、ならば私も好きにさせてもらおう

和我这样的人扯上关系真的好吗……这样啊,那我也就随意行动了。

羁绊 Lv.3

今日はどうするのだ?私か?私はマスターについて回ろう。ん?気になるだと?わかった、気配も足音も立てずについて回ろう

今天要做什么?我吗? 我会跟着御主。唔? 你说你在意?我知道了,我会不留任何气息与脚步声跟着你。

羁绊 Lv.4

私はマスターが好きだ。どうした?何かおかしな事を言ったか、私は。マスターは、いつ消えるともわからない私に良くしてくれるし、ここで過ごす生は、私には許されなかったはずのものだからな。本当に、感謝している

我喜欢御主。……怎么了? 我的话有什么奇怪的吗?御主对待不知何时就会消失的我那么好,在这里度过的人生本应是我无法得到的。……我真的很感谢您。

羁绊 Lv.5

頬に触れてもいいか…?ああ、そうだ。マスターは私に全てをくれた。本来、この世界に存在しえない私に、居場所を、生を、全てを……。私は、マスターと、マスターの生きるこの世界が好きだ。たとえこの身の霊基が砕けようと、私はわたしの全てをかけて、マスターとマスターのいるこの世界を守ろう

我能触碰您的面颊吗? 嗯,没错……御主给了我一切……给了原本不可能存在于世的我居所、生命、一切……我喜欢御主与御主生活的这个世界。哪怕此身的灵基粉碎,我也会拼上一切守护御主所在的这个世界。

对话 1

なにか起きているのか?私の出る幕だと嬉しいが

发生什么事了吗?如果能有我出场的机会就好了……

对话 2

もとより私は、一度きりの霊基として顕現するはずだったからな。マスターというものも、本来は縁が無かったのだろう。そういう意味でも、私と契約してくれたマスターには感謝している。本当だぞ

我原本是作为一次性灵基显现的。本来与御主这种存在毫无关系才对。从这个角度来说,我很感谢与我缔结契约的御主。这是真的哦。

对话 3

主従?私はもとより、抑止の為に調整された霊基だ。誰に仕えるものでもない。まぁ、マスターの為なら、この剣を振るうのは吝かではないがな。いや、むしろ振るおう

主从? 我原本是为抑止而被调整而成的灵基。并不会侍奉任何人。不过嘛,为了御主,我倒不介意使用这把剑。不,应该说我要为您使用。

对话 4

第六天魔王……か?なんだ、その寒そうな服は。水着……成る程、そういうのもあるのか。マスター、私もそういうのをだな

第六天魔王……吗?那种看上去就很冷的衣服是什么?泳装……? 原来如此,还有这种东西啊。御主……我也想穿那种……(持有织田信长(Berserker))

对话 5

第六天魔王か。煉獄の銘をくれたからそんなに嫌いでもない。というか、なぜだか分からないが妙に近しいものを感じる時がある。なんなのだろうな、一体

第六天魔王吗,因为她为我的剑起了炼狱之铭,所以我并不讨厌。话说不知为什么,我对她莫名有种亲近感。究竟是为什么呢。(持有织田信长)

对话 6

茶々様か。うん?なんで様付けか、だと?確かにそうだな、なんでだろうなぁ。よく分からんが、そうさせる何かがある気がする

茶茶大人吗。唔? 问我为什么要尊称大人?确实,为什么呢。虽然我不是很明白,但似乎有什么促使我这么称呼。(持有茶茶)

对话 7

沖田総司、私の別存在か。私には沖田総司として生きた記憶がほとんど残っていないから、たまに、本当に自分が沖田の現身なのか分からなくなる時がある。ところで全然関係ないが、なぜか身長や胸は私の方が大きいのだな?私が育ち盛りだからだろうか

冲田总司……另一个我。因为我几乎没有身为冲田总司而生的记忆,所以有时也会搞不清楚自己究竟是不是冲田的另一个现身。说个完全无关的话题,不知为何,身高和胸部都是我更胜一筹。难道是因为我还在发育期吗。(持有冲田总司)

