盖乌斯·尤利乌斯·恺撒/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅盖乌斯·尤利乌斯·恺撒/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅盖乌斯·尤利乌斯·恺撒/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

黄金剣も時には振るってやらねばな。

偶尔也要用一下黄金剑才行呢。

开始 2

最適な人材の運用とは呼べんな、これは。

这还真称不上是最理想的人才运用呢。

开始 3

ま、やるからにはな

总之,既然做了就要做到最好……

开始 4

さて、どう戦いどう勝つか

好了。该怎么战斗,怎么胜利呢。

技能 1

ふうむ。

嗯嗯。

技能 2

やれやれだ。

真没办法。

技能 3

さあ、上げていこうか

来吧,把问题搞定吧!

指令卡 1

ふん。

嗯。

指令卡 2

ほう。

哦。

指令卡 3

面倒だ。

麻烦。

宝具卡 1

やれやれ。この私に先陣を切れとはな。

真是的,居然让我打头阵。

宝具卡 2

黄金剣、起動準備

黄金剑,启动准备。

宝具卡 3

魔剣よ、出番だそうな

魔剑啊,似乎该你出场了。

攻击 1

ふっ!

呼!

攻击 2

ふん!

哼!

攻击 3

どうだ?

如何?

攻击 4

とうっ!

喝!

攻击 5

これをこうして

对这里这么做!

攻击 6

そーいっ!

嘿——!

Extra 1

……実に実に面倒だ!

……实在实在太麻烦了。

Extra 2

重装歩兵、前へ!

重装步兵,上前!

Extra 3

我がレギオー!

吾之军团!

Extra 4

兵を使ってこその私だよ!

唯有调兵遣将才是我该做的。

宝具 1

私は来た! 私は見た! ならば次は勝つだけのこと! 『黄の死』!

我至! 我见!那下一步唯有征服!——黄之死!

宝具 2

では端的に。来た! 見た! 勝った! ふぅぅぅぅぅ! 『黄の死』!

那就直接了当点吧。至! 见! 胜! 哼!——黄之死!

受击 1

なんとぉぉぉ!?

怎么会!

受击 2

うおぉっ!

咕啊……!

受击 3

これはぁぁぁぁぁ!

这——……!

受击 4

んぅっ!

唔!

无法战斗 1

私は……カエサリオンを……

……我把恺撒里昂给……

无法战斗 2

ここまで、か……

……到此为止了吗。

无法战斗 3

すまぬ……マスター……

对不起……御主……

无法战斗 4

な、ぜ……

为何……?

胜利 1

さあ、進め。賽は投げられた。

来吧,前进。骰子已然掷出。

胜利 2

来た! 見た! ん……勝つのは当然の帰結だな。

已至,已见。……唔,胜利是理所当然的结局呢。

胜利 3

勝利は当然。さて、戦い方はどうだったか

胜利是理所当然的。好了,你觉得战斗方式如何呢……?

胜利 4

この勝利を次に生かす、のもいいが。私は外さんか?

让这场胜利成为今后的铺垫……也不错,但能把我换下去吗?

开始 1

黄金剣も時には振るってやらねばな。

偶尔也要用一下黄金剑才行呢。

开始 2

最適な人材の運用とは呼べんな、これは。

这还真称不上是最理想的人才运用呢。

开始 3

ま、やるからにはな

总之,既然做了就要做到最好……

开始 4

さて、どう戦いどう勝つか

好了。该怎么战斗,怎么胜利呢。

技能 1

ふうむ。

嗯嗯。

技能 2

やれやれだ。

真没办法。

技能 3

さあ、上げていこうか

来吧,把问题搞定吧!

指令卡 1

ふん。

嗯。

指令卡 2

ほう。

哦。

指令卡 3

面倒だ。

麻烦。

宝具卡 1

やれやれ。この私に先陣を切れとはな。

真是的,居然让我打头阵。

宝具卡 2

黄金剣、起動準備

黄金剑,启动准备。

宝具卡 3

魔剣よ、出番だそうな

魔剑啊,似乎该你出场了。

攻击 1

ふっ!

