冲田总司〔Alter〕/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
羁绊 Lv.1 | 我はいつ消えるとも分からない虚ろな霊基だ。あまり関わらない方がいい 我是不知什么时候就会消失的虚幻的灵基。最好不要和我扯上关系。 |
|
---|---|---|
羁绊 Lv.2 | いいのか?私になど構っていて。…そうか、ならば私も好きにさせてもらおう 和我这样的人扯上关系真的好吗?……是吗,那我也随心所欲地行动了。 |
|
羁绊 Lv.3 | 今日はどうするのだ?私か?私はマスターについて回ろう。ん?気になるだと?わかった、気配も足音も立てずについて回ろう 今天要做些什么呢?我吗?我就陪在御主身边吧。嗯?你介意这个?明白了,那我就隐藏起气息和脚步声陪在你身边吧。 |
|
羁绊 Lv.4 | 私はマスターが好きだ。どうした?何かおかしな事を言ったか、私は。マスターは、いつ消えるともわからない私に良くしてくれるし、ここで過ごす生は、私には許されなかったはずのものだからな。本当に、感謝している 我喜欢御主。怎么了?我说了什么奇怪的话吗?御主对我这种不知道什么时候就会消失的人这么好,而且。在这里的生活,对我来说原本也应该是不被允许的啊。我真的,非常感谢你。 |
|
羁绊 Lv.5 | 頬に触れてもいいか…?ああ、そうだ。マスターは私に全てをくれた。本来、この世界に存在しえない私に、居場所を、生を、全てを……。私は、マスターと、マスターの生きるこの世界が好きだ。たとえこの身の霊基が砕けようと、私はわたしの全てをかけて、マスターとマスターのいるこの世界を守ろう 我可以摸摸你的脸吗……?是的,就像这样。御主给予了我一切。将住所、生命、一切的一切……都给了本来不存在于此世的我。我喜欢御主,以及御主生活的这个世界。就算我的灵基毁坏,我也会赌上自己的全部,保护御主和御主所在的这个世界。 |
|
对话 1 | なにか起きているのか?私の出る幕だと嬉しいが 发生什么事了吗?要是有我出场的机会就好了。 |
|
对话 2 | もとより私は、一度きりの霊基として顕現するはずだったからな。マスターというものも、本来は縁が無かったのだろう。そういう意味でも、私と契約してくれたマスターには感謝している。本当だぞ 原本,我应该只是作为一次性使用的灵基显现的,和御主这种存在本来也没有缘分。从这个意义上来说,我要感谢和我定下契约的御主。真的哦。 |
|
对话 3 | 主従?私はもとより、抑止の為に調整された霊基だ。誰に仕えるものでもない。まぁ、マスターの為なら、この剣を振るうのは吝かではないがな。いや、むしろ振るおう 主从……我原本是用于抑止而调整的灵基,并不能为谁所用。不过,为了御主的话,我也不会吝啬于挥舞这把剑。不对,不如说是我要挥舞这把剑。 |
|
对话 4 | 第六天魔王……か?なんだ、その寒そうな服は。水着……成る程、そういうのもあるのか。マスター、私もそういうのをだな 第六天魔王……吗?那看着就很冷的衣服是什么啊?泳装……原来如此,还有这种东西啊。御主,我也想穿那个。(持有织田信长(Berserker)) |
|
对话 5 | 第六天魔王か。煉獄の銘をくれたからそんなに嫌いでもない。というか、なぜだか分からないが妙に近しいものを感じる時がある。なんなのだろうな、一体 第六天魔王吗。因为她为我的剑起名为炼狱所以也没有那么讨厌她。不过,不知为什么,有时总有种和她微妙地很亲近的感觉。到底是为什么呢?(持有织田信长(Archer) & 活动唠唠叨叨帝都圣杯奇谭中通关 尾声 关卡) |
|
对话 6 | 茶々様か。うん?なんで様付けか、だと?確かにそうだな、なんでだろうなぁ。よく分からんが、そうさせる何かがある気がする 是茶茶大人啊。嗯?你问我为什么要尊称她为大人?说的也是哦,为什么呢。虽然不太懂,不过感觉有什么在让我这么做。(持有茶茶) |
|
对话 7 | 沖田総司、私の別存在か。私には沖田総司として生きた記憶がほとんど残っていないから、たまに、本当に自分が沖田の現身なのか分からなくなる時がある。ところで全然関係ないが、なぜか身長や胸は私の方が大きいのだな?私が育ち盛りだからだろうか 冲田总司,另一个我吗。我作为冲田总司而生的记忆几乎没有残留下来,所以偶尔也会对自己到底是否真的是另一个冲田感到疑惑。说一个无关的话题,为什么我会比她身高更高、胸围更大呢?是因为我还在发育期吗?(持有冲田总司(Saber)) |