对话 8

土方…あの優しいやつか。…なに?どちらかというと怖くないかだと?いや、私はまるで怖くないぞ。…そうか、怖いのか。不思議なものだな

土方……那个温柔的人吗……什么? 你说其实他让人觉得非常可怕?不,我完全不害怕啊。……这样啊,害怕啊。真不可思议。(持有土方岁三)

对话 9

坂本龍馬とお竜だったか。帝都では世話になった。どうやら私と同じ目的で現界していたようだし、そういう意味では先輩になるのか

坂本龙马和阿龙啊。在帝都承蒙他们关照了。看来他们现界的目的和我相同,从这个角度来说应该算是我的前辈吧?(持有坂本龙马)

对话 10

ん?あの時の人斬りか。確かに以蔵の剣の腕は天才的だな。もしやすると私も及ばないかもしれない。まあその時はビームでやっつければいいだろう

唔,是当时的人斩啊。以藏的剑术实力确实很天才,或许连我都不如他吧。不过,到时候只要用光炮解决他就行了吧。(持有冈田以藏)

对话 11

なるほど。確かに、マスターの周りには『オルタ』というものがたくさんいるようだな。正直驚いた。新参オルタのわたしだが、よろしく頼む

原来如此,御主的周围确实有很多Alter的存在。说实话令我吃了一惊。虽然我是新人Alter,但也请您多指教了。(持有Alter系从者[注 1])

喜欢的东西

好きなものか。そうだな、この間食堂で食べた「おでん」、あれはうまかった。特に白いあれ、何だったか。そう、ちくわぶだ。なんとももむちゃっとした歯ごたえがいい。だが、からしはいらない。からみ

喜欢的东西吗?让我想想,上次在食堂吃的关东煮,那个很好吃。尤其是白色的,叫什么来着……对,是竹轮麸。那种柔韧的口感很棒。……但是,不需要芥末。辣。

讨厌的东西

嫌いなものか、特にはない。…いや、そうだ。先日売店でくじを引いたのだが、すべてはずれだった。引く前はそうほしくはなかったのに、実際はずれるととても悔しいものだな。…悔しみ

讨厌的东西吗。倒是没什么……不,对了。之前在商店抽奖时全都没中。在抽奖前明明还不怎么想要,但实际没抽中后就感到非常不甘心。不甘心。

关于圣杯

聖杯か。私は聖杯を破壊するために現界したようなものだし、とくに願いというものもないな。何?なんでも願いごとが叶うのか。…知らなかったぞ、そんなの。本当に何でもか?…そうか、なんでもか。もしや夏に、おでんを頼んだりしてもいいのか。いいのか…!うん。次があったら、壊すのは少し考えよう

圣杯吗……我几乎可以说是为了破坏圣杯而现界的存在,所以没有什么愿望。什么? 能实现任何愿望?我压根不知道这种事……真的什么都能实现吗……?这样啊……什么都能啊。难道我希望夏天能吃到关东煮也可以吗? ……可以啊。唔,那下次遇到这种事,我还是重新考虑一下是否要破坏好了。

活动举行中

何か騒がしいな。楽しいことなのか?ならば行くべきだ。今のこのひとときは、このひとときだけなのだから。もちろんついていくぞ、私も

好像很吵闹呢。是有意思的事情吗?那就应该去。因为要把握当下嘛。当然,我也会跟你一起去。

生日

誕生日。…そうか、マスターの生まれた日か。それは私にとっても、とても素敵な日だな。…ん?そう言えば、聞いたことがある。誕生日には贈り物をすると。何か…そうだ、この刀は…ダメだな。重いし、ドアによく引っかかるから邪魔になるだろう。よし、代わりに今日は、なんでも言うことを聞いてやろう。

生日……? 是这样啊,是御主诞生的日子啊。这对我来说也是个美妙的日子吧。嗯……这么说来,我听说过,生日应该赠送礼物。该送什么……对了,这把刀……不行,既重,又容易搁到门,很碍事吧。好,那作为补偿,今天我会答应你任何要求。