呼!

攻击 2

ふん!

哼!

攻击 3

どうだ?

如何?

攻击 4

とうっ!

喝!

攻击 5

これをこうして

对这里这么做!

攻击 6

そーいっ!

嘿——!

Extra 1

……実に実に面倒だ!

……实在实在太麻烦了。

Extra 2

重装歩兵、前へ!

重装步兵,上前!

Extra 3

我がレギオー!

吾之军团!

Extra 4

兵を使ってこその私だよ!

唯有调兵遣将才是我该做的。

宝具 1

私は来た! 私は見た! ならば次は勝つだけのこと! 『黄の死』!

我至! 我见!那下一步唯有征服!——黄之死!

宝具 2

では端的に。来た! 見た! 勝った! ふぅぅぅぅぅ! 『黄の死』!

那就直接了当点吧。至! 见! 胜! 哼!——黄之死!

受击 1

なんとぉぉぉ!?

怎么会!

受击 2

うおぉっ!

咕啊……!

受击 3

これはぁぁぁぁぁ!

这——……!

受击 4

んぅっ!

唔!

无法战斗 1

私は……カエサリオンを……

……我把恺撒里昂给……

无法战斗 2

ここまで、か……

……到此为止了吗。

无法战斗 3

すまぬ……マスター……

对不起……御主……

无法战斗 4

な、ぜ……

为何……?

胜利 1

さあ、進め。賽は投げられた。

来吧,前进。骰子已然掷出。

胜利 2

来た! 見た! ん……勝つのは当然の帰結だな。

已至,已见。……唔,胜利是理所当然的结局呢。

胜利 3

勝利は当然。さて、戦い方はどうだったか

胜利是理所当然的。好了,你觉得战斗方式如何呢……?

胜利 4

この勝利を次に生かす、のもいいが。私は外さんか?

让这场胜利成为今后的铺垫……也不错,但能把我换下去吗?

召唤和强化

召唤

セイバー、セイバー……? この私がセイバーとは、どういう理由だ?

Saber……Saber……?居然让我当Saber,到底因为何等原因?

升级

しかし、だからといって私を前線に置くべきではなかろう?

但就算这样,也不该将我配置在前线吧?

灵基再临 1

おお、これは。我が五体に力が満ちる!

噢噢,这……我的身躯充满了力量!

灵基再临 2

仮初めの肉体ではあるが、ローマを感じるぞ。

尽管是临时的肉体,但我能从中感到罗马──

灵基再临 3

我が五体にローマ有り。漲るぞ、色々なものが……

吾之身躯中存罗马。各种存在……正满溢而出……

灵基再临 4

今まさしく私はここにある。来た。見た。ゆえにもはや勝利している!

如今,我无疑身在此处! 吾至,吾见,故可断言吾已获得胜利!

召唤

セイバー、セイバー……? この私がセイバーとは、どういう理由だ?

Saber……Saber……?居然让我当Saber,到底因为何等原因?

升级

しかし、だからといって私を前線に置くべきではなかろう?

但就算这样,也不该将我配置在前线吧?

灵基再临 1

おお、これは。我が五体に力が満ちる!

噢噢,这……我的身躯充满了力量!

灵基再临 2

仮初めの肉体ではあるが、ローマを感じるぞ。

尽管是临时的肉体,但我能从中感到罗马──

灵基再临 3

我が五体にローマ有り。漲るぞ、色々なものが……

吾之身躯中存罗马。各种存在……正满溢而出……

灵基再临 4

今まさしく私はここにある。来た。見た。ゆえにもはや勝利している!

如今,我无疑身在此处! 吾至,吾见,故可断言吾已获得胜利!

个人空间

羁绊 Lv.1

昔語りをしようか——いやいや冗談だ。やめておくとしよう。

我们谈谈过去吧──不不,我是开玩笑的。还是算了。

羁绊 Lv.2

余は多くの女を愛したが、惚れ込んだのは一人だけだ。誰だかわかるか?

余爱过很多女人,但真正迷恋的只有一人。你知道是谁吗?