|
对话 8 | 土方…あの優しいやつか。…なに?どちらかというと怖くないかだと?いや、私はまるで怖くないぞ。…そうか、怖いのか。不思議なものだな 土方……那个温柔的家伙吗。……什么?你说他怎么看都很可怕?不,我完全不害怕啊。……是吗,他很可怕吗,真不可思议。(持有土方岁三) |
|
对话 9 | 坂本龍馬とお竜だったか。帝都では世話になった。どうやら私と同じ目的で現界していたようだし、そういう意味では先輩になるのか 是坂本龙马和阿龙啊,在帝都的时候承蒙你们照顾了。似乎你们也是以和我一样的目的现界的,从这个意义上讲算是我的前辈了吧?(持有坂本龙马 & 活动唠唠叨叨帝都圣杯奇谭中通关 尾声 关卡) |
|
对话 10 | ん?あの時の人斬りか。確かに以蔵の剣の腕は天才的だな。もしやすると私も及ばないかもしれない。まあその時はビームでやっつければいいだろう 嗯?是那时候的人斩啊。以藏的剑术确实很天才,说不定就连我也比不上。不过到时候只要用光炮干掉他就行了吧。(持有冈田以藏 & 活动唠唠叨叨帝都圣杯奇谭中通关 尾声 关卡) |
|
对话 11 | なるほど。確かに、マスターの周りには『オルタ』というものがたくさんいるようだな。正直驚いた。新参オルタのわたしだが、よろしく頼む 原来如此。的确,御主的身边似乎有许多“Alter”呢,说实话吓到我了。我作为新人Alter,今后还请多关照。(持有 Alter系从者) |
|
喜欢的东西 | 好きなものか。そうだな、この間食堂で食べた「おでん」、あれはうまかった。特に白いあれ、何だったか。そう、ちくわぶだ。なんとももむちゃっとした歯ごたえがいい。だが、からしはいらない。からみ 喜欢的东西吗。说起来,最近在食堂吃到的“关东煮”,真的很好吃。尤其是白色的那个,叫什么来着?对,是竹轮麸。那种柔软的口感真好。但是,不要芥末。好辣。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなものか、特にはない。…いや、そうだ。先日売店でくじを引いたのだが、すべてはずれだった。引く前はそうほしくはなかったのに、実際はずれるととても悔しいものだな。…悔しみ 讨厌的东西吗,我并没有什么特别讨厌的。……不,对了。前几天我在小卖部抽奖的时候,全都没有抽中。明明抽之前没有那么想要的,但真的没抽中的话还是很不甘心啊。……不甘心。 |
|
关于圣杯 | 聖杯か。私は聖杯を破壊するために現界したようなものだし、とくに願いというものもないな。何?なんでも願いごとが叶うのか。…知らなかったぞ、そんなの。本当に何でもか?…そうか、なんでもか。もしや夏に、おでんを頼んだりしてもいいのか。いいのか…!うん。次があったら、壊すのは少し考えよう 圣杯吗。可我是为了破坏圣杯才现界的,而且也没有什么愿望。什么?无论怎样的愿望都能实现的吗?……这我可没听说啊。真的什么都能实现吗?……是吗,什么都能实现啊。也可以让我在夏天吃上关东煮吗?真的可以吗……!嗯,要是下次还要破坏圣杯的话,我就再多考虑一下好了。 |
|
活动举行中 | 何か騒がしいな。楽しいことなのか?ならば行くべきだ。今のこのひとときは、このひとときだけなのだから。もちろんついていくぞ、私も 好像有什么很热闹啊。是高兴的事吗?是的话就应该去参加,毕竟要把握当下嘛。当然,我也会陪你一起去的。 |
|
生日 | 誕生日。…そうか、マスターの生まれた日か。それは私にとっても、とても素敵な日だな。…ん?そう言えば、聞いたことがある。誕生日には贈り物をすると。何か…そうだ、この刀は…ダメだな。重いし、ドアによく引っかかるから邪魔になるだろう。よし、代わりに今日は、なんでも言うことを聞いてやろう。 生日。……原来如此,是御主出生的日子啊。那对我来说,也是绝好的日子。……嗯?说起来,我有听说过,要送给过生日的人礼物。送什么呢……对了,送这把刀……不行啊。这么重,而且还总是卡在门上,会很不方便的吧。好吧,那就换成今天一整天,不管你说什么我都听你的好了。 |
羁绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
我はいつ消えるとも分からない虚ろな霊基だ。あまり関わらない方がいい 我是不知什么时候就会消失的虚幻的灵基。最好不要和我扯上关系。 | ||