羁绊 Lv.1

我はいつ消えるとも分からない虚ろな霊基だ。あまり関わらない方がいい

我乃不知何时就会消失的虚幻的灵基。还是不要和我扯上什么关系为好。

羁绊 Lv.2

いいのか?私になど構っていて。…そうか、ならば私も好きにさせてもらおう

和我这样的人扯上关系真的好吗……这样啊,那我也就随意行动了。

羁绊 Lv.3

今日はどうするのだ?私か?私はマスターについて回ろう。ん?気になるだと?わかった、気配も足音も立てずについて回ろう

今天要做什么?我吗? 我会跟着御主。唔? 你说你在意?我知道了,我会不留任何气息与脚步声跟着你。

羁绊 Lv.4

私はマスターが好きだ。どうした?何かおかしな事を言ったか、私は。マスターは、いつ消えるともわからない私に良くしてくれるし、ここで過ごす生は、私には許されなかったはずのものだからな。本当に、感謝している

我喜欢御主。……怎么了? 我的话有什么奇怪的吗?御主对待不知何时就会消失的我那么好,在这里度过的人生本应是我无法得到的。……我真的很感谢您。

羁绊 Lv.5

頬に触れてもいいか…?ああ、そうだ。マスターは私に全てをくれた。本来、この世界に存在しえない私に、居場所を、生を、全てを……。私は、マスターと、マスターの生きるこの世界が好きだ。たとえこの身の霊基が砕けようと、私はわたしの全てをかけて、マスターとマスターのいるこの世界を守ろう

我能触碰您的面颊吗? 嗯,没错……御主给了我一切……给了原本不可能存在于世的我居所、生命、一切……我喜欢御主与御主生活的这个世界。哪怕此身的灵基粉碎,我也会拼上一切守护御主所在的这个世界。

对话 1

なにか起きているのか?私の出る幕だと嬉しいが

发生什么事了吗?如果能有我出场的机会就好了……

对话 2

もとより私は、一度きりの霊基として顕現するはずだったからな。マスターというものも、本来は縁が無かったのだろう。そういう意味でも、私と契約してくれたマスターには感謝している。本当だぞ

我原本是作为一次性灵基显现的。本来与御主这种存在毫无关系才对。从这个角度来说,我很感谢与我缔结契约的御主。这是真的哦。

对话 3

主従?私はもとより、抑止の為に調整された霊基だ。誰に仕えるものでもない。まぁ、マスターの為なら、この剣を振るうのは吝かではないがな。いや、むしろ振るおう

主从? 我原本是为抑止而被调整而成的灵基。并不会侍奉任何人。不过嘛,为了御主,我倒不介意使用这把剑。不,应该说我要为您使用。

对话 4

第六天魔王……か?なんだ、その寒そうな服は。水着……成る程、そういうのもあるのか。マスター、私もそういうのをだな

第六天魔王……吗?那种看上去就很冷的衣服是什么?泳装……? 原来如此,还有这种东西啊。御主……我也想穿那种……(持有织田信长(Berserker))

对话 5

第六天魔王か。煉獄の銘をくれたからそんなに嫌いでもない。というか、なぜだか分からないが妙に近しいものを感じる時がある。なんなのだろうな、一体

第六天魔王吗,因为她为我的剑起了炼狱之铭,所以我并不讨厌。话说不知为什么,我对她莫名有种亲近感。究竟是为什么呢。(持有织田信长)

对话 6

茶々様か。うん?なんで様付けか、だと?確かにそうだな、なんでだろうなぁ。よく分からんが、そうさせる何かがある気がする

茶茶大人吗。唔? 问我为什么要尊称大人?确实,为什么呢。虽然我不是很明白,但似乎有什么促使我这么称呼。(持有茶茶)

对话 7

沖田総司、私の別存在か。私には沖田総司として生きた記憶がほとんど残っていないから、たまに、本当に自分が沖田の現身なのか分からなくなる時がある。ところで全然関係ないが、なぜか身長や胸は私の方が大きいのだな?私が育ち盛りだからだろうか

冲田总司……另一个我。因为我几乎没有身为冲田总司而生的记忆,所以有时也会搞不清楚自己究竟是不是冲田的另一个现身。说个完全无关的话题,不知为何,身高和胸部都是我更胜一筹。难道是因为我还在发育期吗。(持有冲田总司)