羁绊 Lv.3

クレオパトラ……あれには酷い仕打ちをしてしまった。私は今でも悔いている。深く……

克娄巴特拉……我对她干了很过分的事。我至今仍非常后悔。深深地后悔……

羁绊 Lv.4

余の願いはな……カエサリオンを息子と認めることだ。そしてクレオパトラの子と思おう……

余的愿望啊……是承认恺撒里昂为自己的儿子。还有克娄巴特拉也一样……

羁绊 Lv.5

いつでも我が寵愛をくれてやるぞ。貴様にはな、特別だ。

我随时会赐予你我的宠爱哦。破例对你哦。

对话 1

貴様使命があろう? 休んでいても私は一向にかまわんが……

你有自己的使命吧?尽管我不介意继续休息,但……

对话 2

忠告するぞマスター。慢心の果てに寝首をかかれんようにな。

给你一个忠告,御主。掉以轻心会导致被打个措手不及哦。

对话 3

権謀術数には飽きた。あれもこれも貴様に任せたぞ。

我早已厌倦了权谋术数。这些那些个东西都交给你办了。

对话 4

ふぅ……

唔……

对话 5

私の腹にはなあ、夢と愛が詰まっている。

我的肚子里装满了梦与爱。

对话 6

彫像と姿が違う? いやいや、角度をつけて私を見てみろ。

雕像与我的外形不同?没有的事,你换个角度再看看我。

对话 7

ガリアの頃を思い出す。あれは実に……

让我回想起在高卢那阵子的事。那真是……

对话 8

おお、クレオパトラ。今日も麗しく今日も輝いているな、素晴らしい……! さて……ん? 何? ……私の体型をかつてのスラリとしたものへ戻すため、良い方法を思いついた? ……ハハハ、やめておけやめておけ。私はな、この姿を気に入っているのだクレオパトラ。こうも見事に膨らむ程、お前への愛を蓄えた姿を気に入らずしてなんとする。ハハハハハ……ん? どうした、急に顔から火を出して

噢噢,克娄巴特拉!今天你也如此美丽,今天你也如此闪耀。真是太美妙了。好了……唔? 什么?为了让我的体型恢复原本苗条的身材,你想到了一个好办法?哈哈哈,还是算了还是算了。我啊,还挺喜欢这个样子哦,克娄巴特拉。我对你的爱之积累已经让我膨胀成这种雄壮的样子了,我怎么会不喜欢呢!哈哈哈。……唔,怎么了。你的脸怎么突然通红……(持有克娄巴特拉)

对话 9

ネロよ! おお、愛らしき我らがローマの支配者よ。調子はどうだ? ……すこぶる良い? うんうん、そうでなくては

尼禄啊!噢噢,吾等可爱的罗马统治者。状态如何。状态极佳? 嗯嗯,就该这样才对。(持有尼禄·克劳狄乌斯尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕尼禄·克劳狄乌斯(Caster))

对话 10

カリギュラ、どうだ今宵は? ……そうか、今宵も女神がお前を放ってはおかぬか

卡利古拉,今晚状况如何。……这样啊,今晚女神也不放过你啊。(持有卡利古拉)

对话 11

おお、我らが神祖、建国王ロムルス! ローマ!!

噢噢噢,吾等的神祖! 建国王罗穆路斯!罗马!(持有罗穆路斯)

对话 12

え、びっくりした! かのイスカンダル、アレキサンダー大王の少年期! なんということ……少年期が別霊基の英霊と化すとは……さすが征服王!

……哎,吓了我一跳。那位伊斯坎达尔,亚历山大大王的少年时期!?怎么会这样……少年时期居然能作为不同灵基英灵化,不愧是征服王!(持有亚历山大)

对话 13

イスカンダル殿。どうか、どうかお願いしたい。バックギャモンでもチャトランガでも、将棋でもチェスでも、『アドミラブル大戦略』でも何でも構わん! どうか一戦、お付き合いいただきたく……!

伊斯坎达尔阁下。我有……我有一事相求!无论是双陆棋、古印度象棋、将棋、国际象棋还是Admirable大战略,什么都可以!总之希望您能答应与我一战!(持有伊斯坎达尔)

对话 14

ほう……かのイスカンダルに縁ある英霊。古代中国の孔明殿が、ははぁ……え……違う?