羁绊 Lv.2 | ||
いいのか?私になど構っていて。…そうか、ならば私も好きにさせてもらおう 和我这样的人扯上关系真的好吗?……是吗,那我也随心所欲地行动了。 | ||
羁绊 Lv.3 | ||
今日はどうするのだ?私か?私はマスターについて回ろう。ん?気になるだと?わかった、気配も足音も立てずについて回ろう 今天要做些什么呢?我吗?我就陪在御主身边吧。嗯?你介意这个?明白了,那我就隐藏起气息和脚步声陪在你身边吧。 | ||
羁绊 Lv.4 | ||
私はマスターが好きだ。どうした?何かおかしな事を言ったか、私は。マスターは、いつ消えるともわからない私に良くしてくれるし、ここで過ごす生は、私には許されなかったはずのものだからな。本当に、感謝している 我喜欢御主。怎么了?我说了什么奇怪的话吗?御主对我这种不知道什么时候就会消失的人这么好,而且。在这里的生活,对我来说原本也应该是不被允许的啊。我真的,非常感谢你。 | ||
羁绊 Lv.5 | ||
頬に触れてもいいか…?ああ、そうだ。マスターは私に全てをくれた。本来、この世界に存在しえない私に、居場所を、生を、全てを……。私は、マスターと、マスターの生きるこの世界が好きだ。たとえこの身の霊基が砕けようと、私はわたしの全てをかけて、マスターとマスターのいるこの世界を守ろう 我可以摸摸你的脸吗……?是的,就像这样。御主给予了我一切。将住所、生命、一切的一切……都给了本来不存在于此世的我。我喜欢御主,以及御主生活的这个世界。就算我的灵基毁坏,我也会赌上自己的全部,保护御主和御主所在的这个世界。 | ||
对话 1 | ||
なにか起きているのか?私の出る幕だと嬉しいが 发生什么事了吗?要是有我出场的机会就好了。 | ||
对话 2 | ||
もとより私は、一度きりの霊基として顕現するはずだったからな。マスターというものも、本来は縁が無かったのだろう。そういう意味でも、私と契約してくれたマスターには感謝している。本当だぞ 原本,我应该只是作为一次性使用的灵基显现的,和御主这种存在本来也没有缘分。从这个意义上来说,我要感谢和我定下契约的御主。真的哦。 | ||
对话 3 | ||
主従?私はもとより、抑止の為に調整された霊基だ。誰に仕えるものでもない。まぁ、マスターの為なら、この剣を振るうのは吝かではないがな。いや、むしろ振るおう 主从……我原本是用于抑止而调整的灵基,并不能为谁所用。不过,为了御主的话,我也不会吝啬于挥舞这把剑。不对,不如说是我要挥舞这把剑。 | ||
对话 4 | ||
第六天魔王……か?なんだ、その寒そうな服は。水着……成る程、そういうのもあるのか。マスター、私もそういうのをだな 第六天魔王……吗?那看着就很冷的衣服是什么啊?泳装……原来如此,还有这种东西啊。御主,我也想穿那个。(持有织田信长(Berserker)) | ||
对话 5 | ||
第六天魔王か。煉獄の銘をくれたからそんなに嫌いでもない。というか、なぜだか分からないが妙に近しいものを感じる時がある。なんなのだろうな、一体 第六天魔王吗。因为她为我的剑起名为炼狱所以也没有那么讨厌她。不过,不知为什么,有时总有种和她微妙地很亲近的感觉。到底是为什么呢?(持有织田信长(Archer) & 活动唠唠叨叨帝都圣杯奇谭中通关 尾声 关卡) | ||
对话 6 | ||
茶々様か。うん?なんで様付けか、だと?確かにそうだな、なんでだろうなぁ。よく分からんが、そうさせる何かがある気がする 是茶茶大人啊。嗯?你问我为什么要尊称她为大人?说的也是哦,为什么呢。虽然不太懂,不过感觉有什么在让我这么做。(持有茶茶) | ||
对话 7 | ||
沖田総司、私の別存在か。私には沖田総司として生きた記憶がほとんど残っていないから、たまに、本当に自分が沖田の現身なのか分からなくなる時がある。ところで全然関係ないが、なぜか身長や胸は私の方が大きいのだな?私が育ち盛りだからだろうか 冲田总司,另一个我吗。我作为冲田总司而生的记忆几乎没有残留下来,所以偶尔也会对自己到底是否真的是另一个冲田感到疑惑。说一个无关的话题,为什么我会比她身高更高、胸围更大呢?是因为我还在发育期吗?(持有冲田总司(Saber)) | ||
对话 8 | ||