对话 8

土方…あの優しいやつか。…なに?どちらかというと怖くないかだと?いや、私はまるで怖くないぞ。…そうか、怖いのか。不思議なものだな

土方……那个温柔的人吗……什么? 你说其实他让人觉得非常可怕?不,我完全不害怕啊。……这样啊,害怕啊。真不可思议。(持有土方岁三)

对话 9

坂本龍馬とお竜だったか。帝都では世話になった。どうやら私と同じ目的で現界していたようだし、そういう意味では先輩になるのか

坂本龙马和阿龙啊。在帝都承蒙他们关照了。看来他们现界的目的和我相同,从这个角度来说应该算是我的前辈吧?(持有坂本龙马)

对话 10

ん?あの時の人斬りか。確かに以蔵の剣の腕は天才的だな。もしやすると私も及ばないかもしれない。まあその時はビームでやっつければいいだろう

唔,是当时的人斩啊。以藏的剑术实力确实很天才,或许连我都不如他吧。不过,到时候只要用光炮解决他就行了吧。(持有冈田以藏)

对话 11

なるほど。確かに、マスターの周りには『オルタ』というものがたくさんいるようだな。正直驚いた。新参オルタのわたしだが、よろしく頼む

原来如此,御主的周围确实有很多Alter的存在。说实话令我吃了一惊。虽然我是新人Alter,但也请您多指教了。(持有Alter系从者[注 1])

喜欢的东西

好きなものか。そうだな、この間食堂で食べた「おでん」、あれはうまかった。特に白いあれ、何だったか。そう、ちくわぶだ。なんとももむちゃっとした歯ごたえがいい。だが、からしはいらない。からみ

喜欢的东西吗?让我想想,上次在食堂吃的关东煮,那个很好吃。尤其是白色的,叫什么来着……对,是竹轮麸。那种柔韧的口感很棒。……但是,不需要芥末。辣。

讨厌的东西

嫌いなものか、特にはない。…いや、そうだ。先日売店でくじを引いたのだが、すべてはずれだった。引く前はそうほしくはなかったのに、実際はずれるととても悔しいものだな。…悔しみ

讨厌的东西吗。倒是没什么……不,对了。之前在商店抽奖时全都没中。在抽奖前明明还不怎么想要,但实际没抽中后就感到非常不甘心。不甘心。

关于圣杯

聖杯か。私は聖杯を破壊するために現界したようなものだし、とくに願いというものもないな。何?なんでも願いごとが叶うのか。…知らなかったぞ、そんなの。本当に何でもか?…そうか、なんでもか。もしや夏に、おでんを頼んだりしてもいいのか。いいのか…!うん。次があったら、壊すのは少し考えよう

圣杯吗……我几乎可以说是为了破坏圣杯而现界的存在,所以没有什么愿望。什么? 能实现任何愿望?我压根不知道这种事……真的什么都能实现吗……?这样啊……什么都能啊。难道我希望夏天能吃到关东煮也可以吗? ……可以啊。唔,那下次遇到这种事,我还是重新考虑一下是否要破坏好了。

活动举行中

何か騒がしいな。楽しいことなのか?ならば行くべきだ。今のこのひとときは、このひとときだけなのだから。もちろんついていくぞ、私も

好像很吵闹呢。是有意思的事情吗?那就应该去。因为要把握当下嘛。当然,我也会跟你一起去。

生日

誕生日。…そうか、マスターの生まれた日か。それは私にとっても、とても素敵な日だな。…ん?そう言えば、聞いたことがある。誕生日には贈り物をすると。何か…そうだ、この刀は…ダメだな。重いし、ドアによく引っかかるから邪魔になるだろう。よし、代わりに今日は、なんでも言うことを聞いてやろう。

生日……? 是这样啊,是御主诞生的日子啊。这对我来说也是个美妙的日子吧。嗯……这么说来,我听说过,生日应该赠送礼物。该送什么……对了,这把刀……不行,既重,又容易搁到门,很碍事吧。好,那作为补偿,今天我会答应你任何要求。

唠唠叨叨 帝都圣杯奇谭

任务语音 1

マスターが嬉しいなら、私も嬉しい。どんどん集めるとしよう

如果御主高兴的话,我也就高兴了。继续搜集吧。

任务语音 2

覚悟はいいか?マスター。用意が出来たら、教えてくれ

做好觉悟了吗,御主。准备好了以后就告诉我。

任务语音 3

これで、この帝都での仕事は終わりのようだな、マスター。とは言え、私はいつでも準備万端魔 さん状態だ。助けが必要な時は、いつでも呼んでくれ

这样一来,在这帝都的工作也就结束了吧,御主。话虽如此,我随时都是万无一失的魔 小姐状态。需要帮助的时候请随时呼唤我。

任务语音 4

やったな、マスター。何か見つけたぞ。ところでこれは、いいものなのか?