哦……与那位伊斯坎达尔有缘的英灵……古代中国的孔明阁下啊。哈哈……唔? 不是?(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕)

对话 15

なるほど……孔明殿の弟子。……ん? 『そうですが違います』、とな?

原来如此,孔明阁下的弟子……唔?虽然没错但也不是这样?(持有格蕾)

对话 16

なるほど、司馬懿殿が孔明殿の妹……ん?『違うがその通りだが違う』?

原来如此,司马懿阁下是孔明阁下的妹妹……唔?虽然不是但我说得对然而还是不对?(持有司马懿〔莱妮丝〕)

对话 17

やぁやぁ我が輩よ。あとで私も書斎へ赴く故、よろしく頼む

哎呀哎呀,吾之同伴啊。稍后我也会去书房,届时请多关照啦。(持有作家从者[注 1])

对话 18

おお……紫式部殿! 本日も麗しく。……うーん、流石は未亡人司書キャスター、今日も華やかでおられる

噢噢……紫式部阁下……今天也如此美丽。不愧是遗孀图书管理员Caster,今天也如此华美。(持有紫式部)

对话 19

ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです

能稍微打扰一下吗?那边的那位女士。如果您有时间的话,能容我占用一些吗?没错,用现代的说法来形容——就是搭讪。(持有部分从者[注 2])

对话 20

ああ、これは。ファラオの方か。いつもクレオパトラが世話になっている

啊啊,这不是法老吗。克娄巴特拉一直承蒙您关照了。(持有法老从者[注 3])

对话 21

この、あふれんばかりのローマは……ロムルス様!今、クィリヌス神としての別側面であらせられるか。は!認知せよ、と?そ、それは、おっしゃる通りでありますが、マスターは人理を救うまではその、どうか、どうか……!

这超乎寻常的罗马是……罗穆路斯大人!这就是作为奎里努斯神的另一面吗。是!您说,让我认清楚?那、那个,您所言甚是,但在御主拯救人理之前,万望、万望您……!(持有罗穆路斯·奎里努斯)

喜欢的东西

女、ローマ、世界。全て私の愛するものだ。

女人。罗马。世界。这一切都是我所爱的存在。

讨厌的东西

私をセイバーとして召喚したのは貴様の過ちだ。正しい運用ではないぞ。

将我作为Saber召唤是你的过错。可称不上是正确的运用哦。

关于圣杯

聖杯があれば……私の願いも叶うだろうか。

若有圣杯……我的愿望也会得以实现吗。

活动举行中

面倒なので出向きたくはないが、何やら起きているようだな——

尽管很麻烦,我并不想出马,但似乎发生了什么呢──

生日

ほう……今日はお前の生まれ落ちたる日か。

哦,今天是你诞生之日吗。

羁绊 Lv.1

昔語りをしようか——いやいや冗談だ。やめておくとしよう。

我们谈谈过去吧──不不,我是开玩笑的。还是算了。

羁绊 Lv.2

余は多くの女を愛したが、惚れ込んだのは一人だけだ。誰だかわかるか?

余爱过很多女人,但真正迷恋的只有一人。你知道是谁吗?

羁绊 Lv.3

クレオパトラ……あれには酷い仕打ちをしてしまった。私は今でも悔いている。深く……

克娄巴特拉……我对她干了很过分的事。我至今仍非常后悔。深深地后悔……

羁绊 Lv.4

余の願いはな……カエサリオンを息子と認めることだ。そしてクレオパトラの子と思おう……

余的愿望啊……是承认恺撒里昂为自己的儿子。还有克娄巴特拉也一样……

羁绊 Lv.5

いつでも我が寵愛をくれてやるぞ。貴様にはな、特別だ。

我随时会赐予你我的宠爱哦。破例对你哦。

对话 1

貴様使命があろう? 休んでいても私は一向にかまわんが……

你有自己的使命吧?尽管我不介意继续休息,但……

对话 2

忠告するぞマスター。慢心の果てに寝首をかかれんようにな。

给你一个忠告,御主。掉以轻心会导致被打个措手不及哦。

对话 3

権謀術数には飽きた。あれもこれも貴様に任せたぞ。

我早已厌倦了权谋术数。这些那些个东西都交给你办了。

对话 4

ふぅ……

唔……

对话 5

私の腹にはなあ、夢と愛が詰まっている。

我的肚子里装满了梦与爱。

对话 6

彫像と姿が違う? いやいや、角度をつけて私を見てみろ。

雕像与我的外形不同?没有的事,你换个角度再看看我。

对话 7

ガリアの頃を思い出す。あれは実に……

让我回想起在高卢那阵子的事。那真是……

对话 8

おお、クレオパトラ。今日も麗しく今日も輝いているな、素晴らしい……! さて……ん? 何? ……私の体型をかつてのスラリとしたものへ戻すため、良い方法を思いついた? ……ハハハ、やめておけやめておけ。私はな、この姿を気に入っているのだクレオパトラ。こうも見事に膨らむ程、お前への愛を蓄えた姿を気に入らずしてなんとする。ハハハハハ……ん? どうした、急に顔から火を出して

噢噢,克娄巴特拉!今天你也如此美丽,今天你也如此闪耀。真是太美妙了。好了……唔? 什么?为了让我的体型恢复原本苗条的身材,你想到了一个好办法?哈哈哈,还是算了还是算了。我啊,还挺喜欢这个样子哦,克娄巴特拉。我对你的爱之积累已经让我膨胀成这种雄壮的样子了,我怎么会不喜欢呢!哈哈哈。……唔,怎么了。你的脸怎么突然通红……(持有克娄巴特拉)

对话 9

ネロよ! おお、愛らしき我らがローマの支配者よ。調子はどうだ? ……すこぶる良い? うんうん、そうでなくては

尼禄啊!噢噢,吾等可爱的罗马统治者。状态如何。状态极佳? 嗯嗯,就该这样才对。(持有尼禄·克劳狄乌斯尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕尼禄·克劳狄乌斯(Caster))

对话 10

カリギュラ、どうだ今宵は? ……そうか、今宵も女神がお前を放ってはおかぬか

卡利古拉,今晚状况如何。……这样啊,今晚女神也不放过你啊。(持有卡利古拉)

对话 11

おお、我らが神祖、建国王ロムルス! ローマ!!

噢噢噢,吾等的神祖! 建国王罗穆路斯!罗马!(持有罗穆路斯)

对话 12

え、びっくりした! かのイスカンダル、アレキサンダー大王の少年期! なんということ……少年期が別霊基の英霊と化すとは……さすが征服王!

……哎,吓了我一跳。那位伊斯坎达尔,亚历山大大王的少年时期!?怎么会这样……少年时期居然能作为不同灵基英灵化,不愧是征服王!(持有亚历山大)

对话 13

イスカンダル殿。どうか、どうかお願いしたい。バックギャモンでもチャトランガでも、将棋でもチェスでも、『アドミラブル大戦略』でも何でも構わん! どうか一戦、お付き合いいただきたく……!

伊斯坎达尔阁下。我有……我有一事相求!无论是双陆棋、古印度象棋、将棋、国际象棋还是Admirable大战略,什么都可以!总之希望您能答应与我一战!(持有伊斯坎达尔)

对话 14

ほう……かのイスカンダルに縁ある英霊。古代中国の孔明殿が、ははぁ……え……違う?

哦……与那位伊斯坎达尔有缘的英灵……古代中国的孔明阁下啊。哈哈……唔? 不是?(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕)

对话 15

なるほど……孔明殿の弟子。……ん? 『そうですが違います』、とな?

原来如此,孔明阁下的弟子……唔?虽然没错但也不是这样?(持有格蕾)

对话 16

なるほど、司馬懿殿が孔明殿の妹……ん?『違うがその通りだが違う』?

原来如此,司马懿阁下是孔明阁下的妹妹……唔?虽然不是但我说得对然而还是不对?(持有司马懿〔莱妮丝〕)

对话 17

やぁやぁ我が輩よ。あとで私も書斎へ赴く故、よろしく頼む

哎呀哎呀,吾之同伴啊。稍后我也会去书房,届时请多关照啦。(持有作家从者[注 1])

对话 18

おお……紫式部殿! 本日も麗しく。……うーん、流石は未亡人司書キャスター、今日も華やかでおられる

噢噢……紫式部阁下……今天也如此美丽。不愧是遗孀图书管理员Caster,今天也如此华美。(持有紫式部)

对话 19

ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです

能稍微打扰一下吗?那边的那位女士。如果您有时间的话,能容我占用一些吗?没错,用现代的说法来形容——就是搭讪。(持有部分从者[注 2])

对话 20

ああ、これは。ファラオの方か。いつもクレオパトラが世話になっている

啊啊,这不是法老吗。克娄巴特拉一直承蒙您关照了。(持有法老从者[注 3])

对话 21

この、あふれんばかりのローマは……ロムルス様!今、クィリヌス神としての別側面であらせられるか。は!認知せよ、と?そ、それは、おっしゃる通りでありますが、マスターは人理を救うまではその、どうか、どうか……!

这超乎寻常的罗马是……罗穆路斯大人!这就是作为奎里努斯神的另一面吗。是!您说,让我认清楚?那、那个,您所言甚是,但在御主拯救人理之前,万望、万望您……!(持有罗穆路斯·奎里努斯)

喜欢的东西

女、ローマ、世界。全て私の愛するものだ。

女人。罗马。世界。这一切都是我所爱的存在。

讨厌的东西

私をセイバーとして召喚したのは貴様の過ちだ。正しい運用ではないぞ。

将我作为Saber召唤是你的过错。可称不上是正确的运用哦。

关于圣杯

聖杯があれば……私の願いも叶うだろうか。

若有圣杯……我的愿望也会得以实现吗。

活动举行中

面倒なので出向きたくはないが、何やら起きているようだな——

尽管很麻烦,我并不想出马,但似乎发生了什么呢──

生日

ほう……今日はお前の生まれ落ちたる日か。

哦,今天是你诞生之日吗。

注释

语音注释
  1. 包括清少纳言紫式部(Rider)汉斯·克里斯蒂安·安徒生威廉·莎士比亚紫式部
  2. 包括宫本武藏两仪式女王梅芙(Saber)拉克什米·芭伊巴御前(Saber)伊吹童子阿塔兰忒Archer Inferno安妮·伯妮&玛莉·瑞德(Archer)海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)灾星简南丁格尔〔圣诞〕布伦希尔德斯卡哈阿尔托莉雅·潘德拉贡〔Alter〕(Lancer)阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)玉藻前(Lancer)豹人源赖光(Lancer)秦良玉长尾景虎凯妮斯虞美人(Lancer)弗栗多美杜莎弗朗西斯·德雷克安妮·伯妮&玛莉·瑞德布狄卡女王梅芙魁札尔·科亚特尔玛尔达卡米拉(Rider)欧罗巴紫式部(Rider)美狄亚玉藻前莱昂纳多·达·芬奇尼托克丽丝爱丽丝菲尔〔天之衣〕玄奘三藏海伦娜·布拉瓦茨基不夜城的Caster米德拉什的Caster斯卡哈·斯卡蒂紫式部百貌哈桑荆轲玛塔·哈丽卡米拉斯卡哈(Assassin)尼托克丽丝(Assassin)加藤段藏塞弥拉弥斯虞美人南丁格尔玉藻猫源赖光黄金国的Berserker阿塔兰忒〔Alter〕莎乐美宫本武藏(Berserker)鬼女红叶布伦希尔德(Berserker)玛尔达(Ruler)魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕阿斯特赖亚阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler)杀生院祈荒戈耳工织田信长(Avenger)伟大的石像神杀生院祈荒(MoonCancer)葛饰北斋谜之女主角XX杨贵妃
  3. 包括伊斯坎达尔奥斯曼狄斯尼托克丽丝尼托克丽丝(Assassin)