土方…あの優しいやつか。…なに?どちらかというと怖くないかだと?いや、私はまるで怖くないぞ。…そうか、怖いのか。不思議なものだな 土方……那个温柔的家伙吗。……什么?你说他怎么看都很可怕?不,我完全不害怕啊。……是吗,他很可怕吗,真不可思议。(持有土方岁三) | ||
对话 9 | ||
坂本龍馬とお竜だったか。帝都では世話になった。どうやら私と同じ目的で現界していたようだし、そういう意味では先輩になるのか 是坂本龙马和阿龙啊,在帝都的时候承蒙你们照顾了。似乎你们也是以和我一样的目的现界的,从这个意义上讲算是我的前辈了吧?(持有坂本龙马 & 活动唠唠叨叨帝都圣杯奇谭中通关 尾声 关卡) | ||
对话 10 | ||
ん?あの時の人斬りか。確かに以蔵の剣の腕は天才的だな。もしやすると私も及ばないかもしれない。まあその時はビームでやっつければいいだろう 嗯?是那时候的人斩啊。以藏的剑术确实很天才,说不定就连我也比不上。不过到时候只要用光炮干掉他就行了吧。(持有冈田以藏 & 活动唠唠叨叨帝都圣杯奇谭中通关 尾声 关卡) | ||
对话 11 | ||
なるほど。確かに、マスターの周りには『オルタ』というものがたくさんいるようだな。正直驚いた。新参オルタのわたしだが、よろしく頼む 原来如此。的确,御主的身边似乎有许多“Alter”呢,说实话吓到我了。我作为新人Alter,今后还请多关照。(持有 Alter系从者) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなものか。そうだな、この間食堂で食べた「おでん」、あれはうまかった。特に白いあれ、何だったか。そう、ちくわぶだ。なんとももむちゃっとした歯ごたえがいい。だが、からしはいらない。からみ 喜欢的东西吗。说起来,最近在食堂吃到的“关东煮”,真的很好吃。尤其是白色的那个,叫什么来着?对,是竹轮麸。那种柔软的口感真好。但是,不要芥末。好辣。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものか、特にはない。…いや、そうだ。先日売店でくじを引いたのだが、すべてはずれだった。引く前はそうほしくはなかったのに、実際はずれるととても悔しいものだな。…悔しみ 讨厌的东西吗,我并没有什么特别讨厌的。……不,对了。前几天我在小卖部抽奖的时候,全都没有抽中。明明抽之前没有那么想要的,但真的没抽中的话还是很不甘心啊。……不甘心。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯か。私は聖杯を破壊するために現界したようなものだし、とくに願いというものもないな。何?なんでも願いごとが叶うのか。…知らなかったぞ、そんなの。本当に何でもか?…そうか、なんでもか。もしや夏に、おでんを頼んだりしてもいいのか。いいのか…!うん。次があったら、壊すのは少し考えよう 圣杯吗。可我是为了破坏圣杯才现界的,而且也没有什么愿望。什么?无论怎样的愿望都能实现的吗?……这我可没听说啊。真的什么都能实现吗?……是吗,什么都能实现啊。也可以让我在夏天吃上关东煮吗?真的可以吗……!嗯,要是下次还要破坏圣杯的话,我就再多考虑一下好了。 | ||
活动举行中 | ||
何か騒がしいな。楽しいことなのか?ならば行くべきだ。今のこのひとときは、このひとときだけなのだから。もちろんついていくぞ、私も 好像有什么很热闹啊。是高兴的事吗?是的话就应该去参加,毕竟要把握当下嘛。当然,我也会陪你一起去的。 | ||
生日 | ||
誕生日。…そうか、マスターの生まれた日か。それは私にとっても、とても素敵な日だな。…ん?そう言えば、聞いたことがある。誕生日には贈り物をすると。何か…そうだ、この刀は…ダメだな。重いし、ドアによく引っかかるから邪魔になるだろう。よし、代わりに今日は、なんでも言うことを聞いてやろう。 生日。……原来如此,是御主出生的日子啊。那对我来说,也是绝好的日子。……嗯?说起来,我有听说过,要送给过生日的人礼物。送什么呢……对了,送这把刀……不行啊。这么重,而且还总是卡在门上,会很不方便的吧。好吧,那就换成今天一整天,不管你说什么我都听你的好了。 |
唠唠叨叨 帝都圣杯奇谭
文本来源:部分为游戏内听写,宝具语音及灵基再临语音引用自:[Wicurio],由用户:天城雪歌简译,正式文本请以游戏内实装为准