太好了,御主。找到什么了哦,话说这是什么好东西吗?

任务语音 5

次の仕事の依頼が来たようだ。順番に片付けていくとしよう。帝都の平和は、魔 さんが守る…!

下一份工作委托好像来了。按顺序解决掉吧。帝都的和平由魔 小姐来守护!

任务语音 6

新しい仕事の依頼だな。それにしても次から次へと…探偵とやらも大変なんだな

是新的工作委托吧。不过还真是络绎不绝呢……所谓的侦探真是太辛苦了。

任务语音 7

うん?怪しい場所を見つけたか?気を付けて行こう。大丈夫だマスター、私がついている

唔,发现了可疑的场所啊。小心地前去探索吧。没关系,御主,有我跟着。

任务语音 8

あの二人が……そうか、よかった。二人には世話になったからな。改めて、よろしく頼む

那两个人吗?这样啊,太好了。因为我有承蒙那两位照顾,还要再次请各位多多关照呢。

任务语音 9

全ミッション完了だ。やったな、マスター。ここまで来られたのも、マスターの頑張りのおかげだ。私も嬉しい。短い間だったが、とても楽しいひと時だった……ああ。とても、楽しかった――

全任务完成。太好了,御主!能走到这一步都是多亏了御主的努力,我也很高兴。尽管时间短暂,但这阵子过得真愉快……嗯,非常……愉快……

任务语音 1

マスターが嬉しいなら、私も嬉しい。どんどん集めるとしよう

如果御主高兴的话,我也就高兴了。继续搜集吧。

任务语音 2

覚悟はいいか?マスター。用意が出来たら、教えてくれ

做好觉悟了吗,御主。准备好了以后就告诉我。

任务语音 3

これで、この帝都での仕事は終わりのようだな、マスター。とは言え、私はいつでも準備万端魔 さん状態だ。助けが必要な時は、いつでも呼んでくれ

这样一来,在这帝都的工作也就结束了吧,御主。话虽如此,我随时都是万无一失的魔 小姐状态。需要帮助的时候请随时呼唤我。

任务语音 4

やったな、マスター。何か見つけたぞ。ところでこれは、いいものなのか?

太好了,御主。找到什么了哦,话说这是什么好东西吗?

任务语音 5

次の仕事の依頼が来たようだ。順番に片付けていくとしよう。帝都の平和は、魔 さんが守る…!

下一份工作委托好像来了。按顺序解决掉吧。帝都的和平由魔 小姐来守护!

任务语音 6

新しい仕事の依頼だな。それにしても次から次へと…探偵とやらも大変なんだな

是新的工作委托吧。不过还真是络绎不绝呢……所谓的侦探真是太辛苦了。

任务语音 7

うん?怪しい場所を見つけたか?気を付けて行こう。大丈夫だマスター、私がついている

唔,发现了可疑的场所啊。小心地前去探索吧。没关系,御主,有我跟着。

任务语音 8

あの二人が……そうか、よかった。二人には世話になったからな。改めて、よろしく頼む

那两个人吗?这样啊,太好了。因为我有承蒙那两位照顾,还要再次请各位多多关照呢。

任务语音 9

全ミッション完了だ。やったな、マスター。ここまで来られたのも、マスターの頑張りのおかげだ。私も嬉しい。短い間だったが、とても楽しいひと時だった……ああ。とても、楽しかった――

全任务完成。太好了,御主!能走到这一步都是多亏了御主的努力,我也很高兴。尽管时间短暂,但这阵子过得真愉快……嗯,非常……愉快……

注释

语音